Consulte a docuemntação de Implementação
Apresentação
Na entrada na função de Desmontagem, você deve escolher uma transação por entre aqueles parametrizados.
Segundo a parametrização da transação escolhida, é possível de associar ao "bordereau" de desmontagem um código movimento e/ou um código assunto.
Um primeiro quadro permite preencher o composto a desmontar, sabendo que a função de desmontagem não permite desmontar que um único composto à vez sobre um mesmo "bordereau".
Pelo ícone Seleção, você pode selecionar este composto (artigo e alternativa de nomenclatura) por entre a lista dos artigos em cabeçalho de nomenclatura. A alternativa de nomenclatura está automaticamente preenchida.
Você pode registar as informações de stock desejadas para a saída do composto: da mesma maneira que para outra saída, estas informações são consideradas como filtros permitindo ao sistema de pesquisar as linhas de stock a sair.
a seleção das linhas de stock a sair se apoia sobre a regra de alocação dedicada aos movimentos internos e sobre a regra de gestão dedicada às saídas diversas, regras descritas ao nível da categoria artigo do composto.
Você pode igualmente escolher manualmente as linhas de stock a sair em clicando sobre Saídas de Stock depois o ícone Ações acessível sobre o composto : O sistema propõe então um ecrã de seleção das linhas de stock a sair, com os filtros possiveis, ecrã cujo funcionamento está descrito na documentação Saídas de stock.
É possível de modificar os movimentos de saída realizados em clicando sobre Modificação saídas, depois o ícone Ações acessível à linha do composto.
Afim de seprimir uma montagem criada anteriormente, você pode selecionar esta assenblagem e a desassemblagem.
A este efeito, em criação de desmontagem, é possivel de selecionar uma assemblagem existente e uma única na porta de janela de seleção Assemblagem.A
Seguinte ao picking de uma montagerm, o sistema carrega automaticamente o quadro do composto e o quadro dos componentes sobre a base de montagem selecionada.
Nenhuma modificação é possível sobre as informações emitidas da assemblagem de origem, de mesmo que não é possivel de modificar uma desmontagem de montagem.
É todavia possível de visualizar o detalhe de stock do composto a sair e os componentes a entrar.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Saisissez ou sélectionnez un site de stockage sur lequel l'article est actif. L'icône de Sélection (loupe) propose uniquement les articles référencés dans la table des articles-sites. |
| Le type de pièce, le numéro de pièce et le numéro de ligne de pièce permettent d'identifier l'origine du mouvement de stock :
|
| Esta é a designação do documento. |
| Date utilisée à la comptabilisation du mouvement. Elle est initialisée avec la date du jour et peut être changée pour une date antérieure, si la date sélectionnée se situe dans une période ouverte du calendrier comptable.
|
| Família de movimento, inicializado pela família de movimento da transação utilizada. Statistical information used in the stock transactions associated with the shipment. This value is fixed if the original document does not reference a movement group. Otherwise, the movement group of the document at the origin of the quality control is suggested in priority. |
| Trata-se da referência de assunto para o qual as informações são registadas.
Pode-se registar um código livre ou um código assunto definido no objeto Assuntos do módulo Ações comerciais. Neste último caso, o utilizador dispõe de duas possibilidades para registar um tal código :
Se a encomenda está emitida de uma necessidade e que esta necessidade dispõe de um código assunto, o código assunto da encomenda será inicializado por código assunto. |
| The presence of this box is subject to the activity code WRH. |
|   |
Quadro Composto
| Referência do artigo a desassemblar |
| Il s'agit de la désignation saisie sur la fiche article. Cette désignation est transférée de la facture de vente à la facture d’achat dans le cas d’une facturation inter-sociétés. Lorsque la facture est issue d'une autre pièce, la désignation standard est héritée de la ligne d'origine. |
| Plusieurs nomenclatures peuvent être définies pour une même référence article. Les alternatives peuvent servir à gérer des structures d'articles qui varient selon le contexte d'utilisation :
Ce champ peut être laissé vide (valeur = 0) pour saisir les composants manuellement. Dans ce cas, seul le composé est chargé. |
|
| A afixação ou não dos números de versões dependem da parametrização da transação de registo. |
| A afixação ou não dos números de versões dependem da parametrização da transação de registo. |
| Il est possible de particulariser une unité de conditionnement par fournisseur.
Seules les unités de type conditionnement de la table des unités peuvent être choisies. |
| Este campo indica a quantidade a tratar exprimida em UA.
|
| Coefficient de conversion permettant de calculer la quantité en unité de stock, à partir d'une quantité saisie en unité de conditionnement : Qté US = Qté UC * coeff. conversion Ce coefficient est accessible si une Unité de conditionnement (champ PCU) a été saisie, à une valeur différente de l'Unité de stock (champ STU). Il est initialisé à partir de la table des coefficients de conversion si la combinaison existe. |
|   |
|   |
| The presence of this field is subject to the activity code WRH.
|
| This field is subject to the LPN - License plate no. management activity code. |
| Ce champ indique le lot associé à ce mouvement de stock. |
| Sub-lot concerned by the stock transaction. |
| L'emplacement de stockage est alimenté automatiquement en fonction du type d'emplacement, si spécifié. Alternativement, si les dépôts sont gérés, c'est l'emplacement défini par défaut dans la fiche Article-dépôts qui est repris; et en dernier lieu celui de la fiche Article-site.
|
| The stock status is used to define if a product is:
A sub-status of two alphanumerical characters is used to further define the status. Example:
The statuses and sub-statuses authorized in a stock transaction can depend on various factors:
The stock totals for a product are updated according to the status entered in the transactions:
|
|
|
|   |
| Use this field to enter additional information, if necessary. |
| This field indicates the first recorded identifier. |
| Enter a free description that will be registered in all the stock transactions associated with the delivery line. |
Les sections analytiques sont initialisées conformément au paramétrage des Sections par défaut. En fonction du paramétrage, elles restent modifiables. |
Fechar
Apresentação
O registo de um composto e de uma alternativa de nomenclatura carrega automaticamente o quadro dos componentes a entrar em stock, para leitura da nomenclatura.
As quantidades a sair para cada componente são calculadas a partir da quantidade a desmontar e da quantidade de ligação da nomenclatura para cada componente. Esta quantidade resta modificável.
Em curso de criação de "bordereau", é possível de suprimir um componente previsto na nomenclatura, ou de acrescentar os componentes não previstos por registo direto no quadro dos componentes.
Os componentes de tipo sub produto são ignorados.
Se um componente está presente várias vezes na nomenclatura, não existe acumulado, várias linhas de saidas são geradas.
Se a nomenclatura comporta um componente fantasma, este componente entrou em stock se é gerido em stock, é automaticamente atravessado para ser substituido pelos seus próprios componentes se não está gerido em stock.
Informações de stock dos componentes a entrar : o registo se desenrola da mesma maneira que em todo o bordereau de entrada em stock. O sistema procura pré-carregar por defeito as informações de stock segundo a regra de gestão dedicada às entradas diversas definidas ao nível da categoria artigo na qual pertence o componente a entrar, valores por defeito modificáveis.
É sempre possível detalhar as informações de entrada por botão direito Registo detalhe das quantidades sobre a linha de componente : Isto permite ventilar a entrada sobre vários lotes ou sublotes ou números de série, ou depósitos, ou acondicionamento ou estatutos ou identificadores de stock diferentes, se necessidade e segundo o modo de gestão do componente. Para mais indicações sobre o registo detalhado das entradas, ver documentação Entradas de Stock.
Enfim, por botão direito para o composto, é possível de aceder às consultas do seu Stock por estabelecimento, Stock por lote e do seu Stock detalhado.
É a notar que no momento de uma desmontagem, as entradas no cais não são previstas.
Finalmente, o movimento de entrada realizada é um movimento de tipo entrada diversa.
Os movimentos de entrada realizados podem ser modificados via o botão direito [Modificação das entradas], à linha de componente, exceto se se trata de uma desmontagem de montagem.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
| Referência do artigo componente. |
| Il s'agit de la désignation saisie sur la fiche article. Cette désignation est transférée de la facture de vente à la facture d’achat dans le cas d’une facturation inter-sociétés. Lorsque la facture est issue d'une autre pièce, la désignation standard est héritée de la ligne d'origine. |
| Unité de stockage de l'article. |
| Este campo indica a quantidade a tratar exprimida em UA
|
| Ce champ affiche le coefficient de conversion utilisé pour l'unité d'une quantité et l'unité de stock de l'article correspondant. |
|   |
|   |
| The presence of this field is subject to the activity code WRH.
|
| Ce champ est soumis au code activité LPN - Gestion des contenants internes. Indiquez le contenant utilisé. Il est initialisé avec le contenant par défaut indiqué au niveau de l’Article-site, et reste modifiable si ce champ est défini comme étant saisissable au niveau de la transaction de saisie. |
| Help common to stock entry functions (Miscellaneous receipts, Receipts, Customer returns, etc.) and the Invoices function (in this case, the field is only displayed and editable for a credit memo or a direct invoice). The management of this field depends on the 'Mandatory' or 'Optional' nature of the license plate number, which is defined for the Product category on the Receipt flow section. In both cases, you can select the license plate number to be used. The selection list displays the active license plate numbers (both 'Free' or 'In stock') associated with the entered container. If no container is specified, the selection list displays all active license plate numbers attached to the site and available in stock. These containers are the ones you created previously, either by unit via the License plate number function or by batch via the License plate number creation function. You can also directly access the License plate numbers function in order to create a number and then switch back to entry mode on the document.
- The License plate number is set to 'Mandatory' for the Product category.
Inter-site / inter-company specificities: for an inter-site or inter-company receipt, the license plate number does not correspond to the one specified on the sales delivery, since the LPN is single-site. |
| The stock status is used to define if a product is:
A sub-status of two alphanumerical characters is used to further define the status. Example:
The statuses and sub-statuses authorized in a stock transaction can depend on various factors:
The stock totals for a product are updated according to the status entered in the transactions:
|
| Les types d'emplacements servent à codifier les emplacements de dépôt en fonction des caractéristiques de stockage, par exemple, les dimensions, les statuts autorisés ou encore les contraintes techniques. Le type d'emplacement est alimenté automatiquement à partir du type d'emplacement associé :
Dans tous les cas, il peut être modifié uniquement s’il est défini comme saisissable dans la transaction de saisie. Vous pouvez saisir un emplacement de type 'Quai' uniquement si la transaction de saisie autorise la réception à quai.
|
| Selon le paramétrage de la transaction de saisie, les informations relatives aux emplacements peuvent être ou non accessibles en saisie au niveau de la ligne de bordereau d'entrée. L'emplacement de stockage est alimenté automatiquement en fonction du type d'emplacement s'il est spécifié. Sinon, l'emplacement qui est repris est, par ordre de priorité, le suivant :
Il est par ailleurs possible d'entrer une même ligne de bordereau sur plusieurs emplacements différents. Pour cela, détaillez la ligne sur la fenêtre Saisie détail des quantités.Cette fenêtre s'ouvre automatiquement s'il manque des informations de stock en fin de saisie de ligne. Sinon, ouvrez-la en cliquant sur l'icône Actionsdepuis la ligne de bordereau.. |
| The supplier lot number can be entered for information purposes in the receipt transactions, and displayed in the stock issue transactions. It is recorded in the stock file and corresponds to the internal lot number. This ensures that the origin of goods can be tracked. |
| Lot concerned by the receipt transaction. |
| This field contains the number of sub-lots concerned by the stock transaction. |
| Sub-lot concerned by the stock transaction. |
|   |
|
|
|   |
| Use this field to enter additional information, if necessary. |
| This field indicates the first recorded identifier. |
| Prix de l'ordre. |
| Enter a free description that will be registered in all the stock transactions associated with the delivery line. |
Les sections analytiques sont initialisées conformément au paramétrage des Sections par défaut. En fonction du paramétrage, elles restent modifiables. |
|   |
Fechar
Funções acessíveis por clique direito no quadro
Permite aceder ao registo detalhado dos stocks.
Este botão permite de visualizar as informações do lote
Permite registar os complementos do lote.
Permite modificar as entradas.
Permite consultar os movimentos por artigo.
Fechar
Este botão permite visualizar a parametrização da transação de desmontagem em curso de utilização.
Esta opção permite consultar e eventualmente modificar as secções analíticas anexadas ao cabeçalho de "bordereau" de desmontagem.
Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :
Esta mensagem aparece se a alternativa escolhida não é de tipo Produção.
O número de linhas de stock entradas e/ou saídas ultrapassa o limite previsto pelo código atividades SLE (número de linhas de stock entradas) e SLS (número de linhas de stock saidas)
Não é possível de ter uma quantidade nula sobre uma linha de detalhe, se deseja não sair um componente, convém suprimir a linha correspondente.
As entradas de componentes sobre um acondicionamento de tipo "em espera de arrumação" não estão previstas.
Esta mensagem aparece se tenta selecionar em saida uma linha de stock em espera de arrumação e que as características do artigo a arrumar não foi ainda sido preenchidas (lote, sub-lote, série) ou se as informações de stock não estão completamente preenchidos sobre a linha de componente a entrar.
Em curso de criação de bordereau, se modifica a quantidade do composto a montar, o sistema propõe de repercutir esta modificação de quantidade sobre a quantidade de cada componente a sair.
No caso de uma desmontagem de montagem, esta mensagem aparece se uma montagem já foi selecionada.
No caso de desmontagem de montagem, esta mensagem aparece se as informações de stock levadas pela montagem origem não são mais válidas (o stock mexeu-se entre tempos).