O preenchimento não se efectua uma supressão "física" do componente preenchido, mas uma supressão lógica : O tratamento modifica a data de fim de validade do componente preenchido, na data da aplicação do preenchimento - 1 dia (a data da aplicação pode-se situar no futuro, permitindo assim um preenchimento previsional).
As novas relações com o componente de substituição são criados com uma data de início de validade igual à data de aplicação, e ao mesmo tempo número de sequência que a relação substitui. Se o preenchimento conduz a criação de uma referência já existente a uma mesma sequência, a relação correspondente foi criada na sequência n+1 (n+2 se o componente existe já em n+1...).
Mais, a quantidade do componente preenchido pode ser modificado para o componente substituidor (se não existe mais equivalência extrita entre as duas referências), graças ao registo manual de um factor de multiplicação das quantidades de relação.
O cálculo do código de mais baixo está efectuado para os componentes substituidos e substituidos, assim que a actualização do indicador "Caso de emprego".
Consulte a docuemntação de Implementação
O écrã de substituição dos componentes está composto de duas partes :
Apresentação
Esta primeira parte vos permite de dar os critérios de selecção :
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Saisissez ou sélectionnez le code du composant à remplacer. |
|   |
|   |
| Saisissez ou sélectionnez le code du composant de remplacement. Le numéro de compteur du composant d'origine est attribué au nouveau composant dans la nomenclature. Si ce numéro de compteur est déjà attribué, le numéro de compteur du nouveau composant est incrémenté. La date de début de validité du nouveau composant correspond à la Date d'application et sa date de fin correspond à la date de fin du composant d'origine. |
|   |
|   |
| Utilisez ce champ si la quantité ou l'unité du composant de remplacement sont différentes de celles du composant actuel. Saisissez le coefficient (facteur de multiplication) permettant de mettre à jour la quantité de composant sur la nomenclature. |
| Ce champ indique l'unité dans laquelle l'article est stocké. C'est un indicateur clé pour les prix, les coûts, les volumes, etc. |
| Par défaut, ce champ affiche la date du jour. Si le composant de remplacement est valide à partir d'une date postérieure à la date du jour, saisissez ou sélectionnez la date d'effet. |
Limites início/fim
| Filtrez pour obtenir des résultats au sein d'une borne de nomenclatures. Pour une nomenclature unique, renseignez le même article dans les champs Composé début et Composé fin dans la section Bornes début / fin.
|
| Utilisez ce champ pour filtrer les nomenclatures (composés) selon le type de nomenclature sélectionné (production, commerciale, sous-traitance). Pour une nomenclature unique, renseignez la même valeur dans les champs Type alternative début et Type alternative fin. |
| Filtrez pour obtenir des résultats au sein d'une borne d'alternatives de nomenclature. Plusieurs nomenclatures peuvent être définies pour un même article. Chaque alternative de nomenclature peut être affectée à des fonctionnalités de gestion précises. Pour les articles manufacturés ou sous-traités, cela implique de restreindre la nomenclature à un site et à des domaines de fonctionnalité spécifiques (pour la planification de la capacité ou des coûts). Pour une alternative de nomenclature unique, renseignez le même compteur dans les champs Code début et Code fin. |
| Saisissez, sélectionnez ou composez avec l'éditeur de formule une expression de calcul au format Enterprise Management.
|
Fechar
Apresentação
O segundo ecrã afixa a lista dos componentes seleccionados, utilizando o componente a substituir, com as modificações já efectuadas (novo componente, data início validade e quantidade ligação).
Se tem seleccionado à vez as alternativas de producção e de comécio, as relações aparecem em dois quadros diferentes correspondentes a cada tipo de alternativa. Estes quadros são apresentados nos separadores "Artigo componnete (Produção)" "Artigo componente (Comercial) ".
Este ecrã de validação comporta uma primeira coluna "Sim/ Não" que permite de validar (valor Sim) ou bem de excluir (valor Não) o preenchendo para a ligação. Por defeito, a coluna validação afixa o valor "Sim", excepto para as relações apresentando uma anomalia :
O botão [Validação] permite lançar a execução do tratamento de subtituição para todas as relações assinaaldas no quadro, com toma em conta das modificações manuais aportadas.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Quadro Ligações de produção
| Utilisez ce champ pour confirmer (valeur 'Oui') ou exclure (valeur 'Non') la ligne sélectionnée du processus. |
| Plusieurs nomenclatures peuvent être définies pour un même article. Chaque alternative de nomenclature peut être affectée à des fonctionnalités de gestion précises. Pour les articles manufacturés ou sous-traités, cela implique de restreindre la nomenclature à un site et à des domaines de fonctionnalité spécifiques (pour la planification de la capacité ou des coûts). |
| Ce code article décrit une nomenclature. Une nomenclature contient des informations structurées pour la fabrication et l'estimation du coût d'un article. Elle définit les composants qui constituent l'article et ainsi, le coût de l'article. L’alternative de nomenclature correspond au code article. |
| Este campo identifica o contador para este componente na lista técnica. |
|   |
| Este campo exibe a unidade de medida (volume ou massa). |
| Il s'agit du coefficient de conversion entre l'unité d'œuvre du composant et l'unité de stockage. |
| Ce champ affiche la quantité de composant requise pour fabriquer le composé. La quantité par défaut est définie sur la fiche de nomenclature. Vous pouvez la modifier si nécessaire. |
| Ce champ affiche la quantité de composant requise pour fabriquer le composé en unité de stock. La quantité par défaut est définie sur la fiche de nomenclature. Vous pouvez la modifier si nécessaire. |
| Ce champ affiche le type de composant. Il peut prendre l'une des valeurs suivantes :
|
| Utilisez ce champ pour indiquer comment est déterminée la quantité de composant en unité de stock, requise pour fabriquer le composé :
|
| Utilisez ce champ pour définir la règle d'arrondi à appliquer pour ajuster la quantité calculée de composant, selon le nombre de décimales définies pour l'unité de stock du composé. Vous pouvez paramétrer ce champ sur :
|
| La quantité de base dépend de l'unité de gestion, selon les conditions suivantes :
|
| L'unité de gestion définit la quantité des liens de nomenclature sur une autre base que l'unité de l'article. |
| Saisissez le pourcentage de composant qui devrait correspondre à du rebut (perte lors du processus de production). Les consultations peuvent présenter les chiffres suivants :
|
| Utilisez ce champ pour indiquer la date de début de la période de validité du composant. Laissez ce champ vide pour utiliser la date par défaut. |
| Utilisez ce champ pour indiquer la dernière date de la période de validité du composant. Laissez ce champ vide s'il s'agit d'un nouveau composant non associé à une période de validité (toujours valide). Si vous êtes en cours de suppression d'un composant, laissez ce champ vide pour utiliser la date par défaut. |
| Saisissez une courte description du composant. Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua. Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua. Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier. |
| Pour les composants gérés par lot, il s'agit du premier lot pour lequel ce lien est valide. |
| Pour les composants gérés par lot, il s'agit du dernier lot pour lequel ce lien est valide. |
| Utilisez ce champ pour associer ce composant à une opération spécifique d'une gamme de production, selon les besoins du processus de fabrication. |
| Le délai d'opération est utilisé au lancement, et pendant le calcul des besoins nets. Il permet de calculer la date de besoin du composant (matière) par rapport à la date de début de production du composé. Il est exprimé en jours calendaires. Vous pouvez saisir une valeur négative. Exemple : Un OF débute à la date du 26/06 :
|
| Activez cette case si la valeur du composant doit être prise en compte dans le calcul du prix standard de l'article (composé). Laissez la case désactivée si la valeur du composant ne doit pas être prise en compte dans le prix standard. |
| Utilisez ce champ pour indiquer si le composant doit être imprimé sur les bons de sortie matières d'OF. |
| Utilisez ce champ pour informer le personnel d'entrepôt des actions appliquées quand ce composant est sélectionné pour sortie. Vous pouvez sélectionner une des actions suivantes :
|
|   |
|   |
|   |
| Ce champ indique où est définie la valeur de tolérance à appliquer lors de la pesée d'une matière. La valeur que vous sélectionnez affecte les champs relatifs à la tolérance de pesée. Vous pouvez sélectionner un des niveaux suivants :
Remarque : Ce champ est uniquement disponible si le code d'activité MWM - Centrale de pesée est activé. |
| Ce champ affiche le pourcentage appliqué pour calculer l'écart de pesée. Vous pouvez uniquement modifier ce champ quand le Niveau de paramétrage a pour valeur Nomenclature. Si le Niveau de paramétrage est Fiche ISM ou Article-site, cette valeur dépend de la fiche Article-site (GESITF).
|
|   |
|   |
|   |
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Quadro Ligações de produção
| Utilisez ce champ pour confirmer (valeur 'Oui') ou exclure (valeur 'Non') la ligne sélectionnée du processus. |
| Plusieurs nomenclatures peuvent être définies pour un même article. Chaque alternative de nomenclature peut être affectée à des fonctionnalités de gestion précises. Pour les articles manufacturés ou sous-traités, cela implique de restreindre la nomenclature à un site et à des domaines de fonctionnalité spécifiques (pour la planification de la capacité ou des coûts). |
| Ce code article décrit une nomenclature. Une nomenclature contient des informations structurées pour la fabrication et l'estimation du coût d'un article. Elle définit les composants qui constituent l'article et ainsi, le coût de l'article. L’alternative de nomenclature correspond au code article. |
| Este campo identifica o contador para este componente na lista técnica. |
| Este campo exibe a unidade de medida (volume ou massa). |
| Il s'agit du coefficient de conversion entre l'unité d'œuvre du composant et l'unité de stockage. |
| Ce champ affiche la quantité de composant requise pour fabriquer le composé. La quantité par défaut est définie sur la fiche de nomenclature. Vous pouvez la modifier si nécessaire. |
| Ce champ affiche la quantité de composant requise pour fabriquer le composé en unité de stock. La quantité par défaut est définie sur la fiche de nomenclature. Vous pouvez la modifier si nécessaire. |
| Ce champ affiche le type de composant. Il peut prendre l'une des valeurs suivantes :
|
| Utilisez ce champ pour indiquer comment est déterminée la quantité de composant en unité de stock, requise pour fabriquer le composé :
|
| Utilisez ce champ pour définir la règle d'arrondi à appliquer pour ajuster la quantité calculée de composant, selon le nombre de décimales définies pour l'unité de stock du composé. Vous pouvez paramétrer ce champ sur :
|
| La quantité de base dépend de l'unité de gestion, selon les conditions suivantes :
|
| L'unité de gestion définit la quantité des liens de nomenclature sur une autre base que l'unité de l'article. |
| Saisissez le pourcentage de composant qui devrait correspondre à du rebut (perte lors du processus de production). Les consultations peuvent présenter les chiffres suivants :
|
| Utilisez ce champ pour indiquer la date de début de la période de validité du composant. Laissez ce champ vide pour utiliser la date par défaut. |
| Utilisez ce champ pour indiquer la dernière date de la période de validité du composant. Laissez ce champ vide s'il s'agit d'un nouveau composant non associé à une période de validité (toujours valide). Si vous êtes en cours de suppression d'un composant, laissez ce champ vide pour utiliser la date par défaut. |
| Saisissez une courte description du composant. Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua. Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua. Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier. |
| Pour les composants gérés par lot, il s'agit du premier lot pour lequel ce lien est valide. |
| Pour les composants gérés par lot, il s'agit du dernier lot pour lequel ce lien est valide. |
| Cette zone permet de préciser le mode d'approvisionnement du composant :
|
| Le délai de réapprovisionnement est utilisé au lancement, et pendant le calcul des besoins nets (MRP), afin de calculer la date de besoin du composant (matière) par rapport à la date de début de sous-traitance du composé. Exemples:
|
| Activez cette case si la valeur du composant doit être prise en compte dans le calcul du prix standard de l'article (composé). Laissez la case désactivée si la valeur du composant ne doit pas être prise en compte dans le prix standard. |
| Utilisez ce champ pour indiquer si le composant doit être imprimé sur les bons de sortie matières d'OF. |
|   |
|   |
Fechar
Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :
O preenchimento do componente permitindo a modificação das relações com o componente de substituição, os controlos da gestão das nomecclaturas são todos os activos com as mesmas mensagens.
Registo das selecções
Após o tratamento em modo directo, o ficheiro rasto está afixado com os eventuais erros :