Consulte a docuemntação de Implementação
Apresentação
O cabeçalho da transação permite de criar de novos códigos de transações ou de pesquisar as transações existentes a modificar ou a suprimir.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Transacção fatura
| Ce code permet d'identifier la transaction paramétrée. Le paramétrage des transactions de saisie permet de rendre les écrans de saisie associés à un document (devis, commande facture, appel d'offres...) ou à un type de transaction de stock (entrée, sortie ...) complètement paramétrables par l'utilisateur. Il est possible de définir, pour chaque document ou pour chaque type de transaction de stock, autant de transactions de saisie que nécessaire, chacune identifiée par un code. Chaque transaction permet de définir, à la fois pour les champs situés en tête du document, mais aussi pour les champs saisis dans les lignes, si ceux-ci doivent être :
Lors de la validation de ce paramétrage, des écrans de saisie dédiés sont créés, et peuvent ensuite être utilisés par tout utilisateur ayant des droits sur le code d'accès défini dans l'entête de ce paramétrage.
|
| Designação da transação |
| Utilisez ce champ pour activer ou de désactiver la transaction. |
| Ce code d'accès permet de restreindre l'accès aux données par utilisateur ou groupes d'utilisateurs. |
| O grupo de sociedades ou de estabelecimentos aqui permite filtrar os registos. |
Fechar
Apresentação
Neste separador você deve definir os elementos tais que a impressão automática do documento factura e afixação de certos campos.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Documento fatura
| Si la case à cocher du document correspondant est sélectionnée, saisissez le code d'état du document standard imprimé. |
| Sélectionnez cette case pour que l'impression du document soit lancée automatiquement en fin de saisie.
|
Tipo de registo contas linha
|   |
Quadro Contas linha
| Este campo indica os tipos de referencial associados à transacção. |
| Este campo permite indicar se o tipo de referencial seleccionado deve ser "Invisível", a "Registar" ou "Afixado" nas contas linhas. |
Mapa linhas fatura
| Les N premières colonnes précisées dans ce champ restent visibles à l'écran lors du défilement. |
Visualização
| Ce champ est affiché uniquement si le code activité KSP - Localisation espagnole est actif.
|
| Sélectionnez cette case pour ajouter, pour cette transaction de saisie, plusieurs champs à la fonction Facture d'achat :
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se o indicador de diferença de quantidade deve ser : Invisível : O campo não aparece no ecrã de registo mas um valor por defeito lhe está atribuido. Afixado : O valor por defeito é atribuido ao campo e afixado mas ele não foi modificável. |
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se o indicador de diferença de preço deve ser : Invisível : O campo não aparece no ecrã de registo mas um valor por defeito lhe está atribuido. Afixado : O valor por defeito é atribuido ao campo e afixado mas ele não foi modificável. |
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
Custo
|   |
Fechar
Apresentação
Em cada separador, você deve simplesmente definir o modo de gestão de certas rubricas no seu ecrã de registo ao nível do cabeçalho de fatura em decidindo para cada uma das rubricas propostas, se esta é :
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Registo
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se a conta colectiva deve ser:
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se a data de factura fornecedor deve ser: Invisível : O campo não aparece no ecrã de registo mas um valor por defeito lhe está atribuido. Afixado : O valor por defeito é atribuido ao campo e afixado mas ela não foi modificável. Registo. O valor por defeito está atribuído ao campo e afixado. Ela pode ser modificada. |
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se a data de factura fornecedor deve ser: Invisível : O campo não aparece no ecrã de registo mas um valor por defeito lhe está atribuido. Afixado : O valor por defeito é atribuido ao campo e afixado mas ela não foi modificável. Registo. O valor por defeito está atribuído ao campo e afixado. Ela pode ser modificada. |
| Ce paramètre permet de définir, pour cette transaction de saisie, si le fournisseur doit être :
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se o Código divisa deve ser :
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se o câmbio divisa deve ser :
|
| Parâmetro permitindo de definir, para esta transação de registo, se o Código Incoterm deve ser :
O acesso ao código e na cidade "incoterm" se faz igualmente via o menu Opções / Informações aduaneiras.
|
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se a referência interna deve ser : Invisível : O campo não aparece no ecrã de registo mas um valor por defeito lhe está atribuido. Afixado : O valor por defeito é atribuido ao campo e afixado mas ele não foi modificável. Registo: O valor por defeito está atribuído ao campo e afixado. Ela pode ser modificada. |
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se a data de fim de vencimento deve ser: Invisível : O campo não aparece no ecrã de registo mas um valor por defeito lhe está atribuido. Afixado : O valor por defeito é atribuido ao campo e afixado mas ele não foi modificável. Registo: O valor por defeito está atribuído ao campo e afixado. Ela pode ser modificada. |
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se o código Condições de pagamento deve ser :
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transação de registo, se o fonecedor deve estar :
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se o regime de taxa deve ser :
|
| Parâmetro permitindo de definir, para esta transacção de registo, se a declaração (1099 ou DADS) deve estar :
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se o período de prestação deve ser :
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se a zona comentários deve ser: Invisível : O campo não aparece no ecrã de registo mas um valor por defeito lhe está atribuido. Afixado : O valor por defeito é atribuido ao campo e afixado mas ele não foi modificável. Registo: O valor por defeito está atribuído ao campo e afixado. Ela pode ser modificada. |
Fechar
Apresentação
Neste separador, você deve simplesmente definir o modo de gestão de certas rubricas no seu ecrã de registo ao nível de cada linha de fatura em decidindo para cada uma das rubricas propostas, se esta está Invisível, Afixada ou Registada sobre o mesmo princípio que as rubricas parametrizadas ao nível Cabeçalho de fatura.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Registo
| Paramètre permettant de définir, pour cette transaction de saisie, si la désignation article traduite dans la langue de l’opérateur doit être :
|
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Paramètre permettant de définir, pour cette transaction de saisie, si la désignation article standard doit être :
|
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Indiquez si pour cette transaction de saisie, le Type d'articledoit être :
|
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Ce paramètre permet de définir, pour cette transaction de saisie, si le champ Affairedoit être :
|
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se o tipo de compra deve ser:
|
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Parâmetro permitindo de definir, para esta transacção de registo, se a conta taxa deve ser: Invisível : O campo não aparece no ecrã de registo mas um valor por defeito lhe está atribuido. Afixado : O valor por defeito é atribuido ao campo e afixado mas ela não é modificável. Registo. O valor por defeito está atribuído ao campo e afixado. Ela pode ser modificada e neste caso. |
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Parâmetro permitindo de definir, para esta transacção de registo, se a conta taxa deve ser: Invisível : O campo não aparece no ecrã de registo mas um valor por defeito lhe está atribuido. Afixado : O valor por defeito é atribuido ao campo e afixado mas ela não é modificável. Registo. O valor por defeito está atribuído ao campo e afixado. Ela pode ser modificada e neste caso. |
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Parâmetro permitindo de definir, para esta transacção de registo, se a conta taxa deve ser: Invisível : O campo não aparece no ecrã de registo mas um valor por defeito lhe está atribuido. Afixado : O valor por defeito é atribuido ao campo e afixado mas ela não é modificável. Registo. O valor por defeito está atribuído ao campo e afixado. Ela pode ser modificada e neste caso. |
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| This field is used to indicate the receipt tax to apply to the product. |
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| This field is used to indicate the issue tax to apply to the product. |
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| This field is used to indicate an additional tax to apply to the product. |
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| This field is used to indicate an additional tax to apply to the product. |
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se o período de prestação deve ser :
|
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Zone permettant d'indiquer, pour cette transaction de saisie, si le code de rapprochement est :
Recordação : o "Three-way match" é um processo de conciliação permitindo validar o pagamento de uma fatura, com um limite de tolerância mínimo e máximo. A concialiação está realizada seja :
|
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Ce champ est affiché uniquement si le code activité KPO - Localisation portugaise est actif.
|
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Parâmetro permitindo de definir, para esta transacção de registo, se o campo "Novo custo" deve ser:
|
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Paramètre permettant de définir si, pour cette transaction de saisie, le champ "Charge" doit être :
|
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transacção de registo, se o coeficiente de despesas de aproximação e o custo fixo unitário devem ser :
As regras de inicialização destes campos no ecrã de registo da função de gestão das faturas são indicadas aqui : |
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Parâmetro permitindo definir, para esta transação de registo, se a estrutura de custos deve ser :
As regras de alimentação deste valor no ecrã de registo da função de gestão das faturas são indicadas aqui : estrutura de custos. |
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Indiquez si pour cette transaction de saisie le Coût achat et le Coût achat unitaire doivent être : Invisible
Affiché
|
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Indiquez si pour cette transaction de saisie, le Coût stock et le Coût stock unitaire doivent être : Invisible
Affiché
|
| Indiquez, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
Fechar
Apresentação
Nesta função, o campo Seccões movimento de stock não está acessível.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Ce paramètre permet de définir, pour cette transaction, si les champs sections analytiques de l'en-tête de document doivent être :
|
| Ce paramètre permet de définir, pour cette transaction de saisie, si la clé de répartition analytique au niveau des éléments de facturation doit être :
|
| Ce paramètre permet de définir, pour cette transaction de saisie, si le champ doit être présent en :
|
| Indiquez si pour cette transaction, les champs sections analytiques liés aux mouvements de stock doivent être :
|
Registo
|   |
Quadro Sec. analíticas linha
| Chaque ligne du tableau permet de renseigner le code d'un axe analytique. |
| Ce paramètre permet de définir, pour cette transaction de saisie, si la section analytique doit être :
|
Fechar
Funções acessíveis por clique direito no quadro
Este botão permite pré-carregar o conjunto dos eixos definidos sobre os estabelecimentos de um grupo de estabelecimentos ou de sociedades dadas.
Fechar
Por defeito, os seguintes listagens estão associados à função :
PRTSCR : Impressão ecran
Mas pode ser alterado por parametrização.
Os seguintes campos estão presentes na janela aberta por este botão : Bloco número 1
Bloco número 2
Fechar Este botão permite de recopiar a definição da transação depois ou versus um outro dossier. |
Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :
Esta mensagem aparece quando o código de acesso registado não existe para o seu perfil utilizador. Para remediar a este problema, é suficiente de selecionar um código de acesso na lista proposta ou (segundo as suas habilitações) de acrescentar o código de acesso desejado pelo vosso perfil utilizador.