Consulte a docuemntação de Implementação
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Ce champ, accessible uniquement en consultation, est l'identifiant unique d'un avis de domiciliation. |
| Cette zone doit obligatoirement être renseignée à la création de l'avis de domiciliation. On précise le site de regroupement du bordereau. Le bordereau est mono-société, mais il est possible de regrouper les règlements de plusieurs sites sur un même bordereau. |
| Indiquez le site de l'avis de domiciliation. Dans le cas d'un compteur de niveau site, toutes les lignes de l'avis de domiciliation doivent appartenir à ce site. Dans les autres cas, toutes les lignes de l'avis de domiciliation doivent appartenir à la société de ce site. |
| Indiquez la banque associée à l'avis de domiciliation. Les règlements composant l'avis de domiciliation devront être attribués à cette même banque. |
| Indiquez la transaction de règlement associée à l'avis de domiciliation. Elle doit être définie avec l'étape 'Avis de domiciliation'. Les règlements composant l'avis de domiciliation devront être associés à cette même transaction. |
Bloco número 2
|   |
| Sélectionnez le type de bordereau : Encaissement, Escompte, Encaissement en valeur, ou Escompte en valeur. |
Fechar
Apresentação
A zona número de domiciliação está acessível em consulta. Ele permite de seleccionar um número de domiciliação.
Para a criação de um novo aviso de domiciliação, o número está gerado automaticamente, não faz falta de registar um número nesta zona.
Esta zona deve obrigatoriamente ser registada na criação do aviso domiciliação. Indica-se o estabelecimento de reagrupamento do bordereau. O bordereau está mono-sociedade, mas é possível de reagrupar os pagamentos de vários estabelecimentos sobre um mesmo bordereau.
O banco de emissão do aviso de domiciliação deve igualmente ser indicado. Desde logo, apenas os pagamentos afectos a cada banco ou não afectados serão propostos em lista de esquerda para selecção.
Esta zona faz referência à transacção de pagamento tratado. Ela deve obrigatoriamente ser preenchida porque ela define as etapas associadas ao aviso de domiciliação.
Após picking das letras afectadas na lista de esquerda, indica se o efeito está aceite ou não e para o qual motivo.
Pode-se em seguida seleccionar outros pagamentos associados à mesma conta em banco e passadas sobre o mesmo tipo de pagamento.
Quando a domiciliação está completa, activa-se o botão Criar. Um número de domiciliação está atribuido (no contador associado).
Em modificação, o botão Registar permite a tomada em conta das modificações.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Quadro Detalhes
|   |
| Les règlements composant l'avis de domiciliation doivent avoir une même transaction , banque et société que celui-ci, et même site que celui-ci si le compteur associé aux avis de domiciliation est de niveau Site. |
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
| Indiquez si l'effet à payer ou recevoir sera payé en totalité ou partiellement. Sélectionnez Non pour les règlements partiels. |
| Saisir ici le motif de non paiement. |
| Indique le montant effectivement comptabilisé lors de la remise en banque. Est toujours égal au montant du règlement. |
Totais
|   |
  |
Bloco número 3
|   |
  |
Fechar
Funções acessíveis por clique direito no quadro
Por defeito, os seguintes listagens estão associados à função :
AVIDOM : Aviso domiciliação
Mas pode ser alterado por parametrização.
Os seguintes campos estão presentes na janela aberta por este botão : Bloco número 1
Bloco número 2
Fechar Este botão permite de recopiar a definição da transação depois ou versus um outro dossier. |
O botão Ficheiro banco está associado para as domiciliações importadas de um ficheiro banco. Um ficheiro está produzido com destino do banco (formato REPLCRBOR) |
O botão Seguimento permite conhecer a próxima etapa por cada domiciliação. |
Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :
Código já registado em linha #
Este pagamento foi já registado em linha #.
Tipo de pagamento incompatível X"
Se os pagamentos têm já registado no aviso de domiciliação, isso significa que o tipo de pagamento registado não é do mesmo tipo de pagamento que os outros.
Se é o primeiro pagamento registado, isso significa que a etapa "Domiciliação" do tipo de pagamento aoqual está reafixado está a " não ".
"Sociedade xxx"
O pagamento registado a uma sociedade outrra que aquela de avisos de domiciliação.
"Estabelecimento X"
O pagamento registado está afixado a um outro estabelecimento autorizados pelo utilizador.
"Banco X"
O pagamento registado está afectado a uma conta de banco outra que aquela de aviso de domiciliação.
"Etapa #"
O pagamento registado em estado a uma etapa posterior aquele de domiciliação, ou não foi ainda atingido a etapa precedente daquela de domiciliação.
"Pagamento sobre o aviso de domiciliação X"
O pagamento registado está sobre um outro aviso de domiciliação.
Se outro aviso está em curso de modificação, é uma mensagem bloqueante, senão, é uma mensagem de advertência.
"Pagamento X estabelecimento Y"
Em tentativa da anulação de um aviso de domiciliação, constatação que ao menos um dos pagamentos está afixado a um estabelecimento não autorizado pelo utilizador.
"Pagamento X etape #"
Em validação do registo de um aviso de domiciliação, constatação que pelo menos um dos pagamentos está passado para uma etapa seguinte, ou a retrogada tem uma etapa precedente. Não pode então ser integrado neste aviso de domiciliação.
"Pagamento X anulação impossível Etapa #"
Em anulação de uma linha de pagamento de um aviso de domiciliação, constatação que este pagamento está passado a uma etapa seguinte.
"PY7 : "Ultrapassagem do contador"
A selecção de numeração dos bordereau de avisos de domiciliação é limitada
"PY7 : "Transacção abandonada"
Anomalia no momento de afectação do nº de bordereau de aviso de domiciliação.