Dados de base > Nomenclaturas > Supressão > Componente 

Esta função permite de suprimir um componente , numa ou várias alternativas de nomenclaturas a selecionar, para um ou vários componentes utilizando o componente , à escolha.

A supressão não é "física", mas corresponde a uma supressão lógica : O tratamento modifica a data de fim de validade do componente suprimido, na data da aplicação pedida - 1 dia (a data da aplicação pode-se situar no futuro, permitindo assim uma supressão previsional).

Pré-requisitos

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Gestão do ecrã

O écrã de supressão dos componentes está composto de duas partes :

  • selecção dos componentes a suprimir
  • validação da supressão

Selecções

Apresentação

Esta primeira parte vos permite de dar os critérios de selecção :

  • os componnetes a suprimir,
  • a data de aplicação,
  • as selecções das alternativas de nomenclaturas a tratar. se você seleccionou o indicador "Todos", as alternativas para as quais o utilizador não tem o direito de modificação (segundo os códigos de acesso definidos no perfil e a tabela das alternativas) não são tidas em conta para o tratamento.
  • a selecção dos componentes, permitindo de não suprimir a ligação paratodos os compostos utilizando o componente.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Bloco número 1

Saisissez ou sélectionnez le code du composant à supprimer.

Ce champ indique l'unité dans laquelle l'article est stocké. C'est un indicateur clé pour les prix, les coûts, les volumes, etc.

  • Data de aplicação (campo APPDAT)

Par défaut, ce champ affiche la date du jour. Si le composant à supprimer est valide jusqu'à une date postérieure à la date du jour, saisissez ou sélectionnez la date d'effet.

Limites início/fim

Filtrez pour obtenir des résultats au sein d'une borne de nomenclatures. Pour une nomenclature unique, renseignez le même article dans les champs Composé début et Composé fin dans la section Bornes début / fin.

Les composés versionnés sont exclus des résultats du filtre.

  • Tipo alternativa (campo ALTTYPDEB)

Utilisez ce champ pour filtrer les nomenclatures (composés) selon le type de nomenclature sélectionné (production, commerciale, sous-traitance).

Pour une nomenclature unique, renseignez la même valeur dans les champs Type alternative début et Type alternative fin.

  • AlternatIC (campo ALTDEB)

Filtrez pour obtenir des résultats au sein d'une borne d'alternatives de nomenclature. Plusieurs nomenclatures peuvent être définies pour un même article. Chaque alternative de nomenclature peut être affectée à des fonctionnalités de gestion précises. Pour les articles manufacturés ou sous-traités, cela implique de restreindre la nomenclature à un site et à des domaines de fonctionnalité spécifiques (pour la planification de la capacité ou des coûts).

Pour une alternative de nomenclature unique, renseignez le même compteur dans les champs Code début et Code fin.

Saisissez, sélectionnez ou composez avec l'éditeur de formule une expression de calcul au format Enterprise Management.

Un message d'anomalie est affiché si vous faites référence à des tables non utilisées en général par le configurateur, ou des variables inconnues.

Fechar

 

Separador Validação dos componntes a suprimir

Apresentação

A segunda parte do ecrã afixa a lista dos compostos seleccionados, utilizando o componente a suprimir : As relações aparecem com o valor antigo data de fim de validade.

Os componentes cuja data de fim de validade é inferior à data da aplicação pedida são excluidos do tratamento.

Se seleccionaou à vez as alternativas de produção e de comercio, as relações aparecem nos dois separadores diferentes (" Artigo componente Produção ", " Artigo componente comercial ") correspondente a cada tipo de alternativa.

Este ecrã de validação comporta uma primeira coluna "Sim/ Não" que permite de validar (valor Sim) ou bem de excluir (valor Não) a supressão para a ligação.

O botão [Validação] permite de lançar a execução do tratamento de supressão para todas as relações assinaladas no quadro, com toma em conta das modificações manuais contribuidas..

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro Ligações de produção

  • Validade (campo VALID)

Utilisez ce champ pour confirmer (valeur 'Oui') ou exclure (valeur 'Non') la ligne sélectionnée du processus.

Plusieurs nomenclatures peuvent être définies pour un même article. Chaque alternative de nomenclature peut être affectée à des fonctionnalités de gestion précises. Pour les articles manufacturés ou sous-traités, cela implique de restreindre la nomenclature à un site et à des domaines de fonctionnalité spécifiques (pour la planification de la capacité ou des coûts).

