A pirâmide pode ser construida a partir da função de representação gráfica.
Consulte a docuemntação de Implementação
Apresentação
Para cada eixo, pode-se definir tanto de pirâmides secções que desejadas.
Seja um eixo analítico representando os sectores geográficos de agências da empresa (Paris, Marselha, Barcelona, Madrid, etc.) :
Nível 10 - Mundo | Nível 20 - Continente | Nível 30 - País | Secções elementares |
Mundo |
|
|
|
| Europa |
|
|
|
| França | Paris II |
|
| Espanha | Madrid |
|
| Alemanha | Berlim |
| Outras |
|
|
|
| Estados Unidos | Nova iorque Santa Barbara |
|
| Australia | Sydney |
Cada grupo está definido pela lista de sub grupos que o compõem, e/ou eventualmente das secções elementares que lhe são reafixadas directamente.
Se um nível dado da pirâmide não é exaustivo, as restituições obtidos para este nível serão parciais.
Este tipo de análise é utilizado para detalhar certos ramos de análise.
Exemplo : Se a secção "Tóquio" está directamente afixada ao grupo "Outros", as restituições se afixam ao nível país que não tomam em conta a contribuição de Toquio.
Quando a imputação não é obrigatória sobre um eixo, falta notar que os reagrupamentos não tomam em conta a secção correspondente à ausência de secção. Esta configuração corresponde a uma escolha voluntária do utilizador, consistindo a excluir certas operações do campo de análise.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Trata-se de um campo intitulado. |
| Este campo indica o eixo analítico afectado. Ce champ permet de saisir ou de sélectionner toute vue analytique paramétrée dans la base. |
| Este campo permite indicar o código atribuido ao grupo de secções analíticas. |
| Trata-se de um campo intitulado. Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua. Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua. Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier. |
| Trata-se de um campo intitulado. L'intitulé court remplace l'intitulé classique lorsque les contraintes d'affichage ou d'édition l'exigent. |
| Este campo retoma o código atribuido ao grupo pai cuja emissão o grupo de secções aanlíticas seleccionada. |
| Trata-se de um campo intitulado do grupo pai. |
Posição
| Este nível deve ser estrictamente inferior a 99, o nível 99 sendo reservado por convenção às secções analíticas. |
| A fila de impressão serve a triar os grupos de um mesmo nível. Nas restituições, a fila de impressão permite ordenar os grupos de secção numa ordem diferente da ordem alfabética, utilizada, por defeito. |
Identificação
Gestão
| Se esta chack box está assinalada, o grupo de contas poderá ser utilizado nos diferentes orçamentos existentes. |
Quadro Subgrupo
| Sub-grupo de contas incluidas no grupo de contas. |
| Este campo regista o intitulado do sub-grupo. Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua. Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua. Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier. |
Quadro Secções
| Este campo permite preencher o código da secção analítica. O comprimento do código parametrizado permite definir o comprimento máximo de um código secção, eixo analítico por eixo analítico. |
| Este campo preenche o intitulado dos códigos secções apresentadas. |
Fechar
Por defeito, os seguintes listagens estão associados à função :
LISSEC : Lista de secções
Mas pode ser alterado por parametrização.
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Código da pirâmide a gerar. Terá sido previamente criado. |
| Esta zona recorda o plano de contas sobre o qual vai ser criado ou anexado a conta ou a pirâmide (geral, analítica, as duas). |
Quadro Detalhes
| La valeur numérique saisie dans les différents champs disponibles permet de hiérarchiser les groupes présentés dans la pyramide. |
| La valeur numérique saisie dans les différents champs disponibles permet d'indiquer le nombre de caractères de chaque niveau de la pyramide. |
Bloco número 3
| Cette case lorsqu'elle est cochée permet d'inclure un nouveau compte ou section au groupe défini.
Exemple : |
| Quand cette case est sélectionnée, vous pouvez l'utiliser pour prévoir l'insertion de groupes de longueurs différentes sur le même niveau pour que chaque branche de la pyramide générée contienne le même nombre de niveaux. |
Fechar
Esta função permite efectuar uma verificação dos grupos de secções analíticas.
O sistema recapitula num quadro os diferentes níveis da pirâmide associada ao grupo.
Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :
O grupo de secção não foi criado para a pirâmide e o eixo analítico seleccionado.
O sub-grupo registado deve ser de um nível de definição estritamente superior aquele do grupo de secções.
O sub-grupo registado foi já registado em linha ##.
A pirâmide registada foi já registada em linha #.
Pelo menos um dos sub-grupos do grupo de secções é de um nível de definição ou igual ao nível de definição registado.