Projektowanie > Narzędzia > Foldery > Incjalizacja tekstów do tłumaczenia 

Narzędzie służące do zarządzania tekstami nadającymi się do tłumaczenia dla dużej liczby tytułów, powiązanych z rekordami. Oznacza możliwość wczytania tytułu dla każdego stosowanego kodu języka. Każdy tekst zostaje domyślnie wczytany w języku połączenia, ale po utworzeniu rekordu kliknięcie prawym przyciskiem myszy umożliwia wyświetlenie okna, zawierającego tabelę tekstów powiązanych z listą kodów języków. Istnieje także możliwość zalogowania się w innym języku w celu wczytania odpowiedniego tytułu.

Po zalogowaniu się przez użytkownika w języku, dla którego nie wykonano danego tłumaczenia, gdy lewa lista obiektu zostanie wyświetlona, tytuły listy które nie zostały przetłumaczone będą puste.

W takim wypadku w celu użycia tytułu domyślnego można skopiować tytuł wczytany w innym języku w celu zapełnienia pól brakujących tłumaczeń.

Funkcja spełnia szczególną potrzebę: powtórnie kopiuje tytuły w języku oryginalnym do języka docelowego. Jedynie tytuły istniejące w języku docelowym zostaną powtórnie skopiowane.

Zarządzanie ekranem

Karta Ekran wpisów

Prezentacja

Jedyne informacje wprowadzane to kod katalogu, kod języka stosowanego domyślnie oraz kod języka dla którego należy wczytywać teksty.

Zamknij

 

Pola

Na tej karcie występują następujące pola :

Należy wskazać kod folderu roboczego taki, jak zdefiniowano w tabeli folderów.

Kod kontrolowany w tabeli języków i umożliwiający zdefiniowanie języka kontrahenta.

 

Zamknij

 

Zadanie przetwarzania w tle

Tę funkcję można wykonać w trybie wsadowym,, ale brak dedykowanego zadania standardowego do jej wykonania.

Komunikaty o błędzie

Jedynymi komunikatami o błędach są komunikaty ogólne.

Użyte tabele

SEEREFERTTO Odniesienie do dokumentacji Implementacja