O mandato representa a autorização acordada para o devedor e permitindo ao credor de iniciar um ou mais de antecipações SEPA.A partir do 1º fevereiro 2014 e nos países que adotam o euro, todas as transferências e antecipações bancárias tituladas em euro deverão ser efetuadas segundo os standards SEPA (Single Euro Payment Area ou Espaço único europeu de pagamentos).
Consulte a docuemntação de Implementação
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
| A sociedade é o credor definido no mandato. |
| Identifiant unique du mandat. Ce champ est initialisé par le mandat principal validé du couple société/tiers payeur. S’il n’existe pas de mandat principal validé, le champ est vide mais vous pouvez sélectionner un autre mandat validé du couple.
|
| Registe uma descrição do mandato corrente. |
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Signatário creditor
| Trata-se do código endereço por defeito da sociedade. |
|   |
| Identifiant du créancier récupéré de façon automatique de la fiche Sociétés (GESCPY) à la saisie du code société. Il n'est pas modifiable. En cas d'absence d'identifiant, un message d'erreur bloquant s'affiche : "L'Identifiant Créancier SEPA de la société doit être renseigné." L'utilisateur doit alors renseigner cet identifiant dans la fiche Sociétés (GESCPY).
|
Signatário debitor
| Il s'agit du tiers payeur (ou débiteur) défini dans le mandat. Saisissez ou sélectionnez le code client (GESBPC).
|
| Trata-se do código endereço por defeito do cliente. |
|   |
| Preencha ou selecione o IBAN devedor por entre os códigos IBAN assoicados ao código endereço. |
| Le code BIC est renseigné automatiquement en fonction de l’IBAN. Vous ne pouvez pas le modifier. À partir du 01/02/2016, pour les transactions SEPA, le code BIC n’est pas obligatoire sur les mandats. La date renseignée dans le paramètre OPTBICSTR – Date début BIC optionnel (chapitre TC, groupe SDD) détermine si vous pouvez laisser le champ Code BIC vide sur le mandat, en fonction de la date de création du mandat. Si la valeur du paramètre permet de laisser ce champ vide, vous pouvez valider le mandat (depuis le bouton Validation, ou depuis la fonction de Validations des mandats (VALMDT)). |
Identificação
| Cochez cette case pour indiquer que le mandat courant est le mandat principal pour le couple société/tiers payeur.
Le statut de ce mandat doit être 'Validé'.
|
Acessibilidade
|   |
| Le système affecte automatiquement le statut selon les événements impactant le mandat. Les satuts du mandat sont les suivants : Initial
Validé
Ajourné
Révoqué
Expiré
|
Características
| A data de assinatura do mandato está preenchido manualmente pelo utilizador. |
| O local de assinatura do mandato está preenchido manualmente pelo utilizador. |
| Les trois choix types sont : CORE
COR1
B2B
|
| Choisissez le type 'Récurrent' en cas de prélèvements multiples. |
| Cette case est accessible uniquement en cas de mandats récurrents. Elle permet de gérer la séquence finale (FNAL). Lorsque le dernier prélèvement est atteint, le système affecte la séquence finale à ce dernier prélèvement. Dans ce cas, le mandat est expiré et il n'est plus possible d'émettre de nouveaux prélèvements pour ce mandat. |
| Ce champ est accessible uniquement si la case Final est cochée. Ce nombre ne peut pas être inférieur au nombre de lignes de prélèvements déjà émis et listées dans l'onglet Prélèvements. |
| Ce champ n'est pas saisissable. Le système calcule automatiquement la date de fin de mandat en fonction du type de mandat et de la séquence du dernier prélèvement.
|
| Assinale esta check box para gerir os mandatos validados provindo de um outro sistema contabilístico. |
| Cette case est accessible uniquement pour les types de mandats CORE récurrents. Cochez cette case pour migrer des autorisations de prélèvements existantes préalablement au régime SEPA. Ceci s'applique uniquement aux autorisations émises avant le 1er février 2014. Lorsqu'elle est cochée, cette case conditionne l'activation du champ Identifiant national migration. |
| Renseignez l'identifiant national figurant sur les mandats existants (signés avant le 1er février 2014). |
Outros
|   |
|   |
| Pessoa que assina o mandato em qualidade de devedor. |
|   |
Fechar
Apresentação
Este separador permite consultar a lista das antecipações emitidas para o mandato corrente. A data de antecipação, o montante e a divisa são outras preenchidas.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
| Trata-se da data do de vencimento de antecipação. |
| Trata-se do montante de antecipação debitado sobre a conta do devedor. |
| Trata-se da divisa da antecipação (em euros obrigatoriamente). |
| Número de bordereau levando a antecipação emitida. |
| Número de antecipações emitidas. |
| A sequência é uma instrução a transmitir na banca (via o ficheiro bancário). |
|   |
| Trata-se do motivo de rejeição |
Bloco número 2
| Trata-se do montante total das antecipações emitidas. |
A divisa deve ser obrigatoriamente o euro |
Fechar
Funções acessíveis por clique direito no quadro
Por defeito, os seguintes listagens estão associados à função :
MANDATE : Mandatos
LISMANDATE : Lista de mandatos
Mas pode ser alterado por parametrização.
Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :
Esta mensagem de confirmação se afixa quando o utilizador valida o mandato corrente.
Esta mensagem de confirmação se afixa quando o utilizador revoga o mandato corrente.
Esta mensagem de erro bloqueante se afixa em caso de ausência de Identificação Credor SEPA. O utilizador deve registar este identificador na função Sociedades.