Consulte a docuemntação de Implementação
O registo dos tipos de orçamentos se efectua sobre um único ecrã. Este ecrã comporta uma lista esquerda recapitulando todos os tipos de orçamento registados com os seus códigos, os seus literais, o tipo de orçaemnto (anual ou plurianual) e o tipo de contador (manual ou automático).
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Código alfanumérico do "Tipo de orçamento", a registar no momento da criação. |
| Literal descritivo do tipo de orçamento. |
| L'intitulé court remplace l'intitulé classique lorsque les contraintes d'affichage ou d'édition l'exigent. Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua. Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua. Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier. |
Identificação
| Zone non obligatoire contenant le code législation (table diverse 909). La valeur renseignée est exploitée lors de la création, de la validation du dossier et de l'adjonction de données en cas de copie d'une législation. En création de dossier, sont extraites les données relatives aux législations choisies et les données communes (code législation vide). En validation de dossier sont récupérés uniquement les enregistrements rattachés aux législations du dossier. Le champ Législation sert également de filtre et est contrôlé en sélection et saisie de mouvements (saisie de factures, de règlements, de pièces, etc.). Si le champ est vide, la fiche courante pourra être utilisée quelle que soit la législation de la société concernée par le mouvement. |
| Este campo permite restringir o acesso da transacção a um grupo de sociedades. Esta zona comporta um tunel permitindo de consultar o grupo de sociedades seleccionado. |
Bloco número 3
|   |
| Cette information permet de préciser si le numéro de document peut être saisi manuellement.
|
| É obrigatório de preencher um contador para cada tipo de objecto do orçamento, que a atribuição seja automática ou manual. Convém definir um contador previamente na tabela dos contadores em acedendo eventualmente por túnel depois este campo. |
Fechar