Produção > Consultas > Lista das OF 

Esta consulta permite restituir o conjunto das ordens de fabrico respondendo aos critérios de selecção prenchidos em cabeçalho.

Pré-requisitos

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Gestão do ecrã

Este ecrá está composto de um cabeçalho e de um de separador apresentando as ordens de fabrico respondendo aos critérios de selecção.

Cabeçalho

Apresentação

As informações de cabeçalho permitem indicar os principais critérios da selecção das OF.

  • É nomeadamente possível de seleccionar os OF :
    - por estatuto ou limite de estatuto,
    - por data de início/fim
    - por número de OF
    - por artigo lançado
    - por gama
    - por assunto
    - por documento de origem
    - por componente
    - por posto
      
  • Várias fórmulas de selecção das ordens de fabrico podem ser combinados :
    - uma fórmula levando sobre os Artigos
    - uma fórmula levando sobre as Matérias
    - uma fórmula levando sobre as Operações
     
  • É igulmente possível de pedir uma consulta detalhada seja por Matéria, seja por Operação.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Seleção

Saisissez ou sélectionnez le site de production sur lequel les ordres de fabrication seront sélectionnés. Ce champ est obligatoire.

  • Status OF (campo MFGSTASTR)

Filtrez pour obtenir des résultats au sein d'une borne de statuts d'ordres de fabrication. Pour un seul statut d'ordres de fabrication, saisissez le même statut dans les champs Statut ordre début et Statut ordre fin.

  • Data início (campo STRDATSTR)

Filtrez les résultats pour une borne de dates. Pour un unique jour, renseignez la même date dans les deux champs Date début et Date fin. Vous pouvez laisser le champ Date début vide pour effectuer une recherche sur tous les enregistrements actuels.

  • Data fim (campo ENDDATSTR)

 

Saisissez, sélectionnez ou composez avec l'éditeur de formule une expression de calcul au format Enterprise Management.

Un message d'anomalie est affiché si vous faites référence à des tables non utilisées en général par le configurateur, ou des variables inconnues.

Limites início/fim

  • Nr. OF (campo MFGNUMSTR)

Filtrez pour obtenir des résultats au sein d'une borne d'ordres de fabrication. Pour un ordre de fabrication unique, renseignez le même numéro d’ordre de fabrication dans les deux champs Numéro OF de la section Bornes début / fin.

Filtrez pour obtenir des résultats au sein d'une borne de nomenclatures (articles lancés). Pour une nomenclature unique, renseignez le même code article dans les champs Article lancé de la section Bornes début / fin.

Utilisez ce champ pour filtrer les ordres de fabrication selon une alternative de nomenclature spécifique. Plusieurs nomenclatures peuvent être définies pour un même article. Chaque alternative de nomenclature peut être affectée à des fonctionnalités de gestion précises. Pour les articles manufacturés ou sous-traités, cela implique de restreindre la nomenclature à un site et à des domaines de fonctionnalité spécifiques (pour la planification de la capacité ou des coûts).

Filtrez pour obtenir des résultats au sein d'une borne de gamme. Pour une gamme unique, renseignez la même gamme dans les deux champs Gamme de la section Bornes début / fin.

Utilisez ce champ pour filtrer les ordres de fabrication selon un code de gamme spécifique. Plusieurs gammes peuvent être définies pour un même article. Chaque alternative de gamme peut être affectée à des fonctionnalités de gestion précises. Cela inclut la restriction de la gamme à un site donné et à des domaines fonctionnels particuliers (environnement de fabrication, tarification, planification de capacité).

Utilisez ces champs pour limiter les résultats à une borne de codes d'affaires. Pour une affaire unique, renseignez le même code affaire dans les deux champs Affaire de la section Bornes début / fin. Il peut contenir :

  • Un code affaire
  • Un code affaire et un code de budget d'affaire
  • Un code affaire et un code de tâche d'affaire, soit un code de tâche matière ou de tâche main d'œuvre (ventes uniquement), ou une combinaison entre un code tâche main d'œuvre et matière.

Si ce champ affiche un caractère spécial, par exemple un point d'exclamation (!), cela signifie qu'il est lié à la structure de l'affaire. Les points d'exclamation servent de séparateur entre le code affaire et la structure ; soit la structure du budget de l'affaire, soit la structure opérationnelle de l'affaire (relative à la tâche). Par exemple, si le code de tâche matière est 'USA-P3' et le code affaire est 'USA12345678', ce champ affiche le lien à la structure opérationnelle de l'affaire soit USA12345678!USA-P3'.

Le nombre de séparateurs utilisés permet ainsi d'identifier facilement et rapidement le lien vers l'affaire ou la structure de l'affaire. S'il n'y a aucun séparateur, le lien est effectué vers l'affaire. Un unique séparateur, par exemple un point d'exclamation, placé après le code affaire (le premier code) signifie que le lien correspond à une tâche (lien vers la structure opérationnelle d'affaire). Deux séparateurs placés après le code affaire signifient que le lien correspond à un code budget (lien vers la structure du budget de l'affaire).

  • Todos projetos (campo PJTDSPALL)

Sélectionnez cette case à cocher pour afficher tous les enregistrements liés aux affaires sélectionnées. Laissez cette case à cocher désactivée pour afficher uniquement les enregistrements liés à la structure des affaires sélectionnée.

Si les champs Affaire début/fin incluent un caractère spécial, par exemple un point d'exclamation (!), la recherche inclut la structure de l'affaire. Les points d'exclamation servent de séparateur entre le code affaire et la structure ; soit la structure du budget de l'affaire, soit la structure opérationnelle de l'affaire (relative à la tâche). Par exemple, si le code de tâche matière est 'USA-P3' et le code affaire est 'USA12345678', ce champ affiche le lien à la structure opérationnelle de l'affaire soit USA12345678!USA-P3'.

  • Doc. origem (campo VCRORISTR)

Filtrer les résultats sur une borne de pièces d'origine. Pour une pièce d'origine unique, renseignez la même référence dans les champs Pièce origine début et Pièce origine fin.

Sel. componentes

Filtrez pour obtenir des résultats au sein d'une borne de composants. Pour un seul composant, saisissez le même code composant dans les champs Composant début et Composant fin.

Saisissez, sélectionnez ou composez avec l'éditeur de formule une expression de calcul au format Enterprise Management.

Un message d'anomalie est affiché si vous faites référence à des tables non utilisées en général par le configurateur, ou des variables inconnues.

  • Det. materiais (campo MFMFLG)

Sélectionnez cette case à cocher pour afficher les informations des composants de chaque ordre de fabrication sélectionné.

Vous pouvez afficher les informations des composants ou les détails d'opération, mais pas les deux.

Sel. operações

  • Posto previsto (campo EXTWSTSTR)

Filtrez pour obtenir des résultats au sein d'une borne de postes de charge prévus. Dans le cas d'un unique poste de charge, renseignez le même code de poste de charge dans les deux champs Poste prévu (début/fin).

  • Posto realiz. (campo CPLWSTSTR)

Filtrez pour obtenir des résultats au sein d'une borne de postes de charge réalisés. Dans le cas d'un unique poste de charge, renseignez le même code de poste de charge dans les deux champs Poste réalisé (début/fin).

Saisissez, sélectionnez ou composez avec l'éditeur de formule une expression de calcul au format Enterprise Management.

Un message d'anomalie est affiché si vous faites référence à des tables non utilisées en général par le configurateur, ou des variables inconnues.

  • Det. operações (campo MFOFLG)

Sélectionnez cette case à cocher pour afficher les détails d'opération de chaque ordre de fabrication sélectionné.

Vous pouvez afficher les informations des composants ou les détails d'opération, mais pas les deux.

Fechar

 

Separador Produções

Apresentação

O quadro restitui, para os critérios de selecção escolhidasm uma linha por OF.
 
Todavia, se a consulta foi pedida en Detalhe matériasouDetalhe operações, apresenta, para cada OF, tantas limnhas que de componente ou de operações necessárias ao seu fabrico.
As colunas disponíveis neste quadro, nomeadamnte aqueles que permitem visualizar o detalhe dos componentes ou das operações dependem da parametrização do ecra de consulta (ver pré-requisitos).

O estatuto das OF está colocado em evidência por aplicação, sobre cada uma das linhas, do código seguinte :

  • Verde:  Firme
  • Acinzentado : Planificado
  • Vermelho : Fechado
     

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro

  • Nr. O.F. (campo MFGNUM)

Este campo exibe o número da ordem de produção.

