Cette table permet de définir les codes langue utilisés dans le progiciel.

Pré-requis

SEEREFERTTO Reportez-vous à la documentation de Mise en oeuvre

Gestion de l'écran

Ecran de saisie

Présentation

La saisie des codes langues se fait en tableau, dans lequel, outre le code langue et les désignations (courtes/longues) associées, on définit :

  • le fait que l’on convertisse ou pas (et si oui dans quelle langue) les montants en toutes lettres exprimés dans les états du progiciel. Le menu local numéro 201 définit les choix possibles pour ce champ.
  • le fait que la langue soit spécifique ou non. Ceci est utilisé lors de la mise à jour de dossiers, pour savoir si les textes standards du dictionnaire (table ATEXTE) et les menus locaux (table APLSTD) associés à une langue doivent être ou pas respectés.

SEEREFERTTO Le paramétrage d'une langue spécifique est détaillé dans la documentation Ajout d'une langue non standard.

Cette table peut bien évidemment être complétée en y ajoutant des langues (on précisera que ce sont des langues spécifiques). Il est par contre impératif de ne pas changer les codes des langues déjà existantes, et en particulier des langues standard (ENG, FRA, ITA, POR, SPA…).

 

Champs

Les champs suivants sont présents dans cet onglet :

Tableau

Code contrôlé dans la table des langues et permettant de définir la langue d'un tiers.

  • Intitulé (champ INTDES)

Désignation
Libellé sur 30 caractères alphanumériques.


  • Intitulé court (champ INTSHO)

Intitulé court sur 10 caractères alphanumériques.

  • Conversion (champ LANCNV)

Code de conversion associé à lalangue et permettant le type de conversion des montants enlettres.
Les codes de conversion sont paramétrables dans le chapitre 201 dumenu ../Message.

  • Standard (champ LANSTD)

Vaut Oui si la langue est fournie en standard pour le progiciel.

  • Code iso (champ LANISO)

Correspond au code langue ISO (qui est utilisé notamment pour le Web).

  • Langue unicode (champ LANUNI)

Cet indicateur définit si la langue utilisée nécessite d'être en unicode (c'est-à-dire si un jeu de caractères national sur 1 octet suffit ou pas à coder l'intégralité des caractères nécessaires).

  • Langue de connexion (champ LANCON)

Si ce champ est égal à Oui, le code langue est susceptible d'être utilisé comme langue de travail sur le dossier. Ceci suppose par ailleurs que les traductions existent, et que la langue ait été définie comme une langue utilisée en paramétrage de dossier.

Ce champ permet de définier une langue de substitution à la langue de connexion, notammentpour la lancement d'état.

 

 

Messages d'erreur

Il n'y a pas de message d'erreur autre que les messages d'erreur génériques.

Tables mises en oeuvre

SEEREFERTTO Reportez-vous à la documentation de Mise en oeuvre