Seguinte ao registo das faturas, as escritas contabilísticas correspondentes podem ser gerados imediatamente pelo botão [Validação], ou em diferido na ajuda da função apropriada. Reporte-se à documentação Validação faturas para mais indicações.
Quando o módulo Imobilizações está gerado no dossier, a validação da fatura desencadeia, se as condições são reunidas, a criação automática de uma despesa para cada linha de fatura compra (as modalidades de criação da despesa estão detalhadas aqui). A gaveta Despesas ligadas apresenta as despesas assim geradas e permite de se desligar, por túnel, à função de gestão da despesas selecionada.
Diferentes elementos podem ser gerados por esta opção :
Consulte a docuemntação de Implementação
A apresentação de ecrã de registo depende da parametrização da transação escolhida.
Se uma única transação foi parametrizada, nenhuma escolha lhe é proposta; no caso contrário uma janela se abre para lhe apresentar a lista das transações que está autorizado a utilizar. Qualquer que seja a transação utilizada, o registo de uma fatura se decompõe numa parte de informações de cabeçalho e 4 separadores permitindo de gerir as condições gerais, as diferentes linhas assim que os desvios eventuais são detectados. Mais, segundo o contexto, possibilidades suplementares vos são oferecidas na barra de menu.
O registo das faturas fornecedores se efectua em três etapas :
Apresentação
Este ecrã permite registar as informações gerais afectando a fatura tais que o estabelecimento de faturação, o código fornecedor, a data, etc.
Esta zona é inicializada pelo nível de bom a pagar do utilizador e é modificável na condição de lhe atribuir um valor correspondente a um nível inferior. A modificação não pode se fazer que após criação das linhas da fatura.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
| Código do estabelecimento de facturação, inicializado por defeito pelo estabelecimento financeiro associado ao estabelecimento de compra do operador. Este estabelecimento deve ser um estabelecimento contabilístico. O estabelecimento proposto é modificável e pode ser escolhido na lista dos estabelecimentos autorizados pelo operador Este campo deve ser obrigatoriamente preenchido. |
| O tipo de fatura permite de identificar a categoria da fatura e de definir as coategorias de faturas diferentes. O tipo de fatura está associado a um tipo de documento sobre o qual está definido um contador (manual ou automático). Um controlo está efetuado afim de verificar a ccoerência entre a legislação/ o grupo para os quais está definido o tipo de fatura preenchido, e a legislação/o grupo da sociedade do estabelecimento de faturação. |
| Este número de documento permite identificar a fatura de maneira única.
|
| Cette date correspond à la date comptable de la transaction d'origine. Cette date correspond à la date de la pièce comptable. La date comptable permet de déterminer la période d'imputation pour les écritures comptables. Par défaut, elle est initialisée à la date du jour et est modificable selon la valeur du paramètre PIHACCDAT - Modification date comptable (chapitre ACH). Un contrôle est systématiquement effectué sur cette date afin de vérifier qu'elle appartient à un exercice existant et ouvert.
|
|   |
Bloco número 2
| Este campo indica o fornecedor facturante emissor da factura. |
| Saisissez le code du compte collectif du tiers (client ou fournisseur) initialisé par défaut à partir du code comptable de la facture tiers. O modo de inicialização da zona "Colectivo" depende da presença, ou não, do separador "Terceiros/Sociedade" da ficha Terceiros. Ausência do separador "Terceiros/Sociedade" na ficha Terceiros.Quando o código cliente/fornecedor está indicado, o programa remonta no separador "Financeiros" da sua ficha e proposta por defeito a conta colectiva se encontrando em linha 1 do seu código contabilístico. Presença do separador "Terceiros/Sociedade" na ficha Terceiros.Sobre um documento, o estabelecimento e o código cliente/fornecedor são as primeiras informações registadas. Sage X3 remonta sobre a ficha Terceiros e no separador "Terceiros/Sociedade" pesquisa se uma linha de excepção foi criada para a sociedade do estabelecimento do movimento, e se for caso disso, encontra-se o código contabilístico cliente/fornecedor. O programa recupera a conta da linha 1 do código contabilístico. |
| Este campo indica a razão social do fornecedor facturante não modificável. |
| Esta zona é inicializada pelo nível de bom a pagar do utilizador e é modificável na condição de lhe atribuir um valor correspondente a um nível inferior. |
| Esta campo contém os eventuais motivos de desvios constatados entre a factura do fornecedor e a factura calculada pelo sistema. |
|   |
Fechar
Apresentação
Este separador permite identificar as condições comerciais que se encontram no cabeçalho da fatura tais que as condições de pagamento, o modo de entrega, o transportador, etc.
