Consulte a docuemntação de Implementação
Um terceiro é criado com ajuda de seis separadores no máximo. Ações vos permitem em seguida aceder aos separadores próprios à gestão cliente, fornecedor, transportador,representante, ou prospect.
Apresentação
Diante o número potencialmente muito importante de Terceiros numa base comercial, a utilização de um utilitário rápido e ergonómico de acesso a uma ficha parece indispensável. Com efeito, torna-se muito difícil de se lembrar da chave de cada registo.
Assim, o campo Terceiros oferece uma função de pesquisa acelerada de uma ficha Terceiros através do menu contextual Pesquisa
As pesquisas seguintes são possíveis :
A parte baixa do ecrã afixa os resultados de cada pesquisa. Uma pesquisa é renovada no momento de cada tabulação efetuada sobre um dos critérios.
Clique sobre Selecionar para fechar a janela e alimentar o campo Terceiro com a chave do Terceiro selecionado.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
| Il s'agit de la catégorie client ou catégorie fournisseur associée au tiers.
|
| Saisissez le code tiers ou utilisez l'icône de recherche (loupe) pour effectuer une recherche sur la table des tiers. |
Fechar
Apresentação
O primeiro separador permite registar os dados de identificação dos terceiros.
A check box a asssinalar Prestador condiciona o acesso à função de registo das informações relativas a um prestador, acessível em clicando sobre Informações prestador depois o menu de ações. O termo Prestador significa aqui Prestador de serviço após venda. Trata-se dos terceiros aos quais é possível de fazer chamada quando todos os colaboradores suporte cliente internos estão indisponíveis.
A check box a asssinalar Dador de ordem condiciona o acesso à função de registo das informações relativas a um dador de ordem, acessível em clicando sobre Informações dador de ordem depois o menu de ações. O termo Dador de ordem reagrupa aqui todos os clientes para a conta dos quais as prestações de suporte cliente são realizados. Neste caso, pode-se dizer que os pedidos de serviço são tratados para os clientes dos nossos clientes.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Identidade
| Cet intitulé est utilisé dans certains écrans ou états lorsqu'il n'y a pas assez de place pour visualiser l'intitulé long. Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua. Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua. Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier. |
| Acronyme du tiers. |
| Business Partner company name. |
| Lorsqu'il est activé, cet indicateur permet de préciser que le tiers est une personne physique. Lorsqu'il n'est pas activé, il s'agit d'une personne morale. |
|   |
| This code is used to identify amongst other things, the Country of a BP.
|
| Code contrôlé dans la table des langues et permettant de définir la langue d'un tiers. |
| Ce code permet d'identifier la devise d'un site, d'un tiers, etc. Il est contrôlé dans la table des devises. |
| Numéro d'identification unique de la société.
Son format de saisie dépendent du paramétrage effectué au niveau de la fiche Pays. En France, ce numéro, attribué par l’INSEE lors de l’inscription de l’entreprise au répertoire national des entreprises, comporte 9 chiffres, et est unique et invariable. Il est utilisé par tous les organismes publics et les administrations en relation avec l’entreprise. |
| Ce champ fournit le code NAF (soumis au code activité KFA), selon la codification française de l'activité de l'entreprise. |
| Ce champ est affiché uniquement lorsque le code activité KSP est actif. |
| This is the VAT identification number of the BP. This European VAT number must be entered on all the invoices destined to or coming from the European Union. This number starts with two letters identifying the business partner country followed by a number depending on the country. In France the number is comprised of FR, then 2 numbers identifying the tax office of the place where the company conducts its activities, followed by the Company tax ID no.(SIREN) of the company. This information must necessarily be entered if the Company Registration number is set up as being mandatory for the country of the company. |
| Remarque : Ce champ est uniquement disponible quand un web service est identifié dans le paramètre EVCSERVICE - Web service ID TVA intracom (chapitre CPT, groupe VAT) et si l'émetteur de l'ID de TVA intracommunautaire est défini dans le paramètre EVCCOMPANY - ID TVA intracom société source (chapitre CPT, groupe VAT). Cliquez sur l’action Validation pour valider interactivement vore ID de TVA intracommunautaire. Un message affiche les résultats de la validation. Le contenu varie selon le résultat du contrôle et le web service utilisé.
Remarque : Les résultats valides de la validation sont stockés dans une table. Si un ID de TVA validé antérieurement est modifié, la case à cocher Validation est désélectionnée. Niveaux de validation :
Gestion des adresses :
|
| Si un ID de TVA validé antérieurement est modifié, la case à cocher Validation est désélectionnée. Un message affiche les résultats de la validation. Le contenu varie selon le résultat du contrôle et le web service utilisé.
Remarque : Ce champ est uniquement disponible quand un web service est identifié dans le paramètre EVCSERVICE - Web service ID TVA intracom (chapitre CPT, groupe VAT) et si l'émetteur de l'ID de TVA intracommunautaire est défini dans le paramètre EVCCOMPANY - ID TVA intracom société source (chapitre CPT, groupe VAT). |
|   |
|   |
| Si le champ Identification EORI est sélectionné dans la fiche Pays de cette entité, vous pouvez saisir un numéro EORI, dont le préfixe est le code ISO du pays. Remarque : Ce numéro est requis pour les entreprises qui échangent des biens au sein du Royaume-Uni, ou les sociétés de l'Union Européenne qui échangent des biens et services avec le Royaume-Uni. |
Inter-estab.
| Cet indicateur vous permet d'indiquer qu'il s'agit d'un tiers inter-sites :
|
| Code du site à identifier comme tiers dans le cadre d’échanges multi-sites. Il faut référencer :
|
Papeis
|   |
|   |
|   |
| Ce champ est accessible si le code d'activité MAXPD - Délai maximum (entreprises) est activé. Sélectionnez cette case à cocher pour indiquer que ce Tiers est un organisme du secteur public. Dans ce cas, le nombre maximum de jours pour la dernière échéance de règlement d’une facture émise à destination de ce tiers est fixé par le paramètre DMAXPAYP - Délai maximum (secteur public) (chapitre TC, groupe RSK). Si ce Tiers est une entreprise du secteur privé, le délai pour la dernière échéance de règlement d’une facture émise à destination de ce tiers est fixé par le paramètre DMAXPAY - Délai maximum (entreprises) (chapitre TC, groupe RSK). Vous pouvez cependant avoir conclu avec ce Tiers, un accord lui accordant un délai plus important. Saisissez ce délai au niveau du champ Délai contractuel (DAYPAY) accessible sur la section Tiers/Société. |
|   |
| Tiers divers (pour la compta tiers). Si cette case est cochée, les zones Type de pièce et code comptable deviennent actives. |
| Cette option permet d'intégrer un tiers parmi la liste des prestataires de service après-vente. Un prestataire après-vente est une organisation à laquelle il est possible de faire appel pour la conduite d'une intervention à effectuer au titre d'une demande de service (Dépannage, conseil, audit, devis...) Pour chaque prestataire, il est possible de mémoriser ses compétences, sa zone géographique d'intervention, ses conditions tarifaires de facturation. |
|   |
| Le donneur d’ordre correspond au client à qui la demande de service s'adresse effectivement. |
| Zone réservée à l'Argentine (code activité KAG) permettant d'indiquer le récepteur de TVA. |
| Cette case à cocher permet de répertorier le tiers comme Concédant; il pourra ainsi être référencé comme Concédant dans les contrats de concession. |
Fechar
Apresentação
Este separador permite-lhe registar os diferentes endereços do terceiro. O registo de pelo menos um endereço é obrigatório. Quando vários endereços são associados a um terceiro, você deve definir um dentre eles como endereço por defeito. Na criação, é o primeiro endereço registado que está proposto como endereço por defeito.
