Dados de base > Guia de transporte > Tipo guia de transporte 

Esta função define os diferentes tipos de guia de transporte, que incluem os seguintes elementos:

  • Um ou mais contadores
  • Um tipo de expedição para uma determinada legislação e/ou para um grupo de sociedades

Esta parametrização é utilizada na gestão das notas de transporte. Determina o processo aplicado na expedição, em função da parametrização utilizada.

Pré-requisitos

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Gestão da tela (ecrã)

Ecrã de registo

Apresentação

Um tipo de guia de transporte é definido através de um code alfanumérico de cinco (5) dígitos. Este código é indicado durante o registo da guia de transporte.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Bloco número 1

Código alfanumérico para identificar o tipo de entrega.

En création, le code législation peut être initialisé via le paramètre utilisateur LEGFIL - Législation (filtre sélection) (chapitre SUP, groupe INT). Ce paramètre est utilisé également pour filtrer la liste de sélection afin de présenter uniquement les codes définis pour cette législation et ceux définis au niveau 'Toutes législations'.
Le code législation n'est pas obligatoire. Lorsqu'il est saisi, l'utilisation du type de livraison est réservée aux seules sociétés soumises à cette législation.

Rappel des principes généraux liés à l'utilisation d'une donnée ou d'un élément de paramétrage décliné par législation, lorsque le contexte société est connu (fiches, flux, etc.)

  • Lorsqu'un élément de paramétrage est défini pour une législation, celui-ci est utilisable uniquement lorsque la législation du contexte d'utilisation est identique.
    Elle ne peut pas être utilisée dans une fiche comportant une autre législation.
  • Si un élément de paramétrage est défini sans législation (niveau 'Toutes législations'), il est considéré comme un élément multi-législation. Cet élément peut être utilisé sur tous les enregistrements quelle que soit la législation, sauf si un élément du même code est défini pour la législation de la société. Dans ce cas, l'élément défini pour la législation de la société est le seul à être proposé à la sélection et accepté en saisie (à condition d'être actif).
    SEEWARNINGRemarques :
        • Si l'élément de paramétrage défini pour la société n'est pas actif et que celui défini au niveau 'Toutes législations' est actif, ce dernier ne pourra pas, pour autant, être utilisé.
        • Pour réduire les temps de traitement et améliorer les performances, il est recommandé de ne pas créer d'enregistrements multi-législation, mais plutôt des enregistrements spécifiques à chaque législation du dossier.
          Pour plus d'informations, se reporter à l'aide Amélioration des performances : Liste des objets multi-législations.
  • Un filtre supplémentaire est ensuite appliqué en fonction du groupe de sociétés défini, le cas échéant, sur l'élément de paramétrage. Cet élément de paramétrage ne peut être utilisé et n'est proposé en sélection que si la société à laquelle est rattachée la fiche, appartient à ce groupe de sociétés.

Exemple 1 :
Paramétrage de type de facture suivant :

Type de facture

Législation,

FAF

blanc = toutes législations

FAF

FRA

CTD

blanc = toutes législations

BEF

FRA

CVC

POR


En saisie de facture sur une société de législation FRA, seuls les types de factures suivants seront proposés en sélection :

Type de facture

Législation,

FAF

FRA

CTD

blanc = toutes législations

BEF

FRA

SEEINFOUn filtre supplémentaire est ensuite appliqué en fonction du groupe de société renseigné.
Si, dans l'exemple ci-dessus, un groupe de société est également précisé au niveau du paramétrage de type de facture FAF porteur de la législation FRA, ce type de facture sera proposé en sélection uniquement si la société appartient au groupe de société renseigné.

Exemple 2 :
Paramétrage de type de facture suivant :

Type de facture

Législation,

Grpe de stés

FAF

blanc = toutes législations

blanc = tous groupes

FAF

FRA

GRP

CTD

blanc = toutes législations

blanc = tous groupes

BEF

FRA

blanc = tous groupes

CVC

POR

blanc = tous groupes


En saisie de facture sur une société de législation FRA, appartenant uniquement au groupe NOR, seuls les types de facture suivants seront proposés en sélection :

Type de facture

Législation,

Grpe de stés

CTD

toutes législations

tous groupes

BEF

FRA

tous groupes


SEEINFOLe type de facture FAF peut être utilisé car il est défini pour le groupe de sociétés GRP pour la législation FRA.
  • Descr. (campo DESAXX)

Cet intitulé long est utilisé en titre dans les écrans et les états.

Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua.

Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua.

Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier.

  • Desc. curta (campo SHOAXX)

Cet intitulé court est utilisé dans les écrans et les états. Il est enregistré dans votre langue de connexion.

Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua.

Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua.

Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier.

En renseignant un groupe de sociétés, il est possible de restreindre le périmètre d’utilisation aux seules sociétés du groupe. Lorsque cette donnée est utilisée sur une autre donnée ou dans un élément de paramétrage défini égalementau niveau d'un groupe, un contrôle vérifie, lorsque ces groupes sont différents, qu'ils ont au moins une société en commun.

Par ailleurs, un contrôle de cohérence est effectué sur les législations des sociétés du groupe sélectionné.
Au moins une de ces sociétés doit avoir la même législation que celle renseignée dans le champ Législation. Si ce n'est pas le cas, un message d'erreur s'affiche.

No momento de utilização do tipo de documento, um controlo de coerência será igualmente efetuado entre a legislação/grupo do tipo de documento e legislações/grupo de documento.

SEEREFERTTO Para mais informações, clique aqui.

Geral

  • Contador manual (campo MANCOU)

Cette information permet de préciser si le numéro de document peut être saisi manuellement.

  • Si ce champ a pour valeur 'Non', le numéro peut uniquement être attribué automatiquement.
  • Si ce champ a pour valeur 'Oui', le numéro peut également être saisi. À défaut d'être saisi, un numéro sera alors attribué automatiquement par le compteur au moment de la création du document.
  • Atualização data documento (campo DATUPDFLG)

 

Le code d'un compteur associé au type de livraison défini doit obligatoirement être renseigné, que l'attribution du numéro soit automatique ou manuelle.
Il conviendra donc, au préalable, de définir un compteur dans la table des compteurs en y accédant éventuellement par tunnel depuis ce champ.

Ce champ est visible uniquement si les conditions suivantes sont réunies :

  • le code activité KPO - Localisation portugaise est actif,
  • le code législation du type de retour est vide ou a pour valeur : POR.

Vous pouvez indiquer ici un compteur définitif, il doit alors être différent du compteur principal. Ce compteur est utilisé lors de la validation de la livraison, afin de lui attribuer un nouveau numéro.
Le paramètre SDHENDNBR - Compteur définitif livraisons doit avoir pour valeur : Oui. Si ce paramètre a pour valeur : Oui mais qu'aucun compteur définitif n'est précisé, c'est le compteur définitif précisé au niveau de la table d'Affectation des compteurspour les Livraisons définitives qui est pris en compte.
L'ancien numéro n'est plus affiché mais il est tout de même conservé dans un champ dédié (TMPSDHNUM) de la table des livraisons.

  • Tipo de registo (campo RECTYP)

Este campo é exibido apenas se o código de atividade KPO estiver ativo.

O tipo de documento é necessário para poder atribuir-lhe um número de sequência dedicado.
Pode assumir o valor:

  • Normal
  • Recuperação manual de documentos
    Isto significa que o documento original foi gerado manualmente, em formato de papel (por falta de disponibilidade do sistema).
  • Recuperação de documentos de backup
    Isto significa que os documentos salvos anteriormente foram perdidos devido à restauração de um backup. São documentos salvos entre o momento em que o backup foi realizado e o momento da restauração.
    Os documentos perdidos terão que ser recriados manualmente.
    Para estes dois tipos de documentos, será necessário inserir o número do documento original na transação (campo ORIDOCNUM - Número do documento original para faturas e MANDOC - Documento manual, para outros tipos de documentos).
  • Documento externo
    Isto significa que o documento foi originalmente criado em outro software, que forneceu a assinatura eletrônica. Nenhuma assinatura eletrônica será gerada pelo Sage X3 para este tipo de documento.

SEEINFO O número do documento introduzido deve ser único.

  • Tipo de documento SAF-T (campo SAFTTRNTYP)

Fechar

 

Mensagens de erro

Não existe outra mensagem de erro, para além das mensagens genéricas.

Tabelas consideradas

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação