Consulte a docuemntação de Implementação
O primeiro ecrã lhe permite de dar os critérios de selecção.
O segundo ecrã afixa a lista dos compostos utilizando o componente seleccionado, por uma alternativa dada
Em alternativas múltiplas, os botões [Seguinte] e [Precedente] afixam as páginas de outras alternativas
Um botão contextual sobre a alternativa de nomenclatura permite selecconar directamente a alternativa desejada..
Ecrãs de consulta dos casos de emprego de primero nível e multi-níveis
Ecrã de consulta dos casos de emprego do último nível
Apenas as quantidades são afixadas. Elas fazem objecto de um cálculo sobre os níveis : as quantidades da nomeclatura são multiplicada na medida da progressão, tendo em conta da percentagem de perda (quantidade bruta) ou não (quantidade líquida).
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| O tratamento permite pesquisar o caso de emprego de um componente. |
|   |
|   |
Bloco número 2
|   |
|   |
| A alternativa indica a nomenclatura na qual a pesquisa dos componentes está efectuada.
|
|   |
| La date de référence permet de sélectionner les articles selon leur date de début et leur date de fin de validité.
|
|   |
Tratamento
| Esta flag permite selecionar os elementos a tratar.
|
Saídas
| Le résultat du traitement sera affiché à l'écransi cet indicateur est positionné. |
| A visualização dos casos de emprego se efetua no ecrã, sobre impressão ou as duas. |
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Trata-se de alternativa de nomenclatura para a qual os casos de emprego são afixados. |
| Ce champ identifie le numéro de compteur de ce composant dans la nomenclature. Le numéro de compteur permet d'identifier un composant de façon unique, lorsque plusieurs composants (variantes/options) existent pour le même code article. Le paramètre BOMSTE - Incrément séquence des liens (chapitre TC, groupe BOM) permet de définir le premier numéro de compteur, puis l'incrément appliqué aux numéros de compteurs suivants. |
| ESta zona indica o número de níveis de nomenclatura acima do componente. |
| This field indicates the product reference code. It is generated by a sequence number counter (set up in function Sequence number counters) in the case when the product category has a sequence number counter code. The reference cannot be modified. It is automaticaly assigned and displayed at product creation end. |
| Este campo exibe a unidade de medida (volume ou massa). |
| Esta zona designa o coeficiente de conversão UOM-US permitindo calcular a quantidade em US, a partir de uma quantidade registada em UOM : Qtd em US = Qtd em UOM * coef. |
| La quantité de lien indique le nombre de composants requis pour couvrir la quantité de base du composé. O valor correspondente foi inicializado a partir daquela definida ao nível da nomenclatura. |
| La quantité de lien indique le nombre de composants requis pour couvrir la quantité de base du composé. |
|   |
| Utilisez ce champ pour définir le type de composant. Vous pouvez paramétrer ce champ sur :
|
| Le code de la quantité de lien peut être :
|
| La quantité des liens de nomenclature est parfois trop précise pour les besoins de la gestion de stock. |
| Ce champ affiche l'intitulé court de la nomenclature. |
| Le pourcentage de perte permet d'augmenter la quantité du lien afin de prendre en considération les pertes dues au procédé de fabrication.
|
| La date de début de validité est la date à partir de laquelle le lien est valide. |
| La date de fin de validité est la date au delà de laquelle le lien n'est plus valide. |
| Pour les composants gérés par lot, il s'agit du premier lot pour lequel ce lien est valide. |
| Pour les composants gérés par lot, il s'agit du dernier lot pour lequel ce lien est valide. |
| Si vous n'avez pas besoin que le composant soit disponible dès le début du processus de production, utilisez ce champ pour indiquer l'opération ou l'étape spécifique du processus où le composant doit être disponible. Dans certains cas, il peut en effet être intéressant de retarder la disponibilité du composant jusqu'au moment réel du besoin. Par exemple, pour faire des économies de coûts lorsque le composant est un article acheté onéreux ou que les coûts de stockage sont élevés ; ou pour faire des économies d'espace en entrepôt lorsque le composant est volumineux ou qu'il demande un aménagement spécifique (ex.: temps de refroidissement). Ce numéro est utilisé comme numéro d’opération par défaut. Il est modifiable au niveau de l'ordre, si nécessaire.
|
| Le délai de l'opération est utilisé au lancement et par le calcul des besoins nets (MRP), afin de décaler le besoin du composant par rapport à la date de début de la fabrication du composé. Ce délai est exprimé en jours ouvrés. |
| Utilisez ce champ pour indiquer si le composant doit être imprimé sur les bons de sortie matières d'OF. |
| Utilisez ce champ pour informer le personnel d'entrepôt des actions appliquées quand ce composant est sélectionné pour sortie. Vous pouvez sélectionner une des valeurs suivantes :
La liste des valeurs disponibles à la sélection est définie dans le menu local 2328 - Code à servir.
