Übersetzungen > Software > Funktionen > Übersetzung lokale Menüs 

Mit dieser Funktion können die lokalen Menüs und Meldungen in der Tabelle APLSTD übersetzt werden. Hierfür werden die Meldungen kapitelweise aufgelistet. Diese können dann in eine der erfassten Sprachen übersetzt werden, wobei eine der Sprachen als Referenzsprache dienen muss.

In dieser Funktion können zwei Elementtypen übersetzt werden:

  • der Titel des Meldungskapitels
  • die im betreffenden Kapitel enthaltenen Meldungen

der Benutzer muss drei obligatorische Felder ausfüllen:

  • Referenzsprache
  • Zielsprache
  • zu übersetzendes Kapitel

Im Header wird dann der Titel des Kapitels angezeigt. Die Meldungsliste ist der Ergebnistabelle zu entnehmen.
Zu jeder Meldung in der Ergebnistabelle werden zwei Zeilen angegeben:

  • Die erste enthält den Meldungstext in der Referenzsprache.
  • Die zweite enthält den Meldungstext in der Zielsprache.

=> Hier kann die Übersetzung des Kapiteltitels oder der Meldungstextes geändert werden.

HINWEIS:

Die folgenden drei Auswahlmöglichkeiten stehen im Feld "Kapitel" zwecks Erleichterung der Übersetzung zur Verfügung:

  • Bei der ersten Möglichkeit wird eine einfache Auswahl aus den verschiedenen in der Datenbank vorhandenen Kapiteln getroffen.
  • Bei der zweiten Möglichkeit werden zu Informationszwecken die verschiedenen reservierten Codebereiche aufgelistet.
  • Mit der dritten Möglichkeit kann die Auswahl auf Meldungskapitel begrenzt werden, die zu übersetzende Titel oder Meldungen enthalten.

In der Ergebnistabelle gibt die Checkbox "Zu übersetzen" anhand des letzten Änderungsdatums des Datensatzes Auskunft darüber, welche Meldungen zu übersetzen sind.

Für weiterführende Auskünfte über die lokalen Menüs und Meldungen und über die Prüfung der vorhanden "Standard"- bzw. "Sonderbereiche" konsultieren Sie bitte die folgende Hilfe: Lokale Menüs.

Vorbedingungen

SEEREFERTTO Siehe Dokumentation Umsetzung

Maskenverwaltung

Erfassungsmaske

Felder

In diesem Register befinden sich die folgenden Felder :

Blocknummer 1

Definiert die Referenzsprache, mit der die Übersetzung geprüft wird.

Definiert die Zielsprache

Kapitel

  • Kapitel (Feld LANCHP)

Definiert die Kapitelnummer des lokalen Menüs oder der Meldung, die übersetzt werden soll.

  • Bezeichnung (Feld LANCHPREF)

 

  • Übersetzung (Feld LANCHPTRAD)

Diese Felder ermöglichen die Erfassung der Übersetzung einer Kapitelüberschrift eines lokalen Menüs oder einer Meldung.

  • Feld ICO

Symbol, über das die Suche nach Anwendungsfällen eines Kapitels in der Datenbank gestartet werden kann.

  • Feld WINFMES

 

  • Modul (Feld CHPMOD)

Diese Felder stellen das Modul des lokalen Menüs dar.

Dieses Feld stellt den Änderungsautor des Kapiteltitels des lokalen Menüs dar.

Es ist über den Benutzercode der Person definiert, die zuletzt den Titel verändert hat (UPDUSR). Wurde dagegen keine Änderung vorgenommen, wird der Benutzercode bei der Erstellung berücksichtigt (CREUSR).

Tabelle Meldungen

  • Feld DUMMY

 

  • Nummer (Feld LANNUM)

 

  • Code (Feld CODE)

Keine Feldhilfe vorhanden.

  • Meldung (Feld LANMES)

Diese Felder ermöglichen die Erfassung der Übersetzung eines Meldungstextes eines Kapitels aus einem lokalen Menü.

Dieses Feld stell den Änderungsautor der Kapitelmeldung dar.

Es ist über den Benutzercode der Person definiert, die zuletzt die Meldung verändert hat (UPDUSR). Wurde dagegen keine Änderung vorgenommen, wird der Benutzercode bei der Erstellung berücksichtigt (CREUSR).

  • Zu übersetzen (Feld TRA)

Diese Option ermöglicht es, herauszufinden, ob eine Meldung eines Kapitels aus einem lokalen Menü übersetzt werden muss oder nicht.

Der Ermittlungsprozess der Übersetzung eines "Meldungstextes" erfolgt folgendermaßen:

  • Der Text der Zielsprache ist gleich dem Text der Ausgangssprache
  • Die Originalsprache der Meldung wird für den Text der Zielsprache ausgefüllt
  • Das Kennzeichen "KEINE Übersetzung" des lokalen Menüs der Meldung ist nicht in der Tabelle AMENLOC positioniert. 

Oder

  • Der Text der Zielsprache ist leer und der der Ausgangssprache nicht
  • Das Kennzeichen "KEINE Übersetzung" des lokalen Menüs der Meldung ist nicht in der Tabelle AMENLOC positioniert.
  • Datum (Feld USRDAT)

Dieses Feld gibt das Datum an, an dem der Meldungstitel des Kapitels geändert wurde.

Es ist über das letzte Änderungsdatum der Kapitelmeldung definiert (UPDDAT). Wurde dagegen keine Änderung an dieser Meldung vorgenommen, wird das Erstellungsdatum berücksichtigt (CREDAT).

Schließen

 

Spezielle Buttons

Mit dieser Schaltfläche kann mithilfe eines oder mehrerer Auswahlkriterien nach einem Text gesucht werden.

Mit dieser Schaltfläche werden Statistiken über den Übersetzungsstand der Meldungen angezeigt.

Dies gibt Auskunft darüber, wie viele der in der Datenbank enthaltenen Meldungen bereits übersetzt wurden.

Fehlermeldungen

Nur generische Fehlermeldungen.

Verwendete Tabellen

SEEREFERTTO Siehe Dokumentation Umsetzung