A maior parte destas informações são inicializadas por defeito e são modificáveis.
Os campos de início e fim de período de prestação são exporados no tratamnto contabilístico dos custos e proveitos constatados de avanço.
Estes campos em cabeçalho são acessíveis e o seu conteúdo automaticamente transferido versus as linhas de faturas se o código actividade SVC está activado.
Se o código actividade KIT está activado se o parâmetro ITAPRE tem por valor "Sim"
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Origem
| Este campo indica a data da fatura do fornecedor : a data inscrita sobre a factura recebida da parte do fornecedor. |
|   |
|   |
|   |
|   |
| Este campo retoma o número de factura figurando sobre a factura do fornecedor. |
| Esta zona está inicializada pelo fornecedor pado proveniente da ficha fornecedor ou para o fornecedor pago presente sobre o primeiro documento seleccionado por picking. |
| Este campo preenche a divisa na qual os preços da factura foram exprimidos. |
| Esta zona está inicializada pelo tipo de câmbio do fornecedor facturante. |
| Il est possible de saisir directement un cours entre la devise du mouvement et la devise société. Les valeurs proposées sont celles issues du type de cours et de la date de facture. |
|   |
  |
| Este campo está preenchido apenas para as notas de credito. Trata-se do número da factura sobre a qual leva a nota de crédito reportado automaticamente sobre cada linha de nota de crédito. |
| The Incoterm codes, set by the International Chamber of Commerce, seek to standardize the terms the most used in the international commerce by defining the respective responsibilities of the seller and the buyer agreed upon on establishement of the sales contract by a unique word similarly understood throughout the world. The Incoterm code, controlled in Incoterm table is used in the INTRASTAT file (Exchange of goods declaration). It can also be used to define the price lists. No momento da criação de uma encomenda, de uma recepção ou de uma fatura, o código incoterm está inicializado pelo incoterm definido por defeito para o fornecedor ou pelo documento de origem. É possível de aceder, por túnel, à função de gestão do incoterm. Todavia, a escolha de incoterm não pode mais ser moidficado desde logo que um artigo gerido com uma estrutura de custo está registado no documento.
|
| It is the city associated to some types of incoterm. For example: FOB Le Havre. A selection window is used to choose a city listed in the system. It is however possible to enter a city that is not listed. |
| Este campo está afixado unicamente se o conjunto das condições seguintes estão preenchidas :
Permite registar a data de operação junto das alfândegas.
|
| Este campo está afixado unicamente se o conjunto das condições seguintes são preenchidas :
Permite preencher o nome da fronteira após a qual a operação foi efetuada.
|
| Este campo está afixado unicamente se o conjunto das condições seguintes são preenchidas :
Permite preencher o fornecedor da fatura de origem recebida pelas alfândegas.
|
|   |
pagamento e gestão
| Ce champ vous permet de renseigner un code affaire.
Le code affaire que vous saisissez en en-tête du document est utilisé pour initialiser le code affaire des lignes du document où il reste modifiable. En cas de transformation d'un document, le code affaire saisi en en-tête est utilisé uniquement comme valeur par défaut sur les lignes qui ne possèdent pas de code affaire. Si vous modifiez le code affaire de l'en-tête du document, une boîte de dialogue s'ouvre et propose le report ou non de ce code sur les lignes du document, suivant les options suivantes :
|
| Trata-se da referência interna da factura fornecedor na empresa. Esta zona livre permite de registar um número ou uma indicação identificando a factura. Exemplo: Um número crono atribuido à factura desde a sua chegada na empresa. |
| Data servindo de base para o cálculo das "dead-lines" Um código ao nível do fornecedor permite de indicar se esta data é inicializada pela data de recepção ou a data de facturação. |
| Trata-se da data de primeiro vencimento de factura. |
| Les conditions de paiement décrivent les règles de calcul des dates d'échéances en saisie de pièce (commandes, factures et avoirs). Les échéances calculées peuvent être multiples et multi modes de règlement.
La date utilisée comme départ de calcul peut varier en fonction du contexte (date de facture ou date de réception). Elle reste modifiable en saisie. Particularités liées à l'inter-sociétés : dans le cadre d'une facture inter-sociétés générée à partir d'une facture de vente, la condition de paiement est initialisée par celle issue de la facture de vente. |
| Le code de l‘escompte permet d'identifier une série de taux d'escomptes et d'agios à appliquer à un règlement en fonction d'un nombre de jours d'avance ou de retard par rapport à la date d'échéance. Particularités liées à l'inter-sociétés : dans le cadre d'une facture inter-sociétés générée à partir d'une facture de vente, l'escompte est initialisé par celui issu de la facture de vente. |
| Il s'agit du régime de taxe de la facture. Le régime de taxe est initialisé par le régime de taxe du fournisseur facturant ou par le régime de taxe renseigné sur le premier document sélectionné. Un régime de taxe représente la territorialité de la taxe, c'est-à-dire les règles de calcul qui doivent être appliquées pour déterminer le montant de la taxe. En général, le croisement d'un régime de taxe associé au tiers et d'un niveau de taxe associé à l’article, permet de déterminer le code taxe à appliquer à la ligne de document et par conséquent à la ligne d'écriture. Particularités liées à l'inter-sociétés : dans le cadre d'une facture inter-sociétés générée à partir d'une facture de vente, les codes taxes des lignes de factures d'achat sont issus :
Seul un régime de taxe cohérent par rapport à la législation et au groupe de la société du site peuvent être renseignés. |
| Esta zona está inicializada a "Sim" se o fornecedor seleccionado é um prestador de honorários. |
| Preencha os limites de início e de fim de período de prestação.
|
|   |
| Le type de formulaire 1099 indique si un fournisseur doit être déclaré à l’Internal Revenue Service (administration fiscale) pour les règlements réalisés. Les valeurs valides sont les suivantes : Aucun, Divers, Dividende ou Intérêt. Cette valeur est transmise par défaut du fournisseur à la facture, mais peut être modifiée. |
| Numéro de case par défaut où les règlements doivent être imprimés sur le formulaire 1099. Les numéros de case varient selon le formulaire 1099 utilisé. Cette valeur est transmise par défaut du fournisseur à la facture, mais peut être modifiée. Il n’est pas possible de sélectionner les cases 1099 inactives. |
| Montant de la facture soumise à une déclaration 1099. Ce montant est calculé de façon automatique à partir de la somme des montants hors taxe de la facture pour les lignes de détail dont le champ 1099 a pour valeur Oui. |
| Champ lié à la législation belge. Rappel : avec la communication structurée, il suffit de spécifier un identifiant unique sur les factures qui servira dans le cadre de tous les échanges bancaires. Le numéro est composé de 12 caractères numériques :
Dans le cas de factures tiers fournisseurs et de factures d’achat, ce numéro est contrôlé et saisissable. Le contrôle a lieu si les conditions suivantes sont remplies :
|
| Campo submetido ao código atividade : KPO - Localização portuguesa. |
| Campo submetido ao código atividade : KPO - Localização portuguesa. |
Quadro Elementos de faturação
| Este campo indica o número de elementos de facturação identificando o montante associado (despesas, porte, embalagem, desconto, etc.).
|
| Este campo retoma o intulado curto do elemento de facturação. |
| Este campo indica o montante dos elementos de facturação mencionada sobre a factura do fornecedor. |
Quadro Analítica
| Este quadro permite de preencher ou de visualizar os eixos analíticos, em função da parametrização da transacção de registo do controlo de factura. |
| This field repeats the title of the dimension type. |
| Il s'agit des sections analytiques initialisées conformément au paramétrage défini pour les sections par défaut (code section PIH). Ces codes sections peuvent être modifiés manuellement si la transaction l'autorise. |
Montante e status
| Este campo indica o total líquido das linhas da factura que está registada a partir das informações da factura recebida do fornecedor. |
| Este campo indica o montante total das taxas que está registada a partir das informações da factura recebida do fornecedor. |
| O montante total bruto é o montante total calculado pelo sistema a partir dos elementos do sistema. |
| Este campo indica o status da factura :
|
| Le champ Statut three-way match a les valeurs suivantes.
|
Comentários
| Este campo permite registar os comentários cuja primeira linha pode ser retomada como literal de registo segundo a parametrização do documento automático (PIHI para a factura de compra ou SIHI para a factura de venda). |
Fechar
Apresentação
Os campos a preencher são em função da transação de registo. Os campos não registados são inicializados por valores por defeito.
As linhas da fatura podem ser registadas manualmente ou provir em automatico de um documento de origem específica tal que uma recepção ou encomenda. Nos dois casos, a lista de seleção dos documentos constituindo a fatura excluida aquela cuja data é superior àquela da fatura.
A escolha do documento de origem para o pré-carregamento das linhas (por seleção nas listas de esquerda) dependem do tipo de fatura tratada :
Quando você registou directamente uma linha de fatura sem pedir pré-carregamento automático, você deve registar as informações complementares :
A origem permite indicar o tipo do documento que está na origem da linha de fatura e no caso de uma fatura sem conciliação a uma receção ou encomenda, este campo deve tomar o valor Diversos.
É o número do documento de origem que não pode ser registado que quando a origem está ao valor Diversos.
Este campo contém o número de linha de encomenda ou de recepção segundo o documento de origem. No caso de uma linha de encomenda aberta este numero não pode ser registado directamente : É necessário o botão contextual para selecionar a linha afetada.
A referência artigo não pode ser registada que quando não existe conciliação a um documento existente tal que a encomenda ou receção. O menu contextual permite de selecionar um artigo seja por sua referência interna, seja pela sua referência no fornecedor.
Quantidade
Quando a linha está pré-carregada, resta possível de modificar a quantidade faturada. Uma opção permite então de o mencionar se :
As outras informações tais como os preços, as imputações analíticas da linha, o tipo de compra... podem igualmente ser modificados segundo a parametrização da transação.
O menu contextual (clique direito) em início de linha oferece as possibilidades seguintes.
Fazer zoom sobre o documento de origem
Visualizar os montantes de descontos e despesas : permite ver os montantes ventilados pelos pés de faturas sobre as linhas de facturas.
Visualizar a lista da fatura em função da quantidade de faturação e de compra (Quantidade facturável, quantidade aceite, sob controlo...)
Registar texto à linha de fatura
Expõr as prestações de serviços: Isso permite, se o código actividade KIT está activado e se o parâmetro ITAPRE tem por valor "Sim" de gerar as OD analíticas escalonadas no tempo por linha de fatura. Esta exposição não pode ser feita que antes a validação definitiva da fatura. Indica-se então uma data de início e de fim de exposição, assim que uma periodicidade, e o montante líquido da linha será ventilado sobre cada OD em função do número de documentos gerados. O documento automático para esta geração de OD analítica é KIK4 para as compras.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
|   |
|   |
| Esta zona permite indicar o tipo de documento que está na origem da linha de fatura. No caso de um pré-carregamento está preenchido automaticamente.
|
| Il s'agit du numéro du document d'origine (commande, réception, retour, facture) correspondant à la ligne à facturer.
|
| Indiquez, dans ce champ, le numéro de ligne du document qui est à l'origine de la ligne de facture. Dans le cas d'un préchargement ce numéro est alimenté automatiquement. |
| Aide commune aux fonctions Commandes, Factureset Plan de l'acheteur.
La saisie de l'article permet d'initialiser les champs Désignationqui sont modifiables.
Pour les articles gérés en stock, il est possible de prendre en compte les suggestions issues du calcul des besoins ou celles issues du calcul de réapprovisionnement hors MRP ainsi que les demandes d'achat. Pour les articles non gérés en stock, seules les éventuelles demandes d'achat peuvent être prises en compte. Dans les cas des articles de sous-traitance, ce sont les ordres de sous-traitance générés par les lancements de fabrication qui suggèrent l'achat à effectuer. Pour commander un article de sous-traitance, des besoins doivent obligatoirement exister. Dans le cas contraire, un message d'erreur s'affiche lors de la saisie de la référence de l'article.
|
| Trata-se da designação traduzindo na língua do fornecedor. Quando a factura está emitida de um outro documento, a designação traduzida está herdada da linha de origem. |
| Il s'agit de la désignation saisie sur la fiche article. Cette désignation est transférée de la facture de vente à la facture d’achat dans le cas d’une facturation inter-sociétés. Lorsque la facture est issue d'une autre pièce, la désignation standard est héritée de la ligne d'origine. |
| Vous ne pouvez pas saisir le type d'article :
Particularités liées à l’inter-sociétés : dans le cadre d'une facture inter-sociétés, le type d’article est issu du document d'achat d'origine si ce type est renseigné. Sinon, il est automatiquement déterminé comme étant de type Standardou de type Service, suivant l'article concerné. |
| Trata-se de unidade de facturação. Esta unidade é alimentada pela unidade de compra do fornecedor ou pela unidade de compra do documento de origem. |
| Il s’agit de la quantité facturée exprimée par défaut en unité d'achat. La valeur d'initialisation de cette quantité dépend du paramètre PIHQTYAQR - Quantité facturable (chapitre ACH, groupe INV). |
| This is the unitary net price for the receipt line calculated from the gross price affected by any discounts and charges. This information cannot be accessed.
If the entered price is null, a message appears to request confirmation. However, this message is not displayed for the components of a BOM, for free items and for deliveries not to be invoiced. A process for the Free items is triggered at the end of the delivery line. This processing generates all the free product lines (Gross price and discounts set to 0). If the value of the FOCPRI - Free product valuation parameter (VEN chapter, PRI group) is ‘Yes’, a price list search is triggered for the free item to assign it a gross price. The assigned price is compensated for, either by a line discount in percentage or a line discount in amount (according to the order of discounts) to obtain a zero net price. When you click Create to save the delivery, and based on the value of the GRPPRI - Grouped price lists parameter, a message can be displayed, suggesting that a new price list search is run to determine the specificities globally linked to the delivery. At the end of the processing, the following can be generated on some product lines:
Quando existe uma diferença entre o custo receção e o custo fatura (se a linha de fatura está emitida de uma linha de recepção) e que o parâmetro PIHCPR- Regularização preço fatura tem por valor "Com coeficiente de aproximação", o valor podendo ser impactado sobre os stocks(se gestão dos pagamentos dos valores de stock em entrada) será determinada em multiplicando o montante líquido da linha de fatura, com as despesas de aproximação calculadas sobre a linha de receção. |
| Este campo indica o montante líquido linha: Se uma quantidade foi registada sobre a linha, esta zona é o resultado da multiplização do preço unitário líquido pela quantidade. |
| Trata-se da divisa na qual são exprimidos os montantes afixados nas colunas precedentes. Esta informação não está acessível. |
| A gestão das despesas de aproximação permite quantificar os custos de encaminhamento da mercadoria junto de um fornecedor e de as imputar sobre os artigos ao momento da encomenda, da receção ou da fatura. Estas despesas são utilizadas pelo cálculo de custo de compra e do custo do stock.
O método utilizado é exclusivo, a escolha deste método se efetua ao nível da gestão de artigo. Ce champ permet d'impacter le montant net de la ligne de facture en incluant des frais connus à l'avance par approximation. Sa présence est fonction de la transaction de saisie utilisée.
Cette information n'est jamais modifiable.
|
| A gestão das despesas de aproximação permite quantificar os custos de encaminhamento da mercadoria junto de um fornecedor e de as imputar sobre os artigos ao momento da encomenda, da receção ou da fatura. Estas despesas são utilizadas pelo cálculo de custo de compra e do custo do stock.
O método utilizado é exclusivo, a escolha deste método se efetua ao nível da gestão de artigo. La présence de ce champ est fonction de la transaction de saisie utilisée. Lorsqu'elle est affichée, cette valeur est exprimée dans la devise société. Elle n'est jamais modifiable. La prise en compte des frais d'approche au niveau de la facture est toutefois soumise au paramètre PIHCPR - Régularisation prix facture :
Pour afficher le montant des frais d'approche ainsi calculé, cliquez sur Coût de la ligne depuis l'icône Actionsaccessible sur la ligne. Ce montant est présenté au niveau de l'onglet Détail coût - tableau des Charges non détaillées. |
| A gestão das despesas de aproximação permite quantificar os custos de encaminhamento da mercadoria junto de um fornecedor e de as imputar sobre os artigos ao momento da encomenda, da receção ou da fatura. Estas despesas são utilizadas pelo cálculo de custo de compra e do custo do stock.
O método utilizado é exclusivo, a escolha deste método se efetua ao nível da gestão de artigo. Une structure de coûts détaille l'ensemble des charges considérées comme coûts fixes et identifiables au moment de l'achat. Ces charges sont exprimées dans la devise société.
|
| Cette information, non modifiable, est affichée si la transaction l'autorise. Le coût d'achat unitaire, non modifiable, est exprimé dans la devise société. Il correspond au résultat du calcul : Coût d'achat de la ligne / Quantité (en US)
|
| Le coût d'achat correspond au coût stock auquel s'ajoutent les charges restant à la charge de l'acheteur et n'entrant pas en compte dans la valorisation du stock (coût d'acheminement, taxes non déductibles, etc. ...).
Le paramètre PIHCPR a pour valeur : 'Avec frais d'approche' :
Le paramètre PIHCPR a pour valeur : 'Sans frais d'approche' :
|
| Trata-se do custo unitário do artigo, exprimido em divisa sociedade. As suas modalidades de cálculo são função da tomada em conta ou não de despesas de aproximação (parãmetro PIHCPR - Regularização preço fatura O parãmetro PIHCPR tem por valor : "Com despesas de aproximação" :
O parãmetro PIHCPR tem por valor : "Sem despesas de aproximação" :
|
| Ce champ, non modifiable, est affiché si la transaction l'autorise. Son mode de calcul diffère suivant la méthode adoptée pour évaluer les frais d'approche :
|
| Il s'agit de la devise dans laquelle sont valorisés les stocks (devise comptable de la société). Le coût stock unitaire et le prix unitaire de l'ordre sont exprimés dans cette devise. |
| A "flag" 1099 permite indicar se uma linha está submetida a uma declaração 1099, Se o fornecedor deve fazer objeto de uma declaração 1099, o valor por defeito deste linha será então posicionado a Sim. Se para este fornecedor, uma linha não está submetida a uma declaração 1099, esta "flag" poderá então ser posicionada a Não e a linha não será integrada no montante 1099 a declarar. |
| Le code affaire à la ligne de document est initialisé par celui saisi en en-tête ou, en cas de transformation d'un document, par celui des lignes du document sélectionné. Les lignes suivantes peuvent avoir un code affaire différent. Si vous modifiez le code affaire de l'en-tête du document, une boîte de dialogue s'ouvre et propose le report ou non de ce code sur les lignes du document, suivant les options suivantes :
En modification, la gestion de ce code est fonction de la valeur du paramètre CTLOPPCOD - Contrôle affaire obligatoire (chapitre TC - groupe MIS).
Lorsqu'un axe analytique est utilisé pour le suivi de la gestion à l'affaire, toute modification du code affaire, effectuée en entête et répercutée sur les lignes, ou effectuée sur la ligne de document, entraîne la réinitialisation du code section sur cet axe. La réinitialisation s’effectue conformément au paramétrage des Sections par défