Consulte a docuemntação de Implementação
O cálculo das necessidades em componentes se desenrola sobre duas etapas :
Apresentação
Esta primeira parte vos permite de dar os critérios de selecção seguintes :
É possível de visualizar os resultados do cálculo no ecrã e/ou sobre papel.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Utilisez ce champ pour définir le site de stockage (ou production). Le site défini sur la fiche utilisateur s'affiche par défaut, mais il reste modifiable.
|
| O tipo de alternativa serve a distinguir as nomenclaturas em uso comercial das nomenclaturas utilizadas pela gestão de produção e de aquelas utilizadas para o sub-contrato. |
| Selecione a alternativa (ou a registar sobre dois algarismos) para o qual o tratamento será efetuado. |
| Apenas as ligações de nomenclaturas válidas a esta data tratadas no cálculo.
|
| Este campo designa o identificador do artigo composto. |
|   |
|   |
| Ce champ permet d'indiquer la quantité de calcul. |
| This field indicates the product management unit in which are expressed:
This information is always displayed, regardless of the transaction used. It cannot be modified. |
Tratamento
| Tipo de tratamento desejado. |
| Sélectionnez le critère de classement portant sur la présentation des lignes restituées. |
| Se esta check box está assinalada, o stock disponível de um componente semi-acabado será tomado em conta na descida de nomenclatura : num tratamento de primeiro nível em atravessando um artigo fantasma (se o disponível não é suficiente), no tratamento multi-níveis em descendo a seguir que para a quantidade em falta. |
Afixar
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
Saídas
| Le résultat du traitement sera affiché à l'écransi cet indicateur est positionné. |
| Sélectionnez cette case à cocher pour imprimer un état des calculs CBN ou PDP à la fin de l'exécution du traitement. |
Fechar
Apresentação
Afixação dos componentes segundo o nível de cálculo
O sistema calcula para cada componente :
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
|   |
| Este campo designa o identificador do artigo composto. |
|   |
|   |
| ESta zona indica o número de níveis de nomenclatura acima do componente. |
|   |
|   |
|   |
|   |
| Ce champ indique la quantité relative au besoin. |
| This field indicates the product management unit in which are expressed:
This information is always displayed, regardless of the transaction used. It cannot be modified. |
| Esta zona indica a quantidade em falta. |
| Ce champ affiche la quantité disponible dans l'unité de stock des composants. |
|   |
|   |
|   |
| Esta zona indica o atraso pedido para a receção da mercadoria, exprimida em número de dias. |
|   |
| Utilisez le statut pour mettre à jour la disponibilité de l'article. Les libellés du menu local sont paramétrables et gérés de la manière suivante :
Messages bloquants et non bloquants selon le contexte et statut :
|
| Ce champ indique dans l’atelier le statut de préparation des opérations et outils de la gamme. Ce champ peut prendre l'une des valeurs suivantes :
|
| Esta check box assinalada especifica que o estabelecimento é um estabelecimento de compra. |
| Esta check box especifica que o estaeblecimento é um estabelecimento de produção. |
|   |
Fechar
Funções acessíveis por clique direito no quadro
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
| Cada linha da tabela corresponde a uma linha do rastro (log). |
Fechar
Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :
A alternativa pedida não existe na tabela das alternativas de nomenclatura.
A alternativa registada está anexada a um estabeleciemento diferente daquele que foi registado.
O composto para o qual se deseja lançar o cálculo não existe numa tabela artigo.
O composto para o qual se deseja lançar o cálculo não foi de nomenclatura na alternativa indicada em cima.
O composto registado no quadro está já presente sobre outra linha.
A nomenclatura do composto para o qual se deseja lançar o cálculo não está válido à data de referência registada.
O rasto, no fim de cálculo pode conter as mensagens seguintes
"Problema no apagamento do ficheiro temporário"
A transacção de apagamento dos registos temporários está anulada.
O artigo composto designado não tem ligaçã válida à data de referência registada. (unicamente para o cálculo último nível)
Um problema está surgido no momento da constituição do ficheiro de trabalho : falta reensaiar