|
| Quantidade bruta |
| Quantidade líquido |
Fechar
Funções acessíveis por clique direito no quadro
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Trata-se de alternativa de nomenclatura para a qual os casos de emprego são afixados. |
| Ce champ identifie le numéro de compteur de ce composant dans la nomenclature. Le numéro de compteur permet d'identifier un composant de façon unique, lorsque plusieurs composants (variantes/options) existent pour le même code article. Le paramètre BOMSTE - Incrément séquence des liens (chapitre TC, groupe BOM) permet de définir le premier numéro de compteur, puis l'incrément appliqué aux numéros de compteurs suivants. |
| Numéro de compteur complémentaire utilisé pour les options et variantes dans les nomenclatures commerciales. Ce numéro est lié au Type de composant, vous permettant de définir le composant comme variante ou option. Les options ou des variantes possibles d'un même composant doivent avoir le même numéro de compteur. Vous pouvez utiliser un numéro de compteur complémentaire pour classer les composants de type options et variantes dans un ordre donné pour la sélection de transactions de ventes. |
|   |
| Este campo designa o identificador do artigo composto. |
| La quantité de lien indique le nombre de composants requis pour couvrir la quantité de base du composé. |
| Le code de la quantité de lien peut être :
|
| This field indicates the product management unit in which are expressed:
This information is always displayed, regardless of the transaction used. It cannot be modified. |
| La quantité des liens de nomenclature est parfois trop précise pour les besoins de la gestion de stock. |
| Utilisez ce champ pour définir le type de composant. Vous pouvez paramétrer ce champ sur :
|
| Saisissez la désignation courte. Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua. Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua. Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier. |
| La date de début de validité est la date à partir de laquelle le lien est valide. |
| La date de fin de validité est la date au delà de laquelle le lien n'est plus valide. |
| Utilisez ce champ pour indiquer si le composant doit être imprimé sur les accusés de réception de ventes. |
| Utilisez ce champ pour indiquer si le composant doit être imprimé sur les bons de livraison. |
| Utilisez ce champ pour indiquer si le composant doit être imprimé sur les factures de ventes. |
Fechar
Funções acessíveis por clique direito no quadro
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Trata-se de alternativa de nomenclatura para a qual os casos de emprego são afixados. |
| Ce champ identifie le numéro de compteur de ce composant dans la nomenclature. Le numéro de compteur permet d'identifier un composant de façon unique, lorsque plusieurs composants (variantes/options) existent pour le même code article. Le paramètre BOMSTE - Incrément séquence des liens (chapitre TC, groupe BOM) permet de définir le premier numéro de compteur, puis l'incrément appliqué aux numéros de compteurs suivants. |
| ESta zona indica o número de níveis de nomenclatura acima do componente. |
| Este campo designa o identificador do artigo composto. |
| Este campo exibe a unidade de medida (volume ou massa). |
| Esta zona designa o coeficiente de conversão UOM-US permitindo calcular a quantidade em US, a partir de uma quantidade registada em UOM : Qtd em US = Qtd em UOM * coef. |
| La quantité de lien indique le nombre de composants requis pour couvrir la quantité de base du composé. O valor correspondente foi inicializado a partir daquela definida ao nível da nomenclatura. |
| La quantité de lien indique le nombre de composants requis pour couvrir la quantité de base du composé. |
| The product storage units used to carry out the stock movement are, depending on the situation, either those of the delivery, or those of the return on receipt. They cannot be modified. |
| Utilisez ce champ pour définir le type de composant. Vous pouvez paramétrer ce champ sur :
|
| Le code de la quantité de lien peut être :
|
| La quantité des liens de nomenclature est parfois trop précise pour les besoins de la gestion de stock. |
| Ce champ affiche l'intitulé court de la nomenclature. |
| Le pourcentage de perte permet d'augmenter la quantité du lien afin de prendre en considération les pertes dues au procédé de fabrication.
|
| La date de début de validité est la date à partir de laquelle le lien est valide. |
| La date de fin de validité est la date au delà de laquelle le lien n'est plus valide. |
| Pour les composants gérés par lot, il s'agit du premier lot pour lequel ce lien est valide. |
| Pour les composants gérés par lot, il s'agit du dernier lot pour lequel ce lien est valide. |
| Utilisez ce champ pour indiquer si le composant doit être imprimé sur les bons de sortie matières d'OF. |
Fechar
Funções acessíveis por clique direito no quadro
Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :
"Ficha inexistente (Artigo)"
O composto para o qual deseja extrair os casos de emprego não exste na tabela artigo.
"Nenhum caso de emprego para estas selecções"
O artigo registado nãotem ligação no ficheiro nomenclaturas.
"Erro de registo sobre o ficheiro BOMWUS"