No momento do registo do código postal, um controlo automático pode ser realizado e a cidade pode ser automaticamnte registada (segundo o valor dos parâmetros do capítulo SUP, grupo INT: CTY - Alerta se cidade inexistente, POSCOD - Alerta se C Postal inexistente, e POSCODCPY - Códigos postais multi-país).
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Quadro Endereços
| Code adresse du tiers. |
Detalhe
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
| Click this icon to open a mapping site and locate the entered address. |
|   |
|   |
|   |
|   |
Telefone
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
Fechar
Apresentação
Este terceiro separador permite de registar as informações utilizadas pela contabilidade para a consolidação e eventualmente as informações necessárias a certas contabilidades europeias.
Um código de acesso que permite de filtrar os terceiros apresentados sobre diversas edições contabilísticas.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
| Ce champ vous permet de spécifier le code comptable du tiers. |
| Zone de consolidation : champ soumis au code activité CSL. Sélectionnez le groupe de sociétés pour lequel vous souhaitez faire des consolidations. |
| Ce code est utilisé lors des opérations d'extraction de données en vue de la consolidation. Il permet d'identifier la société d'où sont extraites les écritures. |
| Código de acesso usado como filtro para edições contábeis. |
| Código fiscal reservado para a Itália. |
| Campo reservado para a Itália para inserir o número do IVA. |
| Le type de pièce (trois caractères alphanumériques) fait référence à la fiche Type de pièce qui caractérise les pièces générées en Compta tiers. Une sélection et un tunnel sont disponibles par menu contextuel. |
|
Par défaut, ce champ prend la valeur 'Non' et le tiers est pris en compte dans la gestion des prévisions. |
| Ce champ permet d'indiquer le mode de paiement.
Cette information est prise en compte lors de la génération des fichiers bancaires. |
|   |
|   |
Fechar
Apresentação
Este separador permite o registo dos extratos de identidade bancária assim que as domiciliações bancárias associadas. O formato de registo deste número de NIB depende do país no qual o banco está domiciliado.
As informações relativas às transferências internacionais, são acessíveis pelo modo ficha. Trata-se nomeadamente do banco intermedio. A noção de banco intermédio é frequentemente utilizada nas relações comerciais com os países não ocidentais, a pedido dos terceiros ou dos bancos emissores.
Se as condições são preenchidas, a janela Registar NIB local se afixa automaticamente em quitando o campo País, afim de autorizar as coordenadas bancárias ao formato local. Reporte-se aos detalhes sobre a janela Registar o NIB local.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Quadro N.I.B.
| Ce champ indique le code adresse du RIB, contrôlé dans les codes adresses de l'entité gérée (société, site, client, fournisseur, etc.). Ce code adresse est utilisé, pour définir un RIB par défaut dans les contextes de règlement où une adresse est connue. |
| Ce code permet d'identifier le pays associé au compte bancaire. La table des pays, dont ce code est issu, regroupe des informations utiles pour effectuer des contrôles, notamment :
|
| Le code IBAN est une norme internationale permettant d’identifier des comptes bancaires selon un format structuré.
|
| Ce numéro identifie le compte bancaire dans une banque donnée, pour un pays donné. Pour saisir correctement l'identifiant bancaire, vous devez prédéfinir le format de saisie dans la table des Pays et cocher la case Gestion de l’IBAN pour les pays qui acceptent ce format.
|
| Utilisez ce champ pour indiquer que ce numéro de compte bancaire est utilisé par défaut sur les règlements, pour l'adresse sélectionnée. |
| Ce code permet d'identifier la devise associé au compte bancaire. Il est conseillé d'utiliser la codification ISO lors de la création d'une nouvelle devise. |
| Ce champ nécessite l'activation du code d'activité KSW - Localisation suisse. Il vous permet de saisir le numéro de client BVR pour le compte bancaire donné. Ce numéro est utilisé pour des règlements associés à un numéro BVR (bulletin de versement orange avec numéro de référence). Pour les fournisseurs, le numéro de client BVR vous permet également de rechercher un compte tiers correspondant si la saisie de lignes de code BVR est activée pour les factures d’achat au niveau du paramètre SWIPURBVR - Utilisation achat BVR suisse (chapitre LOC, groupe SWI).
|
| Sélectionnez Oui si le compte n'est pas localisé dans le pays de résidence du détenteur. Cela identifie le compte tiers comme un compte de non résident. Non est la valeur par défaut. Un compte non résident permet de saisir un code de motif économique dans les règlements lorsque les conditions suivantes sont réunies :
|
| Ce champ, impératif pour les règlements, définit la domiciliation bancaire liée au numéro de compte. La première ligne contient le nom de la banque. |
| Ce champ indique le bénéficiaire du compte bancaire (personne physique ou morale). |
|   |
|   |
|   |
| Pour réaliser un traitement automatique des ordres de paiement, la banque du donneur d'ordres a besoin du code BIC de la banque du bénéficiaire. Ce code est un identifiant ISO géré par le système bancaire international, et notamment le système SWIFT, réseau international de communication électronique entre acteurs des marchés financiers. Le code BIC est le seul identifiant des établissements financiers normalisé au niveau international. Toutes les banques peuvent disposer d'un code BIC, même sans être adhérentes au réseau SWIFT. Le code BIC peut être composé de 8 ou de 11 caractères. Dans les deux cas, les 8 premiers caractères du code BIC désignent généralement le siège de la banque, et sont structurés sous la forme BBBB PP AA, correspondant aux informations suivantes :
|
| Dans certains échanges commerciaux, à la demande des tiers ou des banques émettrices des payements, une banque intermédiaire est parfois utilisée. On doit pour cela sasisir l'identification de cette banque (code BIC, domiciliation, pays). Ces informations restent optionnelles (elle ne sont pas saisies si aucune banque intermédiaire n'est nécessaire). |
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
Fechar
Funções acessíveis por clique direito no quadro
Esta janela permite-lhe o registo das coordenadas bancárias ao formato local. As informações registadas vêm automaticamente alimentar os campos de separador NIB.
Esta janela se afixa automaticamente em saindo o campo País, , se as condições seguintes são preenchidas :
Fechar
Apresentação
Este último separador vos permite de listar no quadro dos contactos, as pessoas a contactar nos terceiros. Você deve igualmente designar o qual destes contactos é utilizado como contacto por defeito.
Para registar um novo contacto :
A gestão dos contactos pelo meio dos Interlocutores permite de evitar um fenómeno de duplicação das fichas individuos. Com efeito, do facto das funções que exerce, um mesmo interlocutor pode ser registado em tanto que Contacto no seio de vários terceiros. Assim, a partir de uma mesma ficha interlocutor, é possivel de estabelecer as relações versus várias fichas dispondo de um separador de Contacto.
Todavia, um interlocutor está registado em tanto que ninguém ou indivíduo unicamente. Para esta razão, apenas as informações de identificação tais que o nome, o pronome, a data de nascimento, são comuns entre o ficheiro dos interlocutores e o detalhe das informações preenchidas ao nível do contacto.
As outras informações, tais que o endereço, o endereço e-mail, os números de telefone fixo e portátil, assim que o número de fax, são geridos de maneira independente entre o interlocutor e cada um dos contactos. Ao nível de interlocutor, se trata de informações consideradas como sendo pessoais então que ao nível do contacto, estas informações são consideradas como sendo profissionais.
