Parametrização > Estrutura geral > Sociedades 

A sociedade é uma noção fundamental do referencial da solução Sage. Corresponde a uma divisão/separação legal aplicável a movimentos ou dados. Pode ser visto como uma consolidação de estabelecimentos que participam dessa sociedade. Os tratamentos de consolidação de dados e declarações legais estão diretamente ligados a eles.

Uma sociedade pode agrupar de 1 a N estabelecimentos:

  • Se for uma sociedade jurídica, isso resulta da ligação de cada estabelecimento a uma empresa.
  • Se for uma empresa não jurídica, uma função de agrupamento de estabs. (GESFGR) permite, após a criação da sociedade, anexar estabelecimentos com o objetivo de habilitar e agregar dados nos relatórios.

Pré-requisitos

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Gestão da tela (ecrã)

Cabeçalho

Apresentação

No cabeçalho, encontramos essencialmente o código alfanumérico de 5 caracteres que identifica a sociedade e algumas informações adicionais.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Enter the company code or use the Look up tool to search for and select the code.

  • campo CPYNAM

O nome da sociedade (35 caracteres) é uma informação mais significativa que o código identificando a sociedade Esta informação será retomada nomeadamente sobre a maior parte dos documemntos emitidos ao exterior.
Sobre os ecrãs onde isso é necessário, o sistema utiliza principalmente o intitulado curto para permitir uma identificação mais facil.
SEEINFO Em caso de validação de um mandato de antecipação, se o utilizador modifica o nome da sociedade, o sistema gera um workflow informando que o mandato ligado foi atualizado. O sistema coloca igualmente atualizado no dia da tabela Histórica das emendas.

  • Desc. curta (campo CPYSHO)

Este intitulado está principalmente utilizado sobre os ecrãs da aplicação afim de permitir uma identificação rápida da sociedade. Para as listas, a razão social (ou literal longo) poderá ser utilizado.

Fechar

 

Separador Generalidades

Apresentação

Este separador inclui um conjunto de informações gerais (Capital social, código regsito comercial, CAE, NIF, gestão do NIB...), bem como um logótipo utilizável em particular nos relatórios.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Generalidades

  • Sociedade jurídica (campo CPYLEGFLG)

Este indicador, inicializa por defeito o valor Sim, permite indicar que a sociedade é uma sociedade jurídica, o que significa que ela obedece a regras precisas em matéria fiscal.

Uma sociedade que não é "jurídica" não pode ter contabilidade oficial. A sua utilidade está antes de tudo por permitir simulações e de restituições por estados.

Ce champ affiche le code de la législation du pays, par exemple FRA pour la législation française.

Ce code, associé à une société, permet d’affecter les règles et paramètres prédéfinis qui sont requis pour répondre aux exigences légales du pays. Ce code peut inclure des règles de calcul, des états légaux, des déclarations légales, la gestion de taxes, etc.

Les législations sont définies dans la table diverse 909. Des paramètres généraux peuvent également être définis au niveau législation.

  • Forma jurídica (campo CPYLOG)

Permite definir a forma jurídica sob a qual a empresa está constituida.

Informações

Este campo define a divisa na qual está exprimido o capital social da sociedade.

  • campo RGCAMT

É o montante (essencialmente informativo) do capital social da sociedade.

Para uma sociedade dada, é necessário dispor de um estabelecimento por defeito proposto num certo número de operações.

Este código permite identificar o estabelecimento.

Este código permite de identificar o país associado à informação.

Na tabela dos países, que controla o campo, associa-se um certo número de características úteis para realizar os controlos sobre informações que dependem, e nomeadamente :

  • o formato do número de telefone
  • o formato do número identificador uma empresa ou uma atividade (Cód. comercial, NAF em França) e o carater obrigatório ou não do registo,
  • o formato do código postal/cidade e da subdivisão geográfica e o caracter obrigatórios ou não do seu registo,
  • o caracter obrigatório ou não do registo do código SIREN, do número único de identificação assim que o nº de IVA intracomunitário,
  • o formato do código NIB
  • REG. COM. (campo CRN)

Utilisez ce champ pour définir le numéro SIREN de la société. Le SIREN est le numéro officiel permettant d'identifier une société, attribué par une entité gouvernementale. C'est un identifiant unique utilisé par l'administration fiscale. Le format de ce numéro dépend des règles du pays concerné.

Ce numéro prend des appellations différentes selon le pays : SIREN en France, 'Número de identificación fiscal' (NIF) en Espagne, 'Company tax ID Number' aux Etats-Unis, ou encore 'Tax Identification Number' (TIN). Toutes les sociétés possèdent, en général, un numéro de ce type.

  • Código (campo NAF)

Trata-se do código característico de actividade da empresa.
O formato de registo do código actividade depende do país.

Em França, este código está atribuido por INSEE em cada empresa e a cada um dos seus estabelecimentos para caracterizar a actividade exercida a título principal.
Está determinado por referência à Nomenclatura de Actividade Francesa (NAF)
O código APE (actividade principal da empresa) é a antiga chamada do código NAF (nomenclaturas das atividades francesa)
É sempre utilizado na linguagem corrente.

  • Número único de identificação (campo NID)

Numéro unique identifiant les sociétés. Son format dépend du pays.

En France, il se présente comme suit :

  • Pour les commerçants et sociétés, RCS VILLE X SIREN, où VILLE est le nom de la ville où la société est immatriculée, Xvaut A pour les commerçants et B pour les sociétés, et SIREN est le numéro de SIREN.
  • Pour les personnes immatriculées à la chambre des métiers et de l'artisanat, SIREN RM NNN, où SIREN est le numéro de SIREN, et NNN un groupe de chiffres désignant la chambre des métiers et de l'artisanat.
  • Pour les professions libérales, c'est le numéro SIREN.

Cette information doit obligatoirement être renseignée si le code SIREN est paramétré comme étant obligatoire pour le pays de la société.

  • Nr. de IVA intracomunitário (campo EECNUM)

Este número de IVA Europeu deve estar preenchido sobre todas as faturas com destino ou em proveniência da União Europeia. Começa por duas letras identificando o país do terceiro depois por um número variável segundo o país.

Em França, o número está constituido por FR, seguido de 2 números identificando o centro de impostos do lugar do exercício de empresa, e seguimento do número código no registo comercial da sociedade.

Esta informação deve obrigatoriamente estar registada se o código no registo comercial está parametrizado como sendo obrigatório para o país da sociedade.

  • Número adicional (campo NUMADD)

Este campo está ligado à legislação Alemã e ao portal INTRASTAT (sistema destinado na coleção das estatísticas relativa ao comercio intra-comunitário).

O número adicional permite de identificar uma sociedade ou um grupo de sociedades.

Um grupo de sociedade envia uma declaração de IVA único às autoridades fiscais com um número de taxa único (entidade fiscal IVA).
No entanto, para as declarações de IVA via o portal INTRASTAT, cada sociedade do grupo deve enviar a sua declaração, em indicando o seu número de IVA. Mas como todas as sociedades do mesmo grupo têm o mesmo número de IVA, cada sociedade deve igualmente indicar o seu identificador, afim de se diferenciar de outras sociedades.

  • Auto certific. origem (campo ORICERFLG)

Ce champ est soumis au code activité REX.
Cette case à cocher est accessible uniquement si le pays de la société est membre de l'UE ou bénéficie du 'Système généralisé de préférences tarifaires' (SPG). Sélectionnez cette case pour indiquer que la société a le statut d’exportateur enregistré. La société est ainsi habilitée à émettre des attestations d’origine et a obtenu un numéro d’identification REX que vous saisissez dans le champ suivant.

  • Numero REX (campo REXNUM)

Ce champ est soumis au code activité REX.
Il est accessible uniquement si la case Auto certification d’origine est cochée.
Il vous permet d'indiquer le numéro d'identification REX (numéro d'exportateur enregistré) de la société.
Un numéro REX peut également être renseigné au niveau du site.
Ce numéro est imprimé sur les factures de vente et sur les bons de livraisons. Il est pris en compte au niveau de la société lorsqu’il n’est pas renseigné au niveau site.

  • Cód. divisão (campo DIVCOD)

Este campo não é utilizado.

  • Agente percepção IVA (campo AGTPCP)

Código taxa utilizado na legislação argentina.
SEEINFOApenas um regime de taxa coerente por relação à lgislação e ao grupo da sociedade pode ser registada.

  • Activ.Pr. Socied. (campo KACT)

 

  • Numero EORI (campo EORINUM)

Si le champ Identification EORI est sélectionné dans la fiche Pays de cette entité, vous pouvez saisir un numéro EORI, dont le préfixe est le code ISO du pays.

Remarque : Ce numéro est requis pour les entreprises qui échangent des biens au sein du Royaume-Uni, ou les sociétés de l'Union Européenne qui échangent des biens et services avec le Royaume-Uni.

Logo

  • campo LOGO

Esta imagem representa o logo de empresa. Ela está utilizável sobre as listas.

Fechar

 

Separador Conta

Apresentação

Para o interface contabilístico, este separador deve ser utilizado para definir as características que podem ser usadas ao gerar registros de contabilidade associados à sociedade.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Contabilidade

Este campo permite indicar o modelo contabilístico utilizado pela sociedade. É obrigatório para as sociedades de tipo jurídico.
SEEWARNING O modelo contabilístico deve ser criado antes a sociedade juridica.
O campomodelo contabilístico permite anexar a sociedade a um modelo contabilístico que define o plano de contas associado à sociedade (as divisas de tenção, os eixos analíticos, etc.).

  • Data 1º exercício (campo STRPER)

É possível, para cada um dos tipos de referencial não automático do modelo da sociedade, de definir os limites de exercícios diferentes.
A data afixada por defeito serve a inicializar a data de início de exercício para cada um dos tipos de referencial.

Indica-se aqui o código da divisa utilizada para a tenção da contabilidade. Os movimentos contabilísticos serão registados nesta divisa e na divisa de transacção.
Este campo está alimentado automaticamente pela escolha do modelo contabilístico e retoma a divisa parametrizada no referêncial social principal. É impossível de registar uma divisa outra que aquela do referêncial social principal.

  • Dossier X3 (campo FDRX3)

 

Ce champ permet d'indiquer le code comptable du site.
Le code comptable est une valeur par défaut utilisée dans la constitution des pièces comptables.
Il fait référence à une table listant un certain nombre d'éléments (comptes collectifs, comptes ou parties de comptes) utilisables pour la détermination des pièces comptables qui seront comptabilisées.

 

 

Parâmetros

  • Consolidação (campo GRUCOD)

Ce code est utilisé lors des opérations d'extraction de données en vue de la consolidation. Il permet d'identifier la société d'où sont extraites les écritures.

  • Retenção (campo RTZFLG)

Ce champ permet d'indiquer si la société gère la retenue à la source. Les retenues seront calculées uniquement pour les sociétés gérant la retenue à la source.

  • Declarante directo no saldo de pagamentos (campo DCLDIRBALP)

Cette case permet d'identifier une société déclarante directe générale (DDG) à la balance des paiements. Selon le décret du 7 mars 2003, un DDG est une entreprise ou un groupe d'entreprises dont les transactions avec l'étranger atteignent trente millions d'euros par an sur au moins une des lignes suivantes :

  • services :
    • transports,
    • assurances,
    • voyages,
    • services de communication et d'information,
    • services de construction,
    • services financiers,
    • redevances et droits de licence,
    • autres services aux entreprises,
    • services personnels, culturels et récréatifs ;
  • revenus :
    • rémunérations des salariés,
    • revenus des investissements directs,
    • revenus des investissments de portefeuille,
    • revenus des autres investissements.

Une fois cochée, cette case permet d'activer le champ 'Motif économique'.

Renseignez le code du motif économique nécessaire pour respecter les critères de la déclaration de la balance des paiements.

Funcionamento do código motivo económico

Sociedade declarante direto geral

Seguinte à evolução das regras de declaração ao 1º janeiro 2011, os serviços do Banco de França carregados da coleta dos dados recomendam de não transmitir o código motivo económico "060" "Declaração Direta".
Para um declarante direto geral, o campo Motivo económico deve então ser deixado vazio ao nível da ficha sociedade e no momento da criação dos pagamentos.

Sociedade não declarante direto geral

O código motivo económico está extraido da parametrização do terceiro.
Em função dos únicos declarativos, será tomado em conta :

SEEREFERTTO Os limites declarativos são definidos pelos valores parâmetros AMTVIR1 - Limite 1 balancete de pagamentos (capítulo Terceiros, grupo "Valor por defeito") e AMTVIR2 - Limite 2 balancete dos pagamentos (capítulo Terceiros, grupo "Valor por defeito").

SEEINFO Se nenhum valor foi registado na fichaTerceiros, um código pode ser selecionado diretamente emregisto de pagamento.
SEEWARNING O código motivo económico sendo alimentado ou não em função do contexto, não deve ser tornado obrigatório na parametrização da transação de registo de pagamentos.

  • Identificante credor SEPA (campo SCINUM)

L’identifiant créancier comporte 35 caractères alphanumériques maximum.
Il doit être structuré de la façon suivante :

  • Positions 1 et 2 : code ISO du pays où l’identifiant national du créancier a été émis (2 lettres),
  • Positions 3 et 4 : clé de contrôle (2 chiffres),
  • Positions 5 à 7 : code activité du créancier, (3 caractères alphanumériques, à défaut ZZZ)
  • Positions 8 à 35 : numéro national du créancier (28 caractères alphanumériques) (NNE pour la France et Monaco).

    Exemples :

    France FR76ZZZ123456789012345
    Germany DE98ZZZ09999999999

Ce format doit être respecté, sinon un message d’erreur informe l'utilisateur que la valeur renseignée est incorrecte.
Lorsqu’un mandate est validé et que l’utilisateur modifie cet identifiant, le système génère un workflow informant que le mandat lié a été mis à jour. Le système met également à jour la table Historique des amendements.
SEEINFO Cet identifiant est récupéré de façon automatique dans la fiche Mandats. Dans cette fiche, ce champ n’est pas modifiable.

Quadro Eixos

Ce champ permet de saisir ou de sélectionner toute vue analytique paramétrée dans la base.

The setup determines if the analytical dimensions can be modified. They are initialized based on the setup of the default dimension.

In creation mode, if no order line has been entered and the project code is modified, the analytical dimensions are reset based on the setup of default dimensions.

In creation mode, as in modification mode, if an order line is entered and the project code is modified, the analytical dimensions are not reset.

  • Obrigatório (campo OBYDIE)

Quando esta check box está assinalada, será obrigatória, por exemplo no momento do registo de um registo ter ao menos um eixo analítico para este referencial.

  • Reg. montante (campo DACDIE)

A seleção dos valores "Sim" ou "Não" tem um impacto unicamente o registo dos eixos em faturas terceiros e no seio das linhas de pagamentos.

Se um eixo tem por valor "Não" a zona Secção de eixo está afixado em cabeçalho das faturas terceiros mas não registável. A inicialização é, como habitualmente, realizada pelos códigos secções por defeito.
O eixo não aparece ao nível das linhas de faturas terceiros e das linhas de pagamentos mas segue o funcionamento habitual e está inicializado pela parametrização das secções por defeito.

Tickets restaurante

Cheques almoço

Implantação

Fechar

 

Separador Endereços

Apresentação

Use este separador para definir uma lista de endereços associados à sociedade atual.
Cada endereço é identificado por um código e o conjunto dos dados são associados.
Marque a caixa de seleção Endereço padrão para definir o endereço da sociedade (um endereço padrão é obrigatório).

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro Endereços

  • Endereço (campo CODADR)

Ce code permet d'identifier les différentes adresses associée à la fiche gérée (utilisateur, société, site, tiers de tout type...)
Pour une fiche donnée, chaque code adresse est unique.
Il est en général obligatoire de saisir une adresse pour chaque fiche, et l'une d'elles doit être déclarée comme adresse par défaut grâce à la case correspondante.

Vous ne pouvez pas modifier ni supprimer un code adresse dès qu'il est utilisé au niveau d'un RIB ou d'un Contact.
Dans ce cas, pour pouvoir modifier ou supprimer un code adresse, vous devez au préalable le supprimer au niveau du RIB ou du contact.

Detalhe

  • Cód. (campo XCODADR)

Ce code permet d'identifier les différentes adresses associée à la fiche gérée (utilisateur, société, site, tiers de tout type...)
Pour une fiche donnée, chaque code adresse est unique.
Il est en général obligatoire de saisir une adresse pour chaque fiche, et l'une d'elles doit être déclarée comme adresse par défaut grâce à la case correspondante.

Vous ne pouvez pas modifier ni supprimer un code adresse dès qu'il est utilisé au niveau d'un RIB ou d'un Contact.
Dans ce cas, pour pouvoir modifier ou supprimer un code adresse, vous devez au préalable le supprimer au niveau du RIB ou du contact.

  • Descr. (campo XBPADES)

Précisez les informations liées à l'adresse.

Ce code permet d'identifier le pays associé à l'adresse.

Dans la table des Pays, qui contrôle ce champ, un certain nombre de caractéristiques sont utilisées afin de réaliser des contrôles sur les informations qui en dépendent, et notamment :

  • le format du numéro de téléphone,
  • le format du numéro identifiant une entreprise ou une activité (SIRET, NAF en France),
  • le format du code postal de la ville, et également le code de la subdivision géographique, et si leur saisie est obligatoire ou non,
  • le format du code RIB,
  • la gestion de l'IBAN.
  • Descr. (campo XCRYNAM)

Intitulé associé au code précédent

  • Tipo (campo XADDTYPSA)

 

  • Tipo serviço (campo XADDSRVTYP)

 

  • Nº postal / Unid. (campo XADDPOSNBR)

 

  • Complexo (campo XADDCPXSA)

 

  • campo XADDLIG1

This table lists the various address lines. The formats of the title and of the entry are defined in the country table.

  • campo XADDLIG2

 

  • campo XADDLIG3

 

  • Local./Distrito (campo XADDSUBSA)

 

  • Código Postal (campo XPOSCOD)

O código postal, cujo formato de registo está definido na tabela País, permite determinar a cidade e a subdivisão geográfica se ela está definida pelo país.
Quando o código postal está modificado, a cidade correspondente ao novo código está automaticamente afixada. É o mesmo para a subdivisão geográfica se ela está presente para o país.
É possível igualmente de registar diretamente o nome de uma cidade. Se esta está definida, o código postal associado está automáticamente afixado.

Casos particulares :

- para ANDORRA, indique 99130
- para MONACO, indique 99138
- para os outros países estrangeiros, indique o código INSEE do país ou 99999 se é desconhecido.

O controlo desta informação e seu caracter obrigatório são função da parametrização efetuada ao nível da gestão do país. Para que o controlo se aplique, é geralmente necessário que o parâmetro POSCOD - Alerta se C Postal inexistente (capítulo SUP, grupo INT) seja posicionado a "Sim".

  • Cidade (campo XCTY)

A cidade proposta automaticamente é aquela associada ao código postal indicado previamente. É possível igualmente de registar directamente o nome da cidade:
- se esta está definida, o código postal associado está automaticamente afixado,
- se este não existe e que o controlo dos códigos postais foi parametrizada ao nível da ficha País, uma mensagem de advertêcia aparece mas o seguinte do registo está autorizado. Para que o controlo se aplique, é geralmente necessário que o parâmetro CTY - Alerta se cidade inexistente (capítulo SUP, grupo INT)

Observações :

  • Seu formato está definido ao nível de parametrização da ficha País
  • Em função desta parametrização, a cidade registada poderá ser automaticamente transformada em maiúscula após o registo.
  • Afim de facilitar as seleções sem ter em conta o formato (caracteres acentuados/maiúsculas/minúsculas), a janela de seleção disponível sobre este campo propõe uma coluna dedicada à pesquisa, na qual os nomes das cidades são afixados em maiúsculas. O controlo efetuado está independente da caixa porque está efetuado por relação ao nome da cidade guardada em maiúscula
  • campo XSAT

Este campo contém a subdivisão geográfica entrando na definição de endereço postal.
Por exemplo, pode-se tratar do Departamento para a França, do Estado para os Estados Unidos. O título da subdivisão assim que o controlo ou não sobre o registo desta informação são definidos ao nível da parametrização do País.
Se está controlado, este código está dependente da sub-divisão geográfica correspondente.

Esta subdivisão está alimentada autromaticamente após o registo do código postal e da cidade, a partir da parametrização efetuada ao nível dos Códigos postais.

  • Cód. I.N.E. (campo XCODSEE)

Código INSEE da freguesia, necessário em França para certas declarações sociais.

  • Site Web (campo XFCYWEB)

Lorsqu'elle est sélectionnée, cette case indique qu'il s'agit de l'adresse par défaut.
Une et une seule des adresses de la fiche concernée peut et doit être sélectionnée. Il s'agit impérativement d'une adresse du tiers.

  • Indentif. externo (campo XEXTNUM)

Ce champ libre permet de stocker un identifiant variable utilisable pour des traitements particuliers.
Exemple : dans le cadre de la génération des fichiers de virements internationaux au format xml, le contenu de ce champ permet d'identifier le tiers créditeur du règlement, en cas d'absence de numéro SIRET (se reporter au paramétrage des fichiers Bancaires).

  • Endereço p/defeito (campo XBPAADDFLG)

 

Telefone

  • campo XTEL1

Ce champ indique le numéro de téléphone. Son format de saisie dépend du pays.
Le niveau de contrôle effectué par rapport au format du numéro saisi dépend du paramètre général CTLTEL - Contrôle numéro de téléphone (chapitre SUP, groupe INT).

  • campo XTEL2

 

  • campo XTEL3

 

  • campo XTEL4

 

  • campo XTEL5

 

Email

  • campo XWEB1

Ce champ indique l'adresse de messagerie électronique du contact.

  • campo XWEB2

 

  • campo XWEB3

 

  • campo XWEB4

 

  • campo XWEB5

 

Fechar

 

Separador Dados Bancários

Apresentação

Este separador permite definir os extratos das contas bancárias associadas a esta sociedade. Qualquer número de linhas pode ser inserido na lista suspensa encontrado separador.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro

Ce code permet d'identifier le pays associé au compte bancaire.

La table des pays, dont ce code est issu, regroupe des informations utiles pour effectuer des contrôles, notamment :

  • le format du numéro de téléphone,
  • le format du numéro identifiant une entreprise ou une activité (SIRET, NAF en France),
  • le format du code postal,
  • le format du code R.I.B.
  • Pref IBAN (campo IBAN)

Le code IBAN est une norme internationale permettant d’identifier des comptes bancaires selon un format structuré.
Il peut être utilisé dans des transactions de paiement nationales et/ou internationales (par pays).
Le code IBAN est composé : 

  • D'un préfixe de 4 caractères constitué :
    - du code pays (2 lettres),
    - de deux chiffres de contrôle.
    Ce préfixe est affiché. Il est calculé automatiquement lors de la saisie des informations sur le compte bancaire dans le champ ID bancaire.les informations propres au compte bancaire (jusqu’à 30 caractères et spécifiques à chaque pays).
  • Des informations propres au compte bancaire (jusqu’à 30 caractères et spécifiques à chaque pays).

SEEINFO Tous les pays n’utilisent pas la norme IBAN. L’application du format IBAN aux comptes bancaires est contrôlée par l’option Gestion de l'IBAN, définie dans le paramétrage desPays.

  • Número NIB (campo BIDNUM)

Ce numéro identifie le compte bancaire dans une banque donnée, pour un pays donné.
Le format de saisie du numéro d'identifiant bancaire dépend du pays dans lequel la banque est domiciliée.

Pour saisir correctement l'identifiant bancaire, vous devez prédéfinir le format de saisie dans la table des Pays et cocher la case Gestion de l’IBAN pour les pays qui acceptent ce format.

SEEINFO Dans le cas d’un code IBAN, ce champ doit inclure uniquement la partie qui commence à partir du cinquième caractère du code, correspondant au compte bancaire. Les 4 premiers caractères de l’IBAN (code pays et chiffres de contrôle) sont calculés automatiquement et affichés dans le champ Préf IBAN.

  • Defeito (campo BIDNUMFLG)

Ce champ permet de préciser que ce RIB est utilisé par défaut lors des règlements (à défaut d'une règle plus précise).

  • Endereço (campo BIDBPAADD)

Ce champ indique le code adresse du RIB, contrôlé dans les codes adresses de l'entité gérée (société, site, client, fournisseur, etc.).

Ce code adresse est utilisé, pour définir un RIB par défaut dans les contextes de règlement où une adresse est connue.

Ce code permet d'identifier la devise associé au compte bancaire.
Il est contrôlé dans la table des devises.

Il est conseillé d'utiliser la codification ISO lors de la création d'une nouvelle devise.

  • Nº cliente BVR (campo BVRNUM)

Ce champ est lié au code activité KSW – Suisse.
Saisissez le numéro de client BVR correspondant au compte bancaire. Ce numéro est utilisé pour des règlements associés à un numéro BVR (bulletin de versement orange avec numéro de référence).

  • Domiciliação (campo PAB1)

Ce champ, impératif pour les règlements, définit la domiciliation bancaire liée au numéro de compte. La première ligne contient le nom de la banque.

  • Beneficiário (campo BNF)

Ce champ indique le bénéficiaire du compte bancaire (personne physique ou morale).

  • Domiciliação 2 (campo PAB2)

 

  • Domiciliação 3 (campo PAB3)

 

  • Domiciliação 4 (campo PAB4)

 

  • Código (campo BICCOD)

Pour réaliser un traitement automatique des ordres de paiement, la banque du donneur d'ordres a besoin du code BIC de la banque du bénéficiaire. Ce code est un identifiant ISO géré par le système bancaire international, et notamment le système SWIFT, réseau international de communication électronique entre acteurs des marchés financiers.

Le code BIC est le seul identifiant des établissements financiers normalisé au niveau international. Toutes les banques peuvent disposer d'un code BIC, même sans être adhérentes au réseau SWIFT.

Le code BIC peut être composé de 8 ou de 11 caractères. Dans les deux cas, les 8 premiers caractères du code BIC désignent généralement le siège de la banque, et sont structurés sous la forme BBBB PP AA, correspondant aux informations suivantes :

  • BBBB est l'identifiant mnémonique de l'établissement financier ;
  • PP le code pays ISO ;
  • AA un code de service à vocation le plus souvent géographique.
  • Banco intermediário (campo MIDPAB1)

Dans certains échanges commerciaux, à la demande des tiers ou des banques émettrices des payements, une banque intermédiaire est parfois utilisée. On doit pour cela sasisir l'identification de cette banque (code BIC, domiciliation, pays). Ces informations restent optionnelles (elle ne sont pas saisies si aucune banque intermédiaire n'est nécessaire).

  • Domiciliação 1 (campo MIDPAB2)

 

  • Domiciliação 2 (campo MIDPAB3)

 

  • Domiciliação 3 (campo MIDPAB4)

 

  • Código (campo MIDBICCOD)

 

 

Fechar

 

Funções acessíveis por clique direito no quadro

Gestão de tela (ecrã) NIB

 

Fechar

 

Separador Contactos

Apresentação

Este separador permite listar no quadro de contatos, os contatos pessoais na sociedade. As coordenadas completas associadas ao nome são mostradas ao lado do quadro.

Para inserir um novo contato:

  • Selecione um Interlocutor existente ou
  • crie um novo contato:
    - pode inserir um código, em seguida, o detalhe da informação que lhe diz respeito,
    - também pode inserir diretamente os detalhes das informações que lhe dizem respeito, o código será criado automaticamente quando o formulário é salvo.
    Em ambos os casos, o contato é salvo automaticamente na tabela de contatos.

A gestão de contatos através de interlocutores evita um fenômeno de registros duplicados de indivíduos. De fato, por causa das funções que realiza, o mesmo interlocutor pode ser registrado como um Contato dentro de várias sociedades, estabelecimentos ou terceiros. Assim, a partir do mesmo cadastro de contato, é possível estabelecer relações com vários registros no separador de Contato .

SEEINFO No entanto, um interlocutor é registrado como pessoa ou indivíduo apenas. Por este motivo, apenas informações de identificação, como o nome, sobrenome e data de nascimento, são comuns entre o cadastro de interlocutores e os detalhes das informações inseridas ao nível do contato.
Outras informações, tais como o endereço, endereço de e-mail, número de telefone fixo e número de fax, são gerenciadas independentemente entre o contato e cada contato. Ao nível do interlocutor, trata-se de informação considerada pessoal, ao passo que, no nível do contato, essa informação é considerada profissional.
 

SEEREFERTTO Por exemplo, consulte a documentação sobre a funcionalidade Interlocutores.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro

  • Cód. (campo CCNCRM)

Chaque contact associé à la fiche est identifié par une clé unique, utilisée pour partager des contacts communs entre plusieurs fiches.

Este código define a chave única da ficha interlocutor, Esta chave pode ser atribuida manualmente, ou, se não está registado, define via o contador de classe [C] INTERLOC.

Este contador se compõe por defeito de um número de sequência sobre 15 caracteres.
Para assegurar um bom funcionamento de objecto interlocutor, é vivamente aconselhado de conservar as características standards.

  • Apelido (campo CNTLNA)

Indiquez le nom de famille du contact.

Bloco número 2

  • Cód. (campo KCCNCRM)

Chaque contact associé à la fiche est identifié par une clé unique, utilisée pour partager des contacts communs entre plusieurs fiches.

Este código define a chave única da ficha interlocutor, Esta chave pode ser atribuida manualmente, ou, se não está registado, define via o contador de classe [C] INTERLOC.

Este contador se compõe por defeito de um número de sequência sobre 15 caracteres.
Para assegurar um bom funcionamento de objecto interlocutor, é vivamente aconselhado de conservar as características standards.

  • Cortesia (campo KCNTTTL)

Ce champ associe une formule de politesse au nom patronymique du contact.
Cette information peut être exploitée sur des documents à destination des contacts.

  • Apelido (campo KCNTLNA)

Indiquez le nom de famille du contact.

  • Nome (campo KCNTFNA)

Ce champ indique le prénom du contact.

  • Função (campo KCNTFNC)

Ce champ indique la fonction du contact à choisir dans une liste préétablie.
Le menu local 233 recense l'ensemble des fonctions possibles.

  • Serviço (campo KCNTSRV)

Ce champ texte indique le service auquel est rattaché le contact.
Aucune table ne contrôle cette information.

Ce champ informatif fait référence aux codes saisis dans la table diverse 906.

 

  • Dt. Nascimento (campo KCNTBIR)

Champ informatif indiquant l’anniversaire du contact.

 

  • Endereço (campo KCNTADD)

Ce champ indique, pour information, le code adresse du contact, contrôlé dans les codes adresses de l'entité gérée (section Adresses). Ce code permet de lier le contact à une adresse de l'entité concernée.

  • campo KADDNAM

Intitulé associé au code précédent

  • E-mail (campo KCNTWEB)

Ce champ indique l'adresse de messagerie électronique du contact.

  • Telefone (campo KCNTTEL)

Ce champ indique le numéro de téléphone. Son format de saisie dépend du pays.
Le niveau de contrôle effectué par rapport au format du numéro saisi dépend du paramètre général CTLTEL - Contrôle numéro de téléphone (chapitre SUP, groupe INT).

  • Fax (campo KCNTFAX)

Cette zone précise le numéro de télécopie dont le format de saisie est identique à celui du téléphone et dépend du pays.

  • Telemóvel (campo KCNTMOB)

Ce champ indique le numéro de téléphone portable dont le format de saisie dépend du pays.

  • Tipo (campo KRSACNTTYP)

 

  • interdito mailing (campo KCNTFBDMAG)

 

  • Contacto p/defeito (campo KCNTFLG)

Lorsque cette case est cochée, le contact sélectionné devient le contact par défaut.

  • Delegado Proteção de Dados (campo KDPO)

Cette case doit être cochée pour le délégué protection de données. Il ne peut y avoir qu'un délégué protection de données par entreprise.

Fechar

 

Funções acessíveis por clique direito no quadro

Interlocutores

Para acessar a ficha interlocutor, clique no ícone Ações situado no início de cada linha do quadro ou no campo Código, depois clique em Interlocutores.

 

Fechar

 

Separador Estabelecimento

Apresentação

Este separador permite definir as informações relativas à pré-consolidação, à declaração DAS 2 (particularidade francesa), quando esta declaração é submetida ao nível da sociedade e relacionada com os seus resultados.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Endereço DAS2

  • Razão Social (campo DADCPYNAM)

O nome da sociedade, registado aqui sobre 50 caracteres, é utilizado pela declaração DADS.

  • Complemento endereço (campo ADDCPL)

Este endereço utilizado para declarações relativas à legislação francesa, é registada segundo o formato AFNOR exifido para as declarações TDS. Este formato inclui os campos seguintes :

  • O complemento de endereço (edifício, andar, residência, local)
  • O número da via.
  • A extenção do número da via.
  • O número da via.
  • O número da estatística do conselho cujo formato varia em função do código país do endereço.
  • O nome do conselho (se ele é diferente do local para fazer a distribuição).
  • O código postal cujo formato varia em função do código país do endereço.
  • O local distribuidor.

O controlo TDS assinala uma anomalia se o concelho e o local distribuidor não são preenchidos, os se os dois primeiros algarismos do código postal não são registados.

  • Número de via (campo STREETNUM)

 

  • campo ABC

A extensão do número de via está normalizada pelas normas DADS : B para Bis T para Ter Q para "Quarter" C para Cincos vazios se não tem expansão.

  • Via (campo STREET)

Este endereço utilizado para declarações relativas à legislação francesa, é registada segundo o formato AFNOR exifido para as declarações TDS. Este formato inclui os campos seguintes :

  • O complemento de endereço (edifício, andar, residência, local)
  • O número da via.
  • A extenção do número da via.
  • O número da via.
  • O número da estatística do conselho cujo formato varia em função do código país do endereço.
  • O nome do conselho (se ele é diferente do local para fazer a distribuição).
  • O código postal cujo formato varia em função do código país do endereço.
  • O local distribuidor.

O controlo TDS assinala uma anomalia se o concelho e o local distribuidor não são preenchidos, os se os dois primeiros algarismos do código postal não são registados.

  • Código concelho (campo POSCTYCOD)

 

  • Concelho (campo CTYNAM)

 

  • Código Postal (campo DADPOSCOD)

 

  • Escritório distribuidor (campo POSCTY)

 

  • Número SIREN (campo DADCRN)

Este campo corresponde ao nº Código comercial da sede da empresa, tal como ela é utilizada para a declaração DADS em França.

É composto de 14 caracteres, dos quais os 9 primeiros constituem o número de código comercial e são comuns a todos os estabelecimentos da sociedade. Os 5 últimos formam o número interno de classificação próprio a cada estabelecimento. Se esta zona não foi preenchida, a declaração DADS assinalará uma anomalia.

  • Código (campo DADNAF)

Trata-se do código característico de actividade da empresa.
O formato de registo do código actividade depende do país.

Em França, este código está atribuido por INSEE em cada empresa e a cada um dos seus estabelecimentos para caracterizar a actividade exercida a título principal.
Está determinado por referência à Nomenclatura de Actividade Francesa (NAF)
O código APE (actividade principal da empresa) é a antiga chamada do código NAF (nomenclaturas das atividades francesa)
É sempre utilizado na linguagem corrente.

Declaração fiscal

Para a declaração DADS em França, a regra permite de conhecer o estabelecimento que deposita a declaração é a seguinte :

  • Se a sociedade está sujeita ao depósito de uma declaração de resultados e que a sociedade de deposita esta declaração, o endereço e o número de registo comercial são aqueles do estabelecimetno que regista a declaração de resultados.
  • Se a sociedade é sujeito passivo, mais que esta declaração não é registada pela empresa (caso das sociedades filiais onde a declaração está depositada pela sociedade mãe), o endereço é aquele do estabelecimento da sociedade mãe que regista a declaração de resultados. O número de registo comercial é aquele do estabelecimento principal da filial.
  • Se a empresa não é sujeito passivo ao depósito de uma declaração de resultados, o endereço e o número de registo comercial são os dois do estabelecimento principal da sociedade.
  • Nr.Reg.Comercial (campo DADCRN2)

Este campo corresponde ao nº Código comercial da sede da empresa, tal como ela é utilizada para a declaração DADS em França.

É composto de 14 caracteres, dos quais os 9 primeiros constituem o número de código comercial e são comuns a todos os estabelecimentos da sociedade. Os 5 últimos formam o número interno de classificação próprio a cada estabelecimento. Se esta zona não foi preenchida, a declaração DADS assinalará uma anomalia.

  • Complemento endereço (campo ADDCPL2)

Este endereço utilizado para declarações relativas à legislação francesa, é registada segundo o formato AFNOR exifido para as declarações TDS. Este formato inclui os campos seguintes :

  • O complemento de endereço (edifício, andar, residência, local)
  • O número da via.
  • A extenção do número da via.
  • O número da via.
  • O número da estatística do conselho cujo formato varia em função do código país do endereço.
  • O nome do conselho (se ele é diferente do local para fazer a distribuição).
  • O código postal cujo formato varia em função do código país do endereço.
  • O local distribuidor.

O controlo TDS assinala uma anomalia se o concelho e o local distribuidor não são preenchidos, os se os dois primeiros algarismos do código postal não são registados.

  • Número de via (campo STREETNUM2)

 

  • campo ABC2

A extensão do número de via está normalizada pelas normas DADS : B para Bis T para Ter Q para "Quarter" C para Cincos vazios se não tem expansão.

  • Via (campo STREET2)

 

  • Código concelho (campo POSCTYCOD2)

 

  • Concelho (campo CTYNAM2)

 

  • Código Postal (campo DADPOSCOD2)

 

  • Escritório distribuidor (campo POSCTY2)

 

Vendas

Este campo permite preencher um código de estrutura tarifa.
Este código determina as condições comerciais geradas ao nível de cada linha de transacção de vendas (campo "Descontos e Despesas") para a sociedade corrente.
Um código estrutura de vendas pode ser partilhado por uma ou várias sociedades. Duas sociedades partilham uma mesma estrutura tarifária poderão partilhar as mesmas tarifas.
É necessário de dispor de um codigo estrutura para uma sociedade. Se um código estrutura "vazio" foi criado será automaticamente associado a cada nova sociedade criada.
SEEWARNING No momento de um carregamento de estrutura tarifária, falta obrigatoriamente que a nova estrutura preenchida inclui a precedente.

Taxas

  • Activação (campo SSTTAXACT)

Cochez la case située à côté d'Activation pour utiliser les calculs de Sage Sales Tax pour les articles et les éléments de facturation.

  • Sociedade Sage Sales Tax (campo SSTCPY)

Saisissez la société intégrée à Sage Sales Tax (SST) pour traiter les transactions.
Ce code de société permettre l'échange d'informations avec Avalara.

Entrez l'élément de facturation de remise sur document SST à utiliser pour cette société. Vous pouvez définir une remise sur document SST pour chaque société. La liste de remise sur document SST filtrera la liste des éléments de facturation qui correspondent aux paramétrages requis.

Les critères pour la sélection d'un élément de facturation remise sur document SST sont :

  • Régime de taxe = taux fixe
  • Sélection niveau de taxe = vierge
  • Base de calcul = avant calcul de taxe
  • Code de taxe SST = non vierge

Fechar

 

Funções acessíveis por clique direito no quadro

Estab.

 

Fechar

 

Separador Estabelecimentos

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

XSL

Quadro Pirâmide estab.

  • Nível (campo LEV)

 

  • Nr. de linha (campo NOLIG)

 

 

 

 

  • Texto (campo LIBL1)

 

  • Designação (campo LIBL2)

 

  • Similar (campo PARKEY)

 

  • Chave (campo KEYC)

 

  • Desdobrar (campo EXPFLG)

 

  • Imagem (campo IMG)

 

Fechar

 

Separador Estabelecimentos

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

XSL

Quadro Pirâmide estab.

  • Nível (campo LEV)

 

  • Nr. de linha (campo NOLIG)

 

 

 

 

  • Texto (campo LIBL1)

 

  • Designação (campo LIBL2)

 

  • Similar (campo PARKEY)

 

  • Chave (campo KEYC)

 

  • Desdobrar (campo EXPFLG)

 

  • Imagem (campo IMG)

 

Fechar

 

Botões específicos

Clique em Dados legais para visualizar os dados legais determinados segundo a legislação do registo corrente.

A janela que aparece é definida na tabela diversa 959 - Dados Legais/Legislação.

Se a sociedade não é uma empresa jurídica (a legislação não é obrigatória), o acesso aos dados legais só é possível se todas as empresas do grupo forem da mesma legislação e uma janela estiver parametrizada na tabela diversa 959 para a referida legislação.

Os seguintes campos estão presentes na janela aberta por este botão :

Principal

Ce champ vous permet de spécifier le code activité de la société. Il existe deux types de codes : un code en révision V3 et un second code en lien avec la révision V2.1 de l'institut national de la statistique.

  • Sede social (campo PORHQR)

Selecione a localização do escritório central: Continente, Açores ou Madeira.

Fiscal

  • Cód.Serv.Finanças (campo PORFINDPR)

Insira o código financeiro do serviço financeiro atribuído a esta sociedade.

  • Representante legal (campo PORLRC)

Digite o número fiscal do representante legal.

  • NIF TOC (campo PORCTFACN)

Digite o número fiscal do especialista certificado.

  • Períodicidade (campo PORDCLPER)

Ce champ définit la période de la déclaration de TVA. Sélectionnez Mois ou Trimestre.

  • Sociedade responsável pelos dados fiscais (campo PORRESFISC)

Ce champ définit la société responsable des enregistrements de facturation.

Certaines factures sont générées par une autre société en tant que service, et le prestataire proposant le service décide alors de la date émise. La société fournissant le service utilise ses propres ressources pour générer tous les documents requis. Dans ce cas, le fichier SAF-T contient des données spécifiques à exporter, en lien avec la société de service.

  • Nº Seg.Social (campo CPYSSCNBR)

 

  • ID fiscal Seg. Soc. (campo SSCTAXNBR)

 

 

Outro

  • Tipo de atividade (campo PORCPYACTT)

Pour gérer correctement les factures simplifiées, vous devez définir le secteur d'activité principal de votre société : Autreou Commerce de détail.

Fatura Simplificada

  • Fatura Simplificada (campo PORSIMINVI)

Il est important de définir pour chaque société, si des factures simplifiées seront émises ou non. Si cette possibilité légale n'est pas utilisée, le calcul ne contrôle pas nécessairement que les seuils sont respectés.

Si le champ est désactivé, les champs associés aux limites de montant sont désactivés.

  • Fat. simp ser (campo PORAMTSERI)

Sélectionnez cette case à cocher pour utiliser des factures simplifiées sur la société.

Quand vous n'utilisez pas une facture simplifiée, le calcul ne respecte pas de limites et les champs permettant de fixer des limites sont désactivés.

  • Fat simp srt (campo PORAMTITMI)

 

Quadro Fatura eletrónica

  • Tipo comunicação (campo COMMTYPE)

Vous pouvez sélectionner SAF-T ou Facture électronique.

Sélectionnez SAF-T pour communiquer des factures à des autorités fiscales via le fichier d'audit standard, une fois par mois.
Le type de communication ne peut pas être identique sur deux lignes consécutives.
Ce champ est uniquement disponible si le code d'activité EFAT est activé.

  • Data início (campo STRDAT)

Vous ne pouvez pas changer la date de la communication au milieu d'une année calendaire. Un changement du type de communication doit commencer le 1/1/AAAA.

La date de début d'une nouvelle ligne est automatiquement paramétrée au jour suivant la date de fin de la ligne précédente.

Ce champ est uniquement disponible si le code d'activité EFAT est activé.

  • Data fim (campo ENDDAT)

Saisissez la date de fin du type de communication.

Laissez ce champ vide s'il s'agit de la dernière ligne consécutive pour le type de communication.
Si cette ligne commence un type de communication, la date doit être 31/12/AAAA.
La date de début d'une nouvelle ligne est automatiquement paramétrée au jour suivant la date de fin de la ligne précédente.
Ce champ est uniquement disponible si le code d'activité EFAT est activé.

Administração RH

 

  • Apólice de seguro (campo NSSPOL)

 

  • Cód. SAUR (campo CODSAUR)

 

  • % privado (campo PRCPRI)

 

  • % publico (campo PRCPUB)

 

  • % estrangeiro (campo PRCFOR)

 

Quadro número 2

 

Fechar

Clique em Dados legais para visualizar os dados legais determinados segundo a legislação do registo corrente.

Estes campos estão ligados aos dados legais portugueses.


A janela que aparece é definida na tabela diversa 959 - Dados Legais/Legislação

Se a sociedade não é uma empresa jurídica (a legislação não é obrigatória), o acesso aos dados legais só é possível se todas as empresas do grupo forem da mesma legislação e uma janela estiver parametrizada na tabela diversa 959 para a referida legislação.

Os seguintes campos estão presentes na janela aberta por este botão :

Limiares

  • Limite cliente em espécies (campo SPABPCTSD)

Montant minimum pour le client : Seuil de la déclaration annuelle des règlements en espèces appliqué aux clients.

 

  • Limite fornecedor em espécie (campo SPABPSTSD)

 

  • Limite anual 347 (campo SPAYEATSD)

 

Kit digital

  • Convenção (campo AGREEMENT)
  • Data início (campo INIPER)
  • Data fim (campo FINPER)

 

  • Financiamento solução (campo SOLFIN)
  • Montante financiado (campo AMTFIN)

 

Fechar

Clique em Dados legais para visualizar os dados legais determinados segundo a legislação do registo corrente.

Estes campos estão vinculados aos dados legais espanhóis.


A janela que aparece é definida na tabela diversa 959 - Dados Legais / Legislação

Se a sociedade não é uma empresa jurídica (a legislação não é obrigatória), o acesso aos dados legais só é possível se todas as empresas do grupo forem da mesma legislação e uma janela estiver parametrizada na tabela diversa 959 para a referida legislação.

Mensagens de erro

Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :

Um endereço deve ser designado p/padrão

No separador Endereços, deve definir um endereço padrão. Se a caixa endereço padrão estiver várias vezes marcada, somente o primeiro endereço será usado como o endereço padrão (somente um endereço padrão é possível).

Pelo menos um endereço deve existir

Esta mensagem aparece se estiver tentando criar uma sociedade sem um endereço. Será redirecionado para a guia Endereços.

Tabelas consideradas

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação