Aide sur champ (ITMDESSOH) 

Il s'agit de la désignation article traduite dans la langue du client. C'est cette désignation qui sera imprimée sur le document. Si la traduction n'existe pas dans la langue du client, la désignation article non traduite sera utilisée. Cette désignation est également transmise vers le document suivant.

Spécificités intersociétés :Dans le cadre d’une commande inter-sociétés ou inter-sites générée à partir d’une commande d’achat, la désignation traduite sera initialisée par la désignation standard de la commande d’achat (désignation traduite dans la langue de connexion, c'est à dire la langue de l'utilisateur ayant créé la commande d'achat).