  • Status (campo MFGSTA)

Ce champ indique le statut de l'ordre de fabrication. Ce statut peut être 'Ferme', 'Planifié' ou 'Clos'.

Ce code article décrit une nomenclature. Une nomenclature contient des informations structurées pour la fabrication et l'estimation du coût d'un article. Elle définit les composants qui constituent l'article et ainsi, le coût de l'article.

L’alternative de nomenclature correspond au code article.

  • Designação artigo (campo ITMDES1)

Désignation utilisée sur la fiche article.

  • Versão principal (campo ECCVALMAJ)

Ce champ indique quelle version du produit est appliquée. Une version majeure correspond à une modification fondamentale ou radicale du produit d'origine ou précédent, en termes de forme ou de fonction.

Ce champ n'est pas renseigné si le code article défini dans le champ Article n'est pas géré en version.

  • Versão menor (campo ECCVALMIN)

Ce champ indique quelle version mineure du produit s'applique. Les versions mineures peuvent être utilisées pour des fonctionnalités ou modifications fonctionnelles mineures, ou pour des correctifs importants relatifs à une version majeure spécifique.

Ce champ n'est pas renseigné si le code article défini dans le champ Article n'est pas géré en version.

  • Linha OF (campo MFGLIN)

Ce champ indique le numéro de ligne de l'article lancé.

Le site de production sur lequel les ordres de fabrication seront traités.

Ce champ indique l'unité dans laquelle l'article est stocké. C'est un indicateur clé pour les prix, les coûts, les volumes, etc.

  • Qtd. prevista (campo EXTQTY)

Ce champ affiche la quantité prévue. La quantité est exprimée en unité de stock.

  • Qtd.realizada OK (campo CPLQTY)

Ce champ contient la quantité de l'article à lancer, exprimée en unité de stock.

  • Lote (campo LOT)

Ce champ indique le lot à affecter à l'article lancé, selon le mode de gestion de l'article.

Si l'article est géré avec des numéros de lot automatiques, le numéro de lot est affecté par le système lors de la création de l'OF.

  • Data imputação (campo IPTDAT)

Ce champ indique la date à laquelle le stock a été alloué à cette ligne d'ordre de fabrication.

Ce champ indique l'unité de lancement (volume ou masse) de l’article sur cet ordre. Cette unité, et les conversions d'unité applicables, sont définies pour l’article au niveau de la fiche article.

  • Coef. UOM/US (campo UOMSTUCOE)

Ce champ affiche le coefficient de conversion, spécifique aux articles, entre l’unité de stock et l’unité de lancement. Cette conversion d’unités est définie pour l’article au niveau de la fiche article.

Cette alternative de gamme décrit une séquence particulière des processus d’atelier pour un article donné. Elle décrit la séquence des opérations et les outils utilisés pour une gamme en particulier.

Le code de la gamme est un code article qui peut être la référence d'un produit fabriqué ou une référence générique (gamme mère) liée à plusieurs articles.

Plusieurs gammes peuvent être définies pour un même article. Chaque alternative de gamme peut être affectée à des fonctionnalités de gestion précises. Cela inclut la restriction de la gamme à un site donné et à des domaines fonctionnels particuliers (environnement de fabrication, tarification, planification de capacité).

Plusieurs nomenclatures peuvent être définies pour un même article. Chaque alternative de nomenclature peut être affectée à des fonctionnalités de gestion précises. Pour les articles manufacturés ou sous-traités, cela implique de restreindre la nomenclature à un site et à des domaines de fonctionnalité spécifiques (pour la planification de la capacité ou des coûts).

Ce champ affiche le code d'affaire associé. Il peut contenir :

  • Un code affaire
  • Un code affaire et un code de budget d'affaire
  • Un code affaire et un code de tâche d'affaire, soit un code de tâche matière ou de tâche main d'œuvre (ventes uniquement), ou une combinaison entre un code tâche main d'œuvre et matière.

Si ce champ affiche un caractère spécial, par exemple un point d'exclamation (!), cela signifie qu'il est lié à la structure de l'affaire. Les points d'exclamation servent de séparateur entre le code affaire et la structure ; soit la structure du budget de l'affaire, soit la structure opérationnelle de l'affaire (relative à la tâche). Par exemple, si le code de tâche matière est 'USA-P3' et le code affaire est 'USA12345678', ce champ affiche le lien à la structure opérationnelle de l'affaire soit USA12345678!USA-P3'.

Le nombre de séparateurs utilisés permet ainsi d'identifier facilement et rapidement le lien vers l'affaire ou la structure de l'affaire. S'il n'y a aucun séparateur, le lien est effectué vers l'affaire. Un unique séparateur, par exemple un point d'exclamation, placé après le code affaire (le premier code) signifie que le lien correspond à une tâche (lien vers la structure opérationnelle d'affaire). Deux séparateurs placés après le code affaire signifient que le lien correspond à un code budget (lien vers la structure du budget de l'affaire).

  • Tipo documento origem (campo VCRTYPORI)

Este campo determina o motivo da ordem de produção.

  • Docum. origem (campo VCRNUMORI)

Ce champ identifie le numéro de l'ordre ou de la pièce d'origine.

  • Data início (campo STRDAT)

Ce champ détermine la date de début de fabrication prévue ou planifiée pour cet ordre de fabrication.

  • Data fim (campo ENDDAT)

Ce champ détermine la date de fin ou la date de réalisation requise pour cet ordre de fabrication.

  • Status alocação (campo ALLSTA)

Les champs Allocation (matières), Jalonnement et Statut affichent le statut de l'ordre de fabrication concerné. Ces champs sont mis à jour automatiquement par le système.

Le statut actuel, ou avancement, de cet ordre de fabrication s'affiche dans les champs Jalonnement et Statut. Les combinaisons importantes sont les suivantes :

  • 'Non jalonné' et 'En attente'. L'ordre de fabrication est en attente de jalonnement. L'ordre ne peut pas être soumis à l'ordonnancement dans Production Scheduler, Sage X3 Web Scheduling ou toute autre solution d'ordonnancement d'un éditeur de logiciels indépendant.
  • 'Jalonné' et 'En attente'. L'ordre de fabrication est jalonné, mais il n'a pas encore été soumis à l'ordonnancement.
  • 'Jalonné' et 'A l'étude'. L'ordre de fabrication est en cours de jalonnement (a été soumis à l'ordonnancement). L’OF est alors bloqué en modification (vous ne pouvez pas l’éditer).
  • 'A l'étude' et 'En attente'. Les opérations d'ordre de fabrication ont été optimisées par l'ordonnancement.

Les valeurs d'allocation d'ordre de fabrication sont définies dans le menu local 336.
Les valeurs du statut du jalonnement sont définies dans le menu local 335.
Les valeurs du statut de l'ordre de fabrication sont définies dans le menu local 339.

Pour un jalonnement détaillé, le code activité POPS vous permet d'activer soit la fonctionnalité Production Scheduler, soit l'interface de l'ordonnanceur générique à capacité finie.

Production Scheduler s'applique uniquement aux instances on-premises de Sage X3. L'interface de l'ordonnanceur à capacité finie propose un connecteur pour l'intégration de toute solution d'ordonnancement, cloud ou on-premises.

  • Status planific. (campo SCDFLG)

Les champs Allocation (matières), Jalonnement et Statut affichent le statut de l'ordre de fabrication concerné. Ces champs sont mis à jour automatiquement par le système.

Le statut actuel, ou avancement, de cet ordre de fabrication s'affiche dans les champs Jalonnement et Statut. Les combinaisons importantes sont les suivantes :

  • 'Non jalonné' et 'En attente'. L'ordre de fabrication est en attente de jalonnement. L'ordre ne peut pas être soumis à l'ordonnancement dans Production Scheduler, Sage X3 Web Scheduling ou toute autre solution d'ordonnancement d'un éditeur de logiciels indépendant.
  • 'Jalonné' et 'En attente'. L'ordre de fabrication est jalonné, mais il n'a pas encore été soumis à l'ordonnancement.
  • 'Jalonné' et 'A l'étude'. L'ordre de fabrication est en cours de jalonnement (a été soumis à l'ordonnancement). L’OF est alors bloqué en modification (vous ne pouvez pas l’éditer).
  • 'A l'étude' et 'En attente'. Les opérations d'ordre de fabrication ont été optimisées par l'ordonnancement.

Les valeurs d'allocation d'ordre de fabrication sont définies dans le menu local 336.
Les valeurs du statut du jalonnement sont définies dans le menu local 335.
Les valeurs du statut de l'ordre de fabrication sont définies dans le menu local 339.

Pour un jalonnement détaillé, le code activité POPS vous permet d'activer soit la fonctionnalité Production Scheduler, soit l'interface de l'ordonnanceur générique à capacité finie.

Production Scheduler s'applique uniquement aux instances on-premises de Sage X3. L'interface de l'ordonnanceur à capacité finie propose un connecteur pour l'intégration de toute solution d'ordonnancement, cloud ou on-premises.

  • Situação OF (campo MFGTRKFLG)

 

  • Operação (campo OPENUM)

Este campo exibe o número de sequência da operação.

  • Posto previsto (campo EXTWST)

Este campo identifica um recurso de produção para usar nesta operação.

  • Título posto previsto (campo EXTWSTDES)

Designação do posto de carga.

  • Posto realiz. (campo CPLWST)

Este campo identifica o recurso de produção usado na operação.

  • Título posto realizado (campo CPLWSTDES)

Designação do posto de carga.

  • Posto mão de obra (campo EXTLAB)

Ce champ indique le poste de charge main d'œuvre à associer à cette machine. Par exemple, un poste de charge main d'œuvre associé à l'équipe qui utilise cette machine.

Le site d'un poste de charge de type 'main d'œuvre' doit correspondre au site de l’alternative de gamme, si définie.

Aucun jalonnement n'est appliqué aux postes de charge de type main d'œuvre car ils sont considérés comme des postes secondaires 'toujours disponibles' (ou disponibles comme poste principal simultanément). Leur charge est uniquement prise en compte à titre d'information, en appliquant les coefficients définis sur le poste principal.

Si le poste principal est de type 'sous-traitance', il n'y a pas de poste secondaire associé.

  • Título posto MO previsto (campo EXTLABDES)

Designação do posto de carga.

  • Posto MO realizado (campo CPLLAB)

Ce champ indique le poste de charge affecté à la machine. Par exemple, un poste de charge main d'œuvre associé à l'équipe qui utilise cette machine.

Le site d'un poste de charge de type 'main d'œuvre' doit correspondre au site de l’alternative de gamme, si définie.

Aucun jalonnement n'est appliqué aux postes de charge de type main d'œuvre car ils sont considérés comme des postes secondaires 'toujours disponibles' (ou disponibles comme poste principal simultanément). Leur charge est uniquement prise en compte à titre d'information, en appliquant les coefficients définis sur le poste principal.

Si le poste principal est de type 'sous-traitance', il n'y a pas de poste secondaire associé.

  • Título posto MO realizado (campo CPLLABDES)

Designação do posto de carga.

  • Situação operação (campo MFOTRKFLG)

Este campo segue o andamento e o status da operação.

Referência do artigo componente.

  • Designação componente (campo CPNITMDES1)

Désignation utilisée sur la fiche article.

  • Sequência nomenclatura (campo BOMSEQ)

Este campo identifica o contador para este componente na lista técnica.

  • Sit. material (campo MFMTRKFLG)

Ce champ suit l’avancement et le statut ce composant.

Fechar

 

Funções acessíveis por clique direito no quadro

Stock p/ Estab.

Este botão permite, para esta OF, de aceder em consulta ao ecrã de Stock por estabelecimento.

Acção de desvio STANDARD

Este botão permite de ir em consulta sobre OF.

 

Fechar

 

Botões específicos

Este botão permite aceder a critérios de selecções complementares por relação aos critérios registado em cabeçalho de consulta.

É possível aqui de indicar os critérios por limites :

  • Alternativas de nomenclatura
  • Alternatives de gamme
  • Tipo de documento de origem
  • Situação de OF

Dois parâmetros permitem igualmente de indicar as informações de afixação :

  • Código de ecrã : as consultas são de uma maneira geral parametrizáveis. É possível de fazer chamada a certos ecrãs de consulta personalizáveis via o código ecrã. Esta personalização permite nomeadamente escolher quais as informações que se deseja ver restituir ao ecrã e no qual ordem elas serão posicionadas no quadro.
  • Classificação das OF.

Mensagens de erro

Não existe outra mensagem de erro, para além das mensagens genéricas.

Tabelas consideradas

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação