Estas regras podem ser definidas pels legislação e ou grupos de sociedades.
No momento da criação ou da modificação de uma linha de documento, o sistema percorre os diferentes pagamentos ativados e aplica a primeira regra reencontrada cujos critérios de aplicação são respeitados.
As taxas provinciais são determinadas e aplicadas em fim de documento no caso dos documentos de venda Elas são determinadas à linha para os documentos compra.
Consulte a docuemntação de Implementação
O alto deste ecrã permite registar os critérios que determinarão a taxa : um código determinação de taxa, um título, uma flag ativa, o tipo de taxa, o grupo de sociedades, o regime de taxa do terceiro, o nível de taxa do artigo e a legislação afetada. Se a legislação não foi preenchida, o registo será válido para todas as legislações.
O baixo de ecrã permite preencher os critérios complementares (extraidos da tabela TAXLINK). Estes diferentes critérios servirão igualmente de regras.
Se estas regras são verificadas, em registo de um documento, o código taxa correspondente será aplicado.
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Code table à 20 caractères, numériques ou alphanumériques selon le type de table. Dans ce cas, le format n'est pas contrôlé à la saisie. Par ailleurs, tous les caractères non numériques ne sont pas pris en compte. De plus, seul le point décimal ('.') peut être utilisé comme séparateur : la virgule n'est pas prise en charge. |
| A legislação preenchida neste campo permite selecionar os elementos de taxas cortando esta mesma legislação. "Rappel" dos princípios gerais ligados à legislação :
Quando um dado (mesmo código) existe à vez para uma legislação (por exemplo FRA), e sem noção de legislação, o comportamento é o seguinte, no momento da sua utilização :
|
| Esta check box permite de indicar se a regra de determinação da taxa afixada deve estar ativo ou não :
Quando uma regra (mesmo código) existe à vez para uma legislação (por exemplo FRA), e sem noção de legislação, o comportamento é o seguinte, no momento da sua utilização num documento : Caso 1 : a regra está ativa (com a legislação FRA e sem noção de legislação).
Caso 2 : a regra não está ativo com a legislação FRA mas está ativa sem noção de legislação
|
| Trata-se do intitulado traduzível da regra de determinação de taxas. Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua. Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua. Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier. |
| Trata-se do intitulado curto traduzível da regra de determinação de taxas. Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua. Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua. Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier. |
| Utilisez ce champ pour accéder aux différents groupes de sites/sociétés disponibles. En renseignant un groupe de sociétés, il est possible de restreindre le périmètre d’utilisation aux seules sociétés du groupe. Lorsque cette donnée est utilisée sur une autre donnée ou dans un élément de paramétrage défini égalementau niveau d'un groupe, un contrôle vérifie, lorsque ces groupes sont différents, qu'ils ont au moins une société en commun. Par ailleurs, un contrôle de cohérence est effectué sur les législations des sociétés du groupe sélectionné. |
Bloco número 2
Bloco número 3
| A tax code can be used to identify several tax types:
Local taxApplicationThis type of tax is not managed in France. PrerequisitesThe PTX - Tax rates implementation activity code must be activated beforehand. PrincipleTaxes on the document footer are applied according to the region of origin and/or destination. Location
|
| A tax rule represents the tax territoriality principle, in other words, the calculation rules to be applied to determine the tax amount. |
| Ce champ permet de préciser le niveau de taxe. |
Bloco número 4
|
|   |
| Indique a operação de comparação :
|
| Este campo permite de indicar o valor de comparação (sem as aspas para os campos alfabéticos). |
| Indique a ligação entre as linhas de critérios. Exemplo: |
Bloco número 5
|
|   |
Bloco número 6
| Ce champ vous permet de définir un code taxe. |
Fechar
Os seguintes campos estão presentes na janela aberta por este botão : Bloco número 1
Bloco número 2
Fechar Este botão lança a cópia da definição da ficha depois ou versus um outro dossier. |