Ce code article décrit une nomenclature. Une nomenclature contient des informations structurées pour la fabrication et l'estimation du coût d'un article. Elle définit les composants qui constituent l'article et ainsi, le coût de l'article.

L’alternative de nomenclature correspond au code article.

  • Seq. (campo BOMSEQ)

Este campo identifica o contador para este componente na lista técnica.

 

Este campo exibe a unidade de medida (volume ou massa).

  • Coef UDM-US (campo BOMSTUCOE)

Il s'agit du coefficient de conversion entre l'unité d'œuvre du composant et l'unité de stockage.
Il est initialisé à partir de la valeur indiquée au niveau de la nomenclature.

  • Quantid. lig. UOM (campo BOMQTY)

Ce champ affiche la quantité de composant requise pour fabriquer le composé. La quantité par défaut est définie sur la fiche de nomenclature. Vous pouvez la modifier si nécessaire.

  • Quantid. lig. US (campo LIKQTY)

Ce champ affiche la quantité de composant requise pour fabriquer le composé en unité de stock. La quantité par défaut est définie sur la fiche de nomenclature. Vous pouvez la modifier si nécessaire.

  • Tipo componente (campo CPNTYP)

Ce champ affiche le type de composant. Il peut prendre l'une des valeurs suivantes :

  • Normal : composant défini sur la nomenclature.
  • Sous-produit : sous-produit ou produit dérivé non prévu.
  • Texte : texte libre à saisir.
  • Valorisation : une valeur est calculée pour le coût prévisionnel et pour le prix de revient de fabrication du composé.

  • Cód. qtd. lig. (campo LIKQTYCOD)

Utilisez ce champ pour indiquer comment est déterminée la quantité de composant en unité de stock, requise pour fabriquer le composé :

  • Proportionnel La quantité de composant est multipliée par la quantité de composé requise.
  • Au forfait La quantité de composant est fixée, quelle que soit la quantité de composé requise.

  • Arred. qtd. (campo QTYRND)

Utilisez ce champ pour définir la règle d'arrondi à appliquer pour ajuster la quantité calculée de composant, selon le nombre de décimales définies pour l'unité de stock du composé. Vous pouvez paramétrer ce champ sur :

  • Arrondi au plus proche.
  • Supérieur à. Arrondi supérieur
  • Inférieur à. Arrondi inférieur

  • Quant. base (campo BASQTY)

La quantité de base dépend de l'unité de gestion, selon les conditions suivantes :

  • L'unité de gestion est égale à 1, 100, 1000 ou exprimée en pourcentage. La quantité de base est respectivement initialisée à la valeur 1, 100, 1000 ou 100.
  • L'unité de gestion est 'par lot'. Vous pouvez indiquer la quantité de base.
    Si l'alternative de nomenclature est dédiée à un site particulier, elle dépend de la taille du lot de l'article sur ce site.

  • Unid. gestão (campo QTYCOD)

L'unité de gestion définit la quantité des liens de nomenclature sur une autre base que l'unité de l'article.
Une nomenclature peut ainsi être créée pour 1 unité d'article, 100 unités d'article ou 1 000 unités d'article, en appliquant un pourcentage ou en indiquant la taille d'un lot.
Dans la définition de pourcentage, le total des quantités des liens doit être égal à 100.
L'unité de gestion sélectionnée détermine si le champ Quantité base (BASQTY) est initialisé automatiquement ou à saisir.

  • % perda (campo SCA)

Saisissez le pourcentage de composant qui devrait correspondre à du rebut (perte lors du processus de production).

Les consultations peuvent présenter les chiffres suivants :

  • Quantités nettes Le pourcentage de perte (rebut) n'est pas inclus dans les calculs de la quantité requise pour fabriquer un composé.
  • Quantités brutes Le pourcentage de perte (rebut) est inclus dans les calculs de la quantité requise pour fabriquer un composé.

  • Início validade (campo BOMSTRDAT)

Utilisez ce champ pour indiquer la date de début de la période de validité du composant.

Laissez ce champ vide pour utiliser la date par défaut.

  • Fim validade (campo BOMENDDAT)

Utilisez ce champ pour indiquer la dernière date de la période de validité du composant.

Laissez ce champ vide s'il s'agit d'un nouveau composant non associé à une période de validité (toujours valide). Si vous êtes en cours de suppression d'un composant, laissez ce champ vide pour utiliser la date par défaut.

  • Designação lig. (campo BOMSHO)

Saisissez une courte description du composant.

Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua.

Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua.

Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier.

  • Lote início (campo BOMSTRLOT)

Pour les composants gérés par lot, il s'agit du premier lot pour lequel ce lien est valide.

  • Lote fim (campo BOMENDLOT)

Pour les composants gérés par lot, il s'agit du dernier lot pour lequel ce lien est valide.

  • Oper.gama (campo CPNOPE)

Utilisez ce champ pour associer ce composant à une opération spécifique d'une gamme de production, selon les besoins du processus de fabrication.

  • Prazo oper. (campo BOMOFS)

Le délai d'opération est utilisé au lancement, et pendant le calcul des besoins nets. Il permet de calculer la date de besoin du composant (matière) par rapport à la date de début de production du composé.

Il est exprimé en jours calendaires. Vous pouvez saisir une valeur négative.

Exemple : Un OF débute à la date du 26/06 :

  • Si le délai d'opération est de 7 jours, la date de besoin matière est calculée au 03/07 (26/06 + 7) ;
  • Si le délai d'opération est de -7 jours, la date de besoin matière est calculée au 19/06 (26/06 - 7).

  • Valorização (campo CSTFLG)

Activez cette case si la valeur du composant doit être prise en compte dans le calcul du prix standard de l'article (composé). Laissez la case désactivée si la valeur du composant ne doit pas être prise en compte dans le prix standard.

  • Impr.bol. mat. (campo PICPRN)

Utilisez ce champ pour indiquer si le composant doit être imprimé sur les bons de sortie matières d'OF.

  • Cód. a servir (campo PKC)

Utilisez ce champ pour informer le personnel d'entrepôt des actions appliquées quand ce composant est sélectionné pour sortie. Vous pouvez sélectionner une des actions suivantes :

  • Composant non pesé en centrale — Champs Niveau de paramétrage et Tolérance pesée désactivés.
  • Composant pesé en centrale
  • Composant pesé en fabrication
  • Excipient de fin de phase en centrale
  • Excipient de fin de phase en fabrication
  • Excipient de fin d'OF en centrale
  • Excipient de fin d'OF en fabrication
  • MP ajustement/rectification centrale — Option Blanc disponible pour le Niveau de paramétrage.
  • MP ajustement/rectification fabrication — Option Blanc disponible pour le Niveau de paramétrage.
  • QSP de fin de fabrication

Ce champ est uniquement disponible si le code d'activité MWM - Centrale de pesée est activé.

Vous devez être autorisé à modifier ces informations s'il s'agit du composant d'un article versionné (nomenclature).

 

  • Capacidade recipiente (campo CTNCAP)

 

 

  • Nível parametrização (campo LEVSET)

Ce champ indique où est définie la valeur de tolérance à appliquer lors de la pesée d'une matière. La valeur que vous sélectionnez affecte les champs relatifs à la tolérance de pesée.

Vous pouvez sélectionner un des niveaux suivants :

- Blanc — pour les matières non pesées ; uniquement disponible si le Code à servir est MP ajustement/rectification centrale ou MP ajustement/rectification fabrication.

- Fiche SHI — valeur par défaut pour les matières pesées ; les champs de tolérance de pesée sont désactivés et alimentés selon le paramétrage des Articles-sites (GESITF).

- Article-site — les champs de tolérance de pesée sont désactivés et alimentés selon le paramétrage des Articles-sites (GESITF).

- Nomenclature — les champs de tolérance de pesée sont actifs et vous pouvez indiquer des pourcentages de tolérance de pesée pour le calcul de l'écart de pesée.

Remarque : Ce champ est uniquement disponible si le code d'activité MWM - Centrale de pesée est activé.

  • Tolerância pesada +(%) (campo ITMTOLPOS)

Ce champ affiche le pourcentage appliqué pour calculer l'écart de pesée.

Vous pouvez uniquement modifier ce champ quand le Niveau de paramétrage a pour valeur Nomenclature.

Si le Niveau de paramétrage est Fiche ISM ou Article-site, cette valeur dépend de la fiche Article-site (GESITF).

Ce champ est uniquement disponible si le code d'activité MWM - Centrale de pesée est activé.

  • Tolerância pesada -(%) (campo ITMTOLNEG)

 

  • Versão principal (campo BOMECCVALM)

 

  • Versão menor (campo BOMECCVALM)

 

Fechar

 

Separador Ligações comércio

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro Ligações comércio

  • Validade (campo VALID)

Utilisez ce champ pour confirmer (valeur 'Oui') ou exclure (valeur 'Non') la ligne sélectionnée du processus.

Plusieurs nomenclatures peuvent être définies pour un même article. Chaque alternative de nomenclature peut être affectée à des fonctionnalités de gestion précises. Pour les articles manufacturés ou sous-traités, cela implique de restreindre la nomenclature à un site et à des domaines de fonctionnalité spécifiques (pour la planification de la capacité ou des coûts).

Ce code article décrit une nomenclature. Une nomenclature contient des informations structurées pour la fabrication et l'estimation du coût d'un article. Elle définit les composants qui constituent l'article et ainsi, le coût de l'article.

L’alternative de nomenclature correspond au code article.

  • Seq. (campo BOMSEQ)

Este campo identifica o contador para este componente na lista técnica.

  • Compl.seq. (campo BOMSEQNUM)

Numéro de compteur complémentaire utilisé pour les options et variantes dans les nomenclatures commerciales. Ce numéro est lié au Type de composant, vous permettant de définir le composant comme variante ou option.

Les options ou des variantes possibles d'un même composant doivent avoir le même numéro de compteur. Vous pouvez utiliser un numéro de compteur complémentaire pour classer les composants de type options et variantes dans un ordre donné pour la sélection de transactions de ventes.

  • Qtd. ligação (campo LIKQTY)

Ce champ affiche la quantité de composant requise pour fabriquer le composé en unité de stock. La quantité par défaut est définie sur la fiche de nomenclature. Vous pouvez la modifier si nécessaire.

  • Tipo componente (campo CPNTYP)

Ce champ affiche le type de composant. Il peut prendre l'une des valeurs suivantes :

  • Normal : composant défini sur la nomenclature.
  • Sous-produit : sous-produit ou produit dérivé non prévu.
  • Texte : texte libre à saisir.
  • Valorisation : une valeur est calculée pour le coût prévisionnel et pour le prix de revient de fabrication du composé.

  • Cód. qtd. lig. (campo LIKQTYCOD)

Utilisez ce champ pour indiquer comment est déterminée la quantité de composant en unité de stock, requise pour fabriquer le composé :

  • Proportionnel La quantité de composant est multipliée par la quantité de composé requise.
  • Au forfait La quantité de composant est fixée, quelle que soit la quantité de composé requise.

  • Arred. qtd. (campo QTYRND)

Utilisez ce champ pour définir la règle d'arrondi à appliquer pour ajuster la quantité calculée de composant, selon le nombre de décimales définies pour l'unité de stock du composé. Vous pouvez paramétrer ce champ sur :

  • Arrondi au plus proche.
  • Supérieur à. Arrondi supérieur
  • Inférieur à. Arrondi inférieur

  • Quant. base (campo BASQTY)

La quantité de base dépend de l'unité de gestion, selon les conditions suivantes :

  • L'unité de gestion est égale à 1, 100, 1000 ou exprimée en pourcentage. La quantité de base est respectivement initialisée à la valeur 1, 100, 1000 ou 100.
  • L'unité de gestion est 'par lot'. Vous pouvez indiquer la quantité de base.
    Si l'alternative de nomenclature est dédiée à un site particulier, elle dépend de la taille du lot de l'article sur ce site.

  • Unid. gestão (campo QTYCOD)

L'unité de gestion définit la quantité des liens de nomenclature sur une autre base que l'unité de l'article.
Une nomenclature peut ainsi être créée pour 1 unité d'article, 100 unités d'article ou 1 000 unités d'article, en appliquant un pourcentage ou en indiquant la taille d'un lot.
Dans la définition de pourcentage, le total des quantités des liens doit être égal à 100.
L'unité de gestion sélectionnée détermine si le champ Quantité base (BASQTY) est initialisé automatiquement ou à saisir.

  • Início validade (campo BOMSTRDAT)

Utilisez ce champ pour indiquer la date de début de la période de validité du composant.

Laissez ce champ vide pour utiliser la date par défaut.

  • Fim validade (campo BOMENDDAT)

Utilisez ce champ pour indiquer la dernière date de la période de validité du composant.

Laissez ce champ vide s'il s'agit d'un nouveau composant non associé à une période de validité (toujours valide). Si vous êtes en cours de suppression d'un composant, laissez ce champ vide pour utiliser la date par défaut.

  • Designação lig. (campo BOMSHO)

Saisissez une courte description du composant.

Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua.

Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua.

Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier.

  • Impr. ARC (campo OCNPRN)

Utilisez ce champ pour indiquer si le composant doit être imprimé sur les accusés de réception de ventes.

  • Impr.GR (campo NDEPRN)

Utilisez ce champ pour indiquer si le composant doit être imprimé sur les bons de livraison.

  • Impr.fatura (campo INVPRN)

Utilisez ce champ pour indiquer si le composant doit être imprimé sur les factures de ventes.

Fechar

 

Separador Ligs. subcontratação

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro Ligações de produção

  • Validade (campo VALID)

Utilisez ce champ pour confirmer (valeur 'Oui') ou exclure (valeur 'Non') la ligne sélectionnée du processus.

Plusieurs nomenclatures peuvent être définies pour un même article. Chaque alternative de nomenclature peut être affectée à des fonctionnalités de gestion précises. Pour les articles manufacturés ou sous-traités, cela implique de restreindre la nomenclature à un site et à des domaines de fonctionnalité spécifiques (pour la planification de la capacité ou des coûts).

Ce code article décrit une nomenclature. Une nomenclature contient des informations structurées pour la fabrication et l'estimation du coût d'un article. Elle définit les composants qui constituent l'article et ainsi, le coût de l'article.

L’alternative de nomenclature correspond au code article.

  • Seq. (campo BOMSEQ)

Este campo identifica o contador para este componente na lista técnica.

Este campo exibe a unidade de medida (volume ou massa).

  • Coef UDM-US (campo BOMSTUCOE)

Il s'agit du coefficient de conversion entre l'unité d'œuvre du composant et l'unité de stockage.
Il est initialisé à partir de la valeur indiquée au niveau de la nomenclature.

  • Quantid. lig. UOM (campo BOMQTY)

Ce champ affiche la quantité de composant requise pour fabriquer le composé. La quantité par défaut est définie sur la fiche de nomenclature. Vous pouvez la modifier si nécessaire.

  • Quantid. lig. US (campo LIKQTY)

Ce champ affiche la quantité de composant requise pour fabriquer le composé en unité de stock. La quantité par défaut est définie sur la fiche de nomenclature. Vous pouvez la modifier si nécessaire.

  • Tipo componente (campo CPNTYP)

Ce champ affiche le type de composant. Il peut prendre l'une des valeurs suivantes :

  • Normal : composant défini sur la nomenclature.
  • Sous-produit : sous-produit ou produit dérivé non prévu.
  • Texte : texte libre à saisir.
  • Valorisation : une valeur est calculée pour le coût prévisionnel et pour le prix de revient de fabrication du composé.

  • Cód. qtd. lig. (campo LIKQTYCOD)

Utilisez ce champ pour indiquer comment est déterminée la quantité de composant en unité de stock, requise pour fabriquer le composé :

  • Proportionnel La quantité de composant est multipliée par la quantité de composé requise.
  • Au forfait La quantité de composant est fixée, quelle que soit la quantité de composé requise.

  • Arred. qtd. (campo QTYRND)

Utilisez ce champ pour définir la règle d'arrondi à appliquer pour ajuster la quantité calculée de composant, selon le nombre de décimales définies pour l'unité de stock du composé. Vous pouvez paramétrer ce champ sur :

  • Arrondi au plus proche.
  • Supérieur à. Arrondi supérieur
  • Inférieur à. Arrondi inférieur

  • Quant. base (campo BASQTY)

La quantité de base dépend de l'unité de gestion, selon les conditions suivantes :

  • L'unité de gestion est égale à 1, 100, 1000 ou exprimée en pourcentage. La quantité de base est respectivement initialisée à la valeur 1, 100, 1000 ou 100.
  • L'unité de gestion est 'par lot'. Vous pouvez indiquer la quantité de base.
    Si l'alternative de nomenclature est dédiée à un site particulier, elle dépend de la taille du lot de l'article sur ce site.

  • Unid. gestão (campo QTYCOD)

L'unité de gestion définit la quantité des liens de nomenclature sur une autre base que l'unité de l'article.
Une nomenclature peut ainsi être créée pour 1 unité d'article, 100 unités d'article ou 1 000 unités d'article, en appliquant un pourcentage ou en indiquant la taille d'un lot.
Dans la définition de pourcentage, le total des quantités des liens doit être égal à 100.
L'unité de gestion sélectionnée détermine si le champ Quantité base (BASQTY) est initialisé automatiquement ou à saisir.

  • % perda (campo SCA)

Saisissez le pourcentage de composant qui devrait correspondre à du rebut (perte lors du processus de production).

Les consultations peuvent présenter les chiffres suivants :

  • Quantités nettes Le pourcentage de perte (rebut) n'est pas inclus dans les calculs de la quantité requise pour fabriquer un composé.
  • Quantités brutes Le pourcentage de perte (rebut) est inclus dans les calculs de la quantité requise pour fabriquer un composé.

  • Início validade (campo BOMSTRDAT)

Utilisez ce champ pour indiquer la date de début de la période de validité du composant.

Laissez ce champ vide pour utiliser la date par défaut.

  • Fim validade (campo BOMENDDAT)

Utilisez ce champ pour indiquer la dernière date de la période de validité du composant.

Laissez ce champ vide s'il s'agit d'un nouveau composant non associé à une période de validité (toujours valide). Si vous êtes en cours de suppression d'un composant, laissez ce champ vide pour utiliser la date par défaut.

  • Designação lig. (campo BOMSHO)

Saisissez une courte description du composant.

Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua.

Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua.

Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier.

  • Lote início (campo BOMSTRLOT)

Pour les composants gérés par lot, il s'agit du premier lot pour lequel ce lien est valide.

  • Lote fim (campo BOMENDLOT)

Pour les composants gérés par lot, il s'agit du dernier lot pour lequel ce lien est valide.

  • Tipo compra (campo SCOFLG)

Cette zone permet de préciser le mode d'approvisionnement du composant :

  • mis à disposition du sous-traitant,
  • fourni par le sous-traitant.
  • Prazo reposição (campo BOMOFS)

Le délai de réapprovisionnement est utilisé au lancement, et pendant le calcul des besoins nets (MRP), afin de calculer la date de besoin du composant (matière) par rapport à la date de début de sous-traitance du composé.
Il est exprimé en jours calendaires. Il peut être saisi avec une valeur négative.

Exemples:
Soit un ordre de sous-traitance avec une date de début de sous-traitance au 26/06.

  • Si le délai de réapprovisionnement est de 7 jours, la date de besoin de la matière sera calculée au 03/07 (26/06 + 7).
  • Si le délai de réapprovisionnement est de -7 jours, la date de besoin de la matière sera calculée au 19/06 (26/06 - 7).
  • Valorização (campo CSTFLG)

Activez cette case si la valeur du composant doit être prise en compte dans le calcul du prix standard de l'article (composé). Laissez la case désactivée si la valeur du composant ne doit pas être prise en compte dans le prix standard.

  • Impr.bol. mat. (campo PICPRN)

Utilisez ce champ pour indiquer si le composant doit être imprimé sur les bons de sortie matières d'OF.

  • Versão principal (campo BOMECCVALM)

 

  • Versão menor (campo BOMECCVALM)

 

Fechar

 

Mensagens de erro

Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :

Mensagens da gestão das nomenclaturas

As relações que são seleccionadas pela supressão lógica podem ser modificadas : os controlos activos em gestão das nomenclaturas são idênticas, assim que as mensagens de erro associadas.

Mensagens em registo das selecções

  • "A data não deve ser anterior à data do dia"
    A data de aplicação para a supressão não pode que ser igual à data do dia ou bem se situar no futuro.
  • "Sem autorização de modificar sobre esta alternativa [x]"
    O perfil utilizador não tem direito de modificação sobre alternativa registada ou sobre a x-èsima alternativa seleccionada.
  • "Uma alternativa pelo menos deve estar registada"
    Você não seleccionou a alternativa manualmente e o botão "Todos" não está mais válido
  • "Nenhuma nomenclatura para estas selecções"
    Esta mensagem aparece em tratamento directo, se o componenete a substituir não tem nenhum caso de emprego nas alternaticas seleccionadas.
  • "Erro de acesso sobre o ficheiro BOM : article_référence alt"
    Durante a leitura dos registos afectados pela selecção, um erro de acesso ao ficheiro nomenclaturas é produzido

Mensagens do ficheiro rasto dos erros

Após o tratamento em modo directo, o ficheiro rasto está afixado com os eventuais erros :

"BOD : article_référence alt seq Erro de escrita sobre o ficheiro

Tabelas consideradas

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação