Traduzioni > Software > Funzioni > Testi da tradurre 

Questa funzionalità permette per una determinata lingua di tradurre l'applicativo per differenza.

La traduzione si effettua su un'unica videata. I criteri di selezione permettono di affinare la selezione dei testi da tradurre. Questa opzione permette di tradurre per differenza il file dei testi ATEXTE.

Prerequisiti

SEEREFERTTO Riferirsi alla documentazione di Implementazione

Gestione videata

La chiave di base di identificazione è la lingua di traduzione. Il Numero di testo è facoltativo. I criteri di selezione diventano esclusivi se uno dei criteri scelti è "Testi non tradotti". La scelta dei criteri "Testi modificati" e "Testi tradotti" comporta invece l'inserimento di une data di inizio ricerca.

Rispetto ad un file importato o sulla base della differenza dei record tra la lingua di riferimento e la lingua di traduzione, il riquadro carica le righe corrispondenti alla selezione.

La lingua di riferimento viene visualizzata sulle righe dispari del riquadro. Contiene le seguenti colonne: il numero di testo da tradurre, la sua descrizione (colonna testo), l'informazione nel caso in cui il testo sia un doppione (colonna commento), la data di creazione/modifica del testo ed una colonna Help che permette di ottenere l'elenco dei casi di utilizzo di questo testo.

La lingua di traduzione (lingua da tradurre) viene visualizzata sulle righe pari del riquadro. Contiene le seguenti colonne: la descrizione da tradurre (colonna testo) , la data di creazione/modifica del testo. Quando è presente un "?" nella colonna Testo, il record da tradurre è un nuovo testo (criterio di selezione "Testi non tradotti" selezionato); viceversa, i criteri "Testi modificati" e "Testi tradotti" permettono di visualizzare il testo già tradotto.

Videata di inserimento

Campi

I seguenti campi sono presenti in questo folder :

Criteri

Nessun help collegato a questo campo.

 

  • Numero testo inizio (campo STRNUM)

 

Selezioni

  • Testi-Atexte non tradotti (campo TRAFLG)

Nessun help collegato a questo campo.

  • Testi modificati (campo UPDFLG)

 

  • A partire dal (campo UPDFLGDAT)

 

  • Testi tradotti (campo CHGFLG)

 

  • A partire dal (campo CHGFLGDAT)

Nessun help collegato a questo campo.

  • Solo i testi utilizzati (rif. incrociati) (campo USEFLG)

 

Riquadro Ricerca

  • N° (campo NUMERO)

 

  • Testo (campo TEXTE)

Nessun help collegato a questo campo.

  • Commento (campo DOUBLON)

 

  • Lung (campo LONG)

 

 

  • Data modifica (campo UPDDAT)

 

  • Help (campo ICO)

 

Chiudi

 

Funzioni accessibili tramite click destro sul riquadro

Impiego
Azione deviazione STANDARD
Azione deviazione STANDARD

 

Chiudi

 

Bottoni specifici

Questo bottone permette di applicare la selezione.

Questo bottone permette di creare od aggiornare la tabella ATEXTE nel database.

Messaggi di errore

Non esistono messaggi di errore ad eccezione di quelli generici.

Tabelle utilizzate

SEEREFERTTO Riferirsi alla documentazione di Implementazione