Deixe assinaladas as check boxes "Todos os módulos", "Todos os códigos" e "Todas as legislações" para pesquisar todos os processos a traduzir ou desassinale estas check boxes, tabule e efetue uma seleção para filtrar a sua pesquisa.
2. Clique sobre o botão [Pesquisar] para lançar a pesquisa dos processos cuja tradução não está atualizada.
3. No quadro, duplo-clique na zona "A Tratar" para selecionar o valor "Sim". Tabule.
4. Para extrair um processo ao formato xml, clique sobre o botão [Export].
5. Após tradução dos ficheiros via um utilitário externo, re importe o ficheiro xml traduzido pelo meio do botão [Import].
A exportação de vários porcessos gera um único ficheiro PROC_XXX. A importação reestabelece o número de ficheiros, a saber um ficheiro por processos traduzidos.
3. Efetue um clique direito sobre a linha e selecione a função "Detalhe".
4. Clique sobre uma linha do quadro para selecionar um texto. O código correspondente aparece na zona "Texto".
5. Clique sobre o botão "Inicializar texto a traduzir" para afixar o texto ao idêntico na segunda zona de texto. Você pode traduzir diretamente nesta zona, em tomando seja de respeitar a sintaxe presente.
6. Registe a tradução pelo meio do botão [Atualização texto traduzido].
Apresentação
O cabeçalho permite indicar a língua alvo de tradução e a língua de referência.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Define a língua de tradução. |
| Define a língua de origem do texto a traduzir. |
Selecções
| Permite de indicar como critério de pesquisa um módulo ou todos. |
| Desassinale esta check box para afixar a lista de todos os processos existentes, a traduzir ou já traduzidos. |
| Permite de indicar como critério de pesquisa uma selecção de código em utilizando os limites de início e de fim ou todos os códigos. |
| Deixe assinalado a check box "Todas as legislações" para pesquizar o projecto cuja legislação está vazia ou aquela da língua de conexão ao dossier. |
Quadro Pesquisa
| Permite definir se a linha deve ser tratada quando que o tratamento está lançado pelo botão de baixo de ecrã. Lança o tratamento para a linha corrente do quadro. Isto permite obter o ficheiro XML que será utilizado para efetuar a tradução. |
| Indica a data de validação ou de última modificação reencontrada sobre o objecto para a língua de referência |
| Indica a data de validação ou de última modificação reencontrada sobre o objecto para a língua de tradução escolhida |
| A check box assinalada indica que pelo menos um texto de processo está traduzido pela língua de tradução escolhido. |
| A check box indica que uma parte dos textos não está traduzida. |
Fechar
Funções acessíveis por clique direito no quadro
Quando tem um quadro de registo de escolhas múltiplas com uma escolha de resposta Sim / Não sobre cada linha, esta função permite de responder Sim a todas as linhas a partir da linha corrente.
Quando tem um quadro de registo de escolhas múltiplas com uma escolha de resposta Sim / Não sobre cada linha, esta função permite de responder Não a todas as linhas a partir da linha corrente.
Campos
Os seguintes campos estão presentes nesta janela :
Bloco número 1
|   |
| Define a língua de tradução. |
| Define a língua de origem do texto a traduzir. |
| Indique o número do texto a traduzir. |
| Indica a data de validação ou de última modificação reencontrada sobre o objecto para a língua de referência |
| Indica a data de validação ou de última modificação reencontrada sobre o objecto para a língua de tradução escolhida |
| Se esta check box está assinalada, a tradução do texto está atualizada e não necessita de tradução. |
Bloco número 3
| Código do texto de origem. |
Bloco número 4
| Indique o número do texto a traduzir. |
| Este botão afixa ou atualiza (se o texto foi modificado depois a última tradução) o texto a traduzir na língua de destino. |
Bloco número 5
| Código do texto na língua de destino. Esta zona está vazia se o texto não foi nunca traduzido.
|
Vis.
| Afixa o texto selecionado. |
Bloco número 7
| Clique sobre este botão para registar e atualizar o texto após ter traduzido na zona "Texte". |
| Clique sobre este botão para :
|
| Clique sobre este botão para :
|
Fechar
O botão [Detalhe] abre uma janela permitindo uma tradução manual dos processos.
Um quadro afixa todos os textos do processo selecionado. Estes textos são referenciados por numero e o conhecimento está acessível, na língua de referência, no campo "Visu" em clicando sobre a linha correspondente.
A função "Visu" permite de afixar uma vista não modificável do processo.
Fechar
Este botão permite de extrair sobre o posto cliente um ficheiro ao formato xml. Escolha o diretório de destino e clique sobre o botão [Selecionar]. |
Este botão permite importar em Sage X3 um ficheiro ao formato xml. Escolha o diretório de origem do ficheiro e clique sobre o botão [Selecionar]. |