Traductions > Documentation > Import documentation 

Cette fonction permet d'intégrer l'ensemble des paragraphes d'une documentation précédemment extraits sous la forme d'un fichier XML. L'objectif premier est de permettre la réintégration après traduction d'une telle documentation avec des progiciels à même de traduire des fichiers XML.

L'intégration se fait par défaut dans un répertoire xml créé, et s'il n'existe pas, dans le répertoire de documentation défini par le paramètre DIRDOC.

Les fichiers auront été préalablement extraits par la fonction Plan de travail documentation ou Extraction de documentation.

Pré-requis

SEEREFERTTO Reportez-vous à la documentation de Mise en oeuvre

Gestion de l'écran

Ecran de saisie

Présentation

On saisit dans l'écran le répertoire où se trouvent les documentations à intégrer, ainsi que quelques options. A partir de là, les fichiers présents dans le répertoire sont lus et intégrés. 

 

Champs

Les champs suivants sont présents dans cet onglet :

Sélections

  • Répertoire (champ REPERT)

Indique le répertoire à partir duquel sera fait l'import de documentations, en sachant que les aides sur champs seront repris dans le sous-répertoire FLD correspondant, et les fichiers liés dans le sous-répertoire FILE, pour peu qu'ils contiennent le code langue choisi dans leur nom.

Par défaut, le paramètre utilisateur DIRDOC est utilisé afin d'initialiser ce répertoire.

Le format de saisie du répertoire d'extraction se fait sous ces 4 formes :

  • En local sur un poste client. ex : #@C:\TEMP
  • Sur le serveur d'application. ex : /app/produits/solution/DOSSIER/tmp
  • Sur un serveur distant. ex : aydaix05:2050@/app/produits/solution/DOSSIER/tmp
  • Sur un volume du serveur d'application. ex : [TMP]/repertoire_personalise

ATTENTION : l’utilisation des volumes n’est possible que si l’arborescence du volume fait bien partie de l’arborescence définie dans la SANDBOX pour que le Runtime autorise la Lecture/Ecriture dans ce répertoire.

Si la langue est renseignée, un contrôle sera fait pour vérifier que la langue définie dans les fichiers trouvés est bien la même.

  • Aides sur champs (champ HLPFLD)

Si cette case est cochée, la documentation sur champs est également traitée.

Cas particulier de l'option 'Extraction pour retraduction'

Pour extraire une ou plusieurs documentation(s) sur champs isolée(s), c'est -à-dire indépendante(s) d'une documentation sur fonction, décochez Tous types, tabulez, puis insérez un espace dans le type.

  • Fichiers liés (champ HLPFIL)

Si cette case est cochée, sont traitées spécifiquement les aides sur champs relatives aux documentations sur fonction ou objet traitées par ailleurs. Pour savoir quelles sont les aides sur champ à traiter, explorez les écrans associés aux paragraphes de documentation correspondants.

Import

  • Import de nouveaux paragraphes (champ NEWFLG)

Autorise l'import de nouveaux paragraphes

  • Pour tous les groupes (champ ALLCREGRP)

 

 

Messages d'erreur

Il n'y a pas de message d'erreur autre que les messages d'erreur génériques.

Tables mises en oeuvre

SEEREFERTTO Reportez-vous à la documentation de Mise en oeuvre

Annexe : format des fichiers créés

Le format du fichier XML de documentation sur fonction ou objet, tel qu'on le retrouve dans le répertoire xml, est le suivant :

  • un en-tête normalisé xml,
  • une balise DOC avec les attributs TYPE, NAME (définissant le type et le code de la documentation),
  • à l'intérieur de la balise DOC, pour chaque paragraphe, une balise PAR avec les attributs LAN, LEV, SUBLEV, PAR, MSK, STY, VLDDAT, VLDFLG, ACT, et MOD (définissant dans l'ordre la langue, le niveau, le sous-niveau, le code du paragraphe, l'écran, le style, la date de validité, l'indicateur de validité, le code activité et le module),
  • à l'intérieur de la balise PAR, une balise TIT pour donner le titre du paragraphe (s'il y en a un),
  • à l'intérieur de la balise PAR, une balise HTML contenant le texte du paragraphe en XHTML.

Les fichiers de documentation sur champ sont situés dans le sous-répertoire FLD du répertoire xml d'extraction. Le format est le suivant :

  • un en-tête normalisé xml,
  • une balise FLD avec les attributs NAME, LAN, MOD, GEN, LNKHLP, LNKORD, CREDAT, UPDDAT (définissant le nom, la langue, le module, l'attribut générique de la documentation, l'aide liée, le lien, la date de création et la date de modification),
  • à l'intérieur de la balise FLD, une balise HTML contenant le texte du paragraphe en XHTML.

Les fichiers liés à une documentation sont situés dans le sous-répertoire FILE du répertoire xml d'extraction. Le nom du fichier est constitué de la façon suivante :

COD_LAN_TYP_LEV_SUBLEV_LIG_NOMFICHIER_LGCLE.EXT, où :

  • COD_LAN_TYP_LEV_SUBLEV_LIG est constitué à partir de la clé du fichier lié dans la table ADOCBLB (ceci pour garantir l'unicité du nom,
  • LGCLE contient la longueur de la clé précédente afin de pouvoir extraire correctement le code de la documentation,
  • NOMFICHIER et EXT correspondent au nom du fichier (nom et extension) s'il est indiqué dans ADOCBLB ou à un nom composé avec les caractères IMG, suivis du numéro de ligne sur 3 caractères (préfixé par des zéros si nécessaires), et suivi de l'extension .jpg.