Consulte a docuemntação de Implementação
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
| Le site de production associé à l'utilisateur est proposé par défaut. Il peut être modifié par un autre site autorisé pour l'opérateur, selon ses habilitations. |
Fechar
Apresentação
Uma vez as diversas modificações registadas, a activação do botão OK propõe um segundo ecrã onde são recapitulados num quadro todos os postos referentes pelas modificações a realizar com as modificações pedidas.
Este quadro está ainda modificável manualmente posto por posto.
No caso onde uma modificação da eficiência foi pedida, é posssível de pedir também a actualização deste parâmetro ao nível da biblioteca de operações standards e ao nível das operações standards e ao nível das operações de gama que utilizam os postos da selecção.
Enfim, no caso onde os esquemas hebdomadários ou os nomes de exemplares de postos foram modificados, é possível de lançar depois este tratamento de modificação dos postos de carga o tratamento de recálculo de carga (re-planificação das OF impactadas pelas modificações) sobre os postos da selecção. Todavia, atenção aos tempos de tratamento no momento da execução destes dois tratamentos consecutivamente.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Limites início/fim
| O centro de carga é uma entidade física ou fictícia que reagrupa vários postos de carga de tipo máquina, mão-de-obra ou sub-contrato. |
  |
| Ce champ détermine le type d’opération effectué sur le poste de charge sélectionné. Ce poste peut être de type machine, main d'œuvre ou opération de sous-traitance. Les postes de charge de type Sous-traitance sont gérés en externe par des fournisseurs sous-traitants. |
|   |
| O posto de carga está afixado a um centro de carga. Corresponde a um recurso de produção sobre o qual foi efectuado uma operação de gama. Trata-se de uma entidade para a qual a planificação da carga e/ou o seguimento dos tempos de produção é pedido. A cada posto de carga está associado a um estabelecimento de afixação. |
|   |
| Saisissez, sélectionnez ou composez avec l'éditeur de formule une expression de calcul au format Enterprise Management.
|
Parâmetros
| Indique seja o acondicionamento de stock, seja uma formula permitindo calcular para cada posto este acondicionamento. |
| Utilisez ce champ pour associer ce poste de charge à votre comptabilité. Les sections de valorisation fournissent des informations financières servant de base au calcul des coûts prévisionnels et au calcul du prix de revient de fabrication. |
| Indique seja o esquema hebdomadário a afectar todos os postos da selecção, seja uma fórmula permitindo calcular para cada posto este esquema. |
Un schéma hebdomadaire est un ensemble de sept valeurs, chacune désignant la capacité horaire d'un jour de la semaine.
Os calendários permitem calcular as capacidades dos postos de carga. |
| Esta zona permite registar :
|
| O número de postos permite gerar um número de exemplares sobre os recursos idênticos para a realização de uma operação. Um posto mão-de-obra por exemplo pode tomar 3 pessoas. Indicar-se-á então 3 no número de exemplares. |
| Saisissez, sélectionnez ou composez avec l'éditeur de formule une expression de calcul au format Enterprise Management.
|
| Indique seja uma percentagem a afectar todos os postos da selecção, seja uma fórmula permitindo calcular para cada posto esta percentagem. |
| Ce pourcentage permet de définir le seuil qui est utilisé pour solder les matières automatiquement lors des suivis de fabrication. Par exemple, si la valeur est de 95% et que le besoin matière est de 200 UN, le système proposera de solder la matière si la quantité consommée est supérieure ou égale à 190 UN. |
| Saisissez, sélectionnez ou composez avec l'éditeur de formule une expression de calcul au format Enterprise Management.
|
| Indique seja o acondicionamento atelier a afectar ao conjunto dos postos da selecção, seja uma formula permitindo calcular este acondicionamento. |
| Utilisez ce champ pour définir l'emplacement par défaut de cette ressource de production sur le site indiqué. Cette valeur est reprise dans les transactions de stock, comme les réceptions, les sorties et les changements d'emplacement. Il est également utile lorsqu'un composant est affecté à une opération avec une règle d’allocation par emplacement. |
| Indique seja o nível de qualificação a afectar ao conjunto dos postos de selecção, seja uma fórmula permitindo calcular para cada posto este nível de qualificação. |
| Le niveau de qualification est une référence alphanumérique à 10 caractères. |
| Esta check box quando ela foi assinalada permite indicar a eficiência.a aplicar. |
| L'efficience est une mesure du respect des standard préétablis. Elle peut être calculée sur une période donnée par poste de charge : Heures standard calculées pour une production donnée divisées par les heures travaillées réelles. Deux taux d'efficience sont gérés selon les conditions suivantes :
Si les deux coefficients sont renseignés, ils s'additionnent. Le paramètre WSTEFFINH - Héritage efficience poste (chapitre GPA, groupe MIS) permet de préciser si on souhaite reporter l’efficience définie au niveau du poste de charge sur l’opération de gamme.
|
| Saisissez, sélectionnez ou composez avec l'éditeur de formule une expression de calcul au format Enterprise Management.
|
| Indique seja uma percentagem de perda a afectar todos os postos da selecção, seja uma fórmula permitindo calcular para cada posto esta percentagem. |
| Ce pourcentage permet de pondérer les quantités sur les opérations de fabrication en fonction de la quantité lancée. Il est possible d'introduire un pourcentage de perte sur le poste de charge, qui sert à pondérer les temps opératoires prévus pour une opération utilisant ce poste par une perte ou un gain de quantité produite connu pour le poste. |
| Saisissez, sélectionnez ou composez avec l'éditeur de formule une expression de calcul au format Enterprise Management.
|
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Optimização
| Indique o novo esquema hebdomadário a afectar ao conjunto dos postos da seleção. |
| Un poste contraint est considéré par la fonction d'optimisation comme un poste à capacité finie alors qu'un poste non contraint est à capacité infinie. Sélectionnez cette case à cocher pour indiquer que le poste a des contraintes en terme de capacité finie (machine ou main-d’œuvre). |
| Indique o novo esquema hebdomadário a afectar ao conjunto dos postos da seleção. |
| Rought Cut Capacity Planning , se traduit en français par 'PGC ' = ' Planification Globale des Capacités '. Cette case à cocher caractérise le poste de charge. Sélectionnez cette case si une opération effectuée sur ce poste est considérée comme critique dans le processus de production. Une opération critique est une opération essentielle pour générer des macro-gammes. |
Fechar