Por um exemplo, reporte-se à documentação sobre a função Interlocutores.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Quadro Contactos
| Chaque contact associé à la fiche est identifié par une clé unique, utilisée pour partager des contacts communs entre plusieurs fiches. Este código define a chave única da ficha interlocutor, Esta chave pode ser atribuida manualmente, ou, se não está registado, define via o contador de classe [C] INTERLOC. Este contador se compõe por defeito de um número de sequência sobre 15 caracteres. |
| Indiquez le nom de famille du contact. |
Detalhe
| Chaque contact associé à la fiche est identifié par une clé unique, utilisée pour partager des contacts communs entre plusieurs fiches. Este código define a chave única da ficha interlocutor, Esta chave pode ser atribuida manualmente, ou, se não está registado, define via o contador de classe [C] INTERLOC. Este contador se compõe por defeito de um número de sequência sobre 15 caracteres. |
| Ce champ associe une formule de politesse au nom patronymique du contact. |
| Indiquez le nom de famille du contact. |
| Ce champ indique le prénom du contact. |
| Ce champ indique la fonction du contact à choisir dans une liste préétablie. |
| Ce champ texte indique le service auquel est rattaché le contact. |
| Ce champ informatif fait référence aux codes saisis dans la table diverse 906. |
|   |
| Champ informatif indiquant l’anniversaire du contact. |
|   |
| Ce champ indique, pour information, le code adresse du contact, contrôlé dans les codes adresses de l'entité gérée (section Adresses). Ce code permet de lier le contact à une adresse de l'entité concernée. |
| Intitulé associé au code précédent |
| Ce champ indique l'adresse de messagerie électronique du contact. |
| Ce champ indique le numéro de téléphone. Son format de saisie dépend du pays. |
| Cette zone précise le numéro de télécopie dont le format de saisie est identique à celui du téléphone et dépend du pays. |
| Ce champ indique le numéro de téléphone portable dont le format de saisie dépend du pays. |
|   |
| Lorsque cette case est cochée, le contact sélectionné devient le contact par défaut. |
Fechar
Funções acessíveis por clique direito no quadro
Apresentação
Este separador vos permite quando isso está necessário de definir um regime de taxa para este terceiro por sociedade.
Falta previamente ativar a tabela terceiros/sociedade.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
| Société pour laquelle s'applique l'exception tiers. Cette exception peut concerner :
|
| Le régime de taxe associé par défaut au client est stocké au niveau de la fiche Client. |
| Le régime de taxe associé par défaut au fournisseur est stocké au niveau de la fiche Fournisseur.
|
| Les conditions de paiement du client sont stockées au niveau de la fiche Client. |
| Les conditions de paiement du fournisseur sont stockées au niveau de la fiche Fournisseur. |
| Les escomptes et agios du client sont stockées au niveau de la fiche Client. |
| Les escomptes et agios du fournisseur sont stockées au niveau de la fiche Fournisseur. |
| Les codes comptables du client sont stockés au niveau de la fiche Client. |
| Les codes comptables du fournisseur sont stockés au niveau de la fiche Fournisseur. |
| Par défaut, la saisie de documents commerciaux ou d'écritures comptables est autorisée pour l'ensemble des tiers. Dans le cas d'une gestion multi-sociétés, il est possible d'interdire cette saisie pour le tiers sur certaines sociétés en positionnant ce champ à Non. Cas particuliers : Prospects |
|   |
| Ce champ est accessible si le code d'activité MAXPD - Délai maximum (entreprises) est activé. Il est significatif uniquement si le Tiers est une entreprise du secteur privé et non un organisme du secteur public. |
| Ce champ est lié au paramètre SWICUSBVR - Utilisation vente BVR suisse (chapitre LOC, groupe SWI). Les informations de la banque de règlement permettent d’imprimer sur les bulletins de règlement BVR, les informations du compte bancaire de l’émetteur requises. Utilisez ce compte bancaire comme compte de destination au moment de régler la facture. La banque de règlement BVR de la facture est déterminée par le champ BVR banque règlement dans une des fonctions suivantes. Le système récupère les informations du premier enregistrement identifié :
|
Fechar
Por defeito, os seguintes listagens estão associados à função :
BPARTNER : Lista de terc.
GLGRP : Razão geral
GLGRPAUX : Razão auxiliar
GLGRPDEV : Razão geral/divisa
GLGRPDEVAUX : Razão auxiliar/divisa
TRSNMOUV : Terc. não movimentados
UNALLOCCASH1 : Lista de adiantam. a imputar
Mas pode ser alterado por parametrização.
Quando o terceiro é um cliente, este botão permite de aceder à gestão dos dados próprios ao cliente
Quando o terceiro é um fornecedor, esta ação vos permite aceder à gestão dos dados próprios ao fornecedor |
Quando o terceiro é um transportador, esta ação lhe permite de aceder à gestão dos dados próprios aotransportador |
Quando o terceiro é um representante, esta ação lhe permite de aceder à gestão dos dados próprios ao representante. |
Quando o terceiro é um prospect, esta ação lhe permite de aceder à gestão dos dados próprios ao prospect. |
Esta função permite gerir algumas informações indispensáveis a uma gestão pertinente dos prestadores. Um prestador é uma sociedade parceira que aceita de realizar certos trabalhos para resolver os pedidos de serviços clientes. Os prestadores devem fazer a prova de certas competências. Devem fazer parte das zonas geográficas sobre as quais aceitam de intervir.
Esta função permite de registar igualmente as condições financeiras de colaboração negociadas.
As informações correspondentes são registadas sobre 3 separadores descritos a seguir :
As condições de pagamento de intervenção e das eventuais despesas podem ser igualmente memorizadas.
Esta função dispõe de um comportamento particular. A gestão dos dadores de ordens apresenta uma característica pouco frequente. É impossivel de prever ao avanço a natureza das informações que vai ser necessário de gerir para manter uma relação com um dador de ordem. Estas informações podem por exemplo corrresponder a uma das noções a seguir ou bem em todo a fazer outra coisa.
Etc…
Assim, no momento da sua primeira abertura, esta janela comporta um certo número de campos todos inutilizáveis.
A janela compõe-se de :
Para poder utilizar um destes campos, você deve então definir as suas características em clicando, na porta de janela de ações, sobre Funções / Definir o ecrã.
A janela passa em modo Configuração. Todos os campos são então acessíveis afim que possa definir as suas características funcionais. Em função do tipo do campo, o procedimento de parametrização é um bocado diferente.
Campos de tipo alfanumericos:
É possível de definir três características para este tipo de campos.
Outro tipo de campos:
Todos os campos que não são de tipo alfanumérico obedecem ao mesmo procedimento de parametrização. Apenas duas características devem ser definidas por estes campos.
Estas operações de parametrização poem ser realizadas sobre os campos inutilizáveis mas igualmente sobre os campos que são tornados obsoletos.
Neste último caso, antes de toda a manipulação sobre um campo, a mensagem seguinte está afixada :
Este campo está já utilizado em tanto que ????. Pretende suprimir o seu conteúdo ?
Com efeito, informações foram guardadas durante toda a duração de utilização deste campo. Assim, o utilizador adverte que toda a modificação da semântica de um campo arrasta a supressão de todas as informações registadas anteriormente neste campo. É necessário então que as informações a suprimir não apresentem mais nenhum interesse.
Quando a parametrização da janela está terminada, você deve clicar sobre Funções/Salvaguardar a configuraçaõ.
A parametrização realizada está válida para todas as fichas dadores de ordens. O ecrã será idêntico para todos os dadores de ordens. Não é possível de dispor de uma estrutura de janela diferente para cada dador de ordem.
A janela é então automaticamente refechada através da mensagem : A janela deve ser re aberta para beneficiar as informações.
Com efeito, você deve abrir uma nova vez à mema janela para poder esta vez gerir as informações dos dadores de ordens em tanto que simples utilizador.
Sobre os campos de tipo alfanumérico, clique sobre Seleção depois o ícone Ações para afixar a lista dos literais associados aos campos definidos em configuração.
Se certas informações numéricas são relativas a montantes financeiros, estas devem ser exprimidas na divisa do Terceiro. Esta divisa é relembrada para informação no cabeçalho da janela.
Esta função abre uma nova janela que afixa o conjunto da actividade Antes e Após-Venda do Terceiro corrente.
As ações efetuadas são triadas da mais recente versus a mais antiga.
As ações a efetuar são triadas da mais longíqua versus a mais próxima.
Todos os tipos de registos seguintes são reagrupados no seio deste histórico :
Sobre cada linha do quadro, você pode clicar sobre Detalhe depois o ícone Ações,para aceder à ficha completa de cada ação afixada no histórico.
Esta função permite de aceder directamente ao objecto dos encontros,
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente as reuniões efetuadas e restam a efetuar para o Terceiro corrente.
Se o utilizador clica sobre o botão Novo, a reunião será pré-registada com o código do Terceiro.
Esta função permite aceder diretamente ao objeto das chamadas.
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente as reuniões efetuadas e restam a efetuar para o Terceiro corrente.
Se você clica sobre Novo, a reunião será pré-registada com o código do Terceiro.
Esta função permite aceder directamente ao objeto das tarefas.
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente as reuniões efetuadas e restam a efetuar para o Terceiro corrente.
Se você clica sobre Novo, a reunião será pré-registada com o código do Terceiro.
Esta função permite aceder diretamente ao objecto dos encontros,
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente as reuniões efetuadas e restam a efetuar para o Terceiro corrente.
Se o utilizador clica sobre o botão Novo, a reunião será pré-registada com o código do Terceiro.
Esta função permite aceder diretamente ao objeto das chamadas.
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente as reuniões efetuadas e restam a efetuar para o Terceiro corrente.
Se você clica sobre Novo, a reunião será pré-registada com o código do Terceiro.
Esta função permite aceder directamente ao objeto das tarefas.
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente as reuniões efetuadas e restam a efetuar para o Terceiro corrente.
Se você clica sobre Novo, a tarefa será pré-registada com o código do Terceiro.
Esta função permite aceder directamente ao objeto dos assuntos.
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente os assuntos tratados com o Terceiro corrente.
Se você clica sobre Novo, o assunto será pré-registado com o código do Terceiro.
Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :
Esta mensagem aparece em criação ou modificação do terceiro, quando, no momento da validação, nenhum endereço foi atribuido ao terceiro.
Esta mensagem aparece em criação ou modificação do terceiro, quando, no momento da validação, nenhum endereço foi declarado como endereço por defeito.
Esta mensagem aparece quando o código do país registado não existe na tabela dos países. Depois o ícone Ações, você tem a possibilidade de aceder à tabela dos países para criar o país.
Vários casos podem desencadear esta mensagem :
Esta mensagem aparece quando o código da divisa registada não existe na tabela das divisas. Depois o ícone Ações, você tem a possibilidade de aceder à tabela das divisas para criar o código da divisa.
Esta mensagem aparece quando o código endereço que você indicou para o NIB ou o contacto em curso de descrição, não existe ao nível de entidade gerida. É necessário descrever este código previamente no separador dos endereços.
Esta mensagem aparece quando o código postal registado não existe na tabela dos códigos postais. Este erro não é bloqueante e você pode prosseguir o seu registo. No entanto, pode evitar que esta mensagem apareça de novo, você deve criar o código postal na tabela dos códigos postais.
Esta mensagem aparece quando o nome de cidade não está referenciada no sistema. Este erro não é bloqueante e você pode prosseguir o seu registo.
Esta mensagem aparece quando o código de endereço que você tentou de suprimir está utilizado ao nível de um ou vários NIB. Para poder suprimir um código endereço, você deve previamente erguer ao nível dos NIB onde é indicado.
Esta mensagem aparece quando o código de endereço que você tentou de modificar ou de suprimir está utilizado ao nível de um ou vários contactos. Para poder suprimir um código endereço, você deve previamente erguer ao nível dos contactos onde é indicado.