Traduções > Documentação > Import documentação 

Esta função permite integrar o conjunto dos parágrafos de uma documentação previamente extraídos sob a forma de um ficheiro XML. O objectivo primeiro é de permitir a reintegração após tradução de uma tal documentação com software que podem ser traduzidos dos ficheiros XML.

A extração é efetuada por defeito num directório xml criado, caso não exista, o diretório de documentação definida pelo parâmetro DIRDOC.

Os ficheiros terão sido previamente extraídos pela função plano de trabalho documentação ou de extração de documentação.

Pré-requisitos

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Gestão do ecrã

Ecrã de registo

Apresentação

Regista-se no ecrã o directório onde se encontram as documentações a integrar, assim que algumas opções. A partir de lá, os ficheiros presentes no directório são lidos e integrados.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Selecções

  • Diréctorio (campo REPERT)

Indica o directório a partir do qual será feita a importação de documentações, em sabendo que as ajudas sobre campos serão retomadas no subdirectório FLD correspondente, e os ficheiros relacionados no sub-directório FILE, por pouco que eles contenham o código língua escolhida no seu nome.

Por defeito, o parâmetro utilizador DIRDOC está utilizado afim de inicializar este diretório.

O formato de registo do diretório de extração se faz sob estas 4 formas :

  • Em local sobre um posto cliente ex : #@C:\TEMP
  • Sobre o servidor de aplicação ex: /app/produtos/solução/DOSSIER/tmp
  • Sobre um servidor distante ex: aydaix05:2050@/app/produits/solution/DOSSIER/tmp
  • Sobre um volume do servidor de aplicação ex: [TMP]/repertoire_personalise

ATENÇÃO : A utilização dos volumes não é possível que se a arborescência do volume faz bem parte da arborescência definida na SANDBOX para que o Runtime autorize a Leitura/Escrita neste diretório.

Se a língua está preenchida, um controlo será feito para verificar que a língua define nos ficheiros encontrados é o mesmo.

  • Ajuda sobre campos (campo HLPFLD)

Si cette case est cochée, la documentation sur champs est également traitée.

Cas particulier de l'option 'Extraction pour retraduction'

Pour extraire une ou plusieurs documentation(s) sur champs isolée(s), c'est -à-dire indépendante(s) d'une documentation sur fonction, décochez Tous types, tabulez, puis insérez un espace dans le type.

  • Fichs ligados (campo HLPFIL)

Si cette case est cochée, sont traitées spécifiquement les aides sur champs relatives aux documentations sur fonction ou objet traitées par ailleurs. Pour savoir quelles sont les aides sur champ à traiter, explorez les écrans associés aux paragraphes de documentation correspondants.

Importação

  • Import de novos parágrafos (campo NEWFLG)

Autoriza a importação de novos parágrafos

  • Para todos os grupos (campo ALLCREGRP)

 

Fechar

 

Mensagens de erro

Não existe outra mensagem de erro, para além das mensagens genéricas.

Tabelas consideradas

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Anexo : formato dos ficheiros criados

O formato do ficheiro XML de documentação sobre uma função ou objecto, tal como encontramos no diréctorio xml, é o seguinte :

  • um cabeçalho normalizado xml
  • um segmento DOC com atributos TYPE, NAME (definindo o tipo e código da documentação).
  • no interior do limite DOC, para cada parágrafo, um limite POR com os atributos LAN, LEV, SUBLEV, PAR, MSK, STY, VLDDAT, VLDFLG, ACT, e MOD (definindo na ordem da língua, o nível, o sub-nível, o código do parágrafo, o ecrã, o estilo, a data de validade, o indicador de validade, o código atividade, e o módulo).
  • No interior do limite PAR, um limite TIT para dar o título do parágrafo (se existir um).
  • No interior da baliza PAR, uma baliza HTML contendo o texto do parágrafo em XHTML.

Os ficheiros de documentação sobre campo estão situados no sub-diretório FLD do diretório xml de extração. O formato é o seguinte :

  • um cabeçalho normalizado xml
  • um limite FLD com os atributos NAME, LAN, MOD, GEN, LNKHLP, LNKORD, CREDAT, UPDDAT (definindo o nome, a língua, o modulo, o atributo genérico da documentação, a ajuda ligada, a ligação, a data de criação e a data de modificação).
  • No interior do limite FLD, uma baliza HTML contendo o texto do parágrafo em XHTML.

Os ficheiros ligados a uma documentação são situadas no sub-diretório FILE do diretório xml de extração. O nome do ficheiro está constituido da maneira seguinte:

COD_LAN_TYP_LEV_SUBLEV_LIG_NOMFICHIER_LGCLE.EXT, onde :

  • COD_LAN_TYP_LEV_SUBLEV_LIG está constuido a partir da chave do ficheiro ligado na tabela ADOCBLB (isto para garantir a unicidade do nome)
  • LGCLE contém o comprimento da chave precedente afim de poder extrair corretamente o código da documentação.
  • NOMFICHIER e EXT correspondente ao nome do ficheiro (nome e extenção) se está indicado em ADOCBLB ou a um nome composto com os caracteres "IMG", seguidos do número de linha sobre 3 caracteres (préfixado por zeros se necessários), e seguimento de extenção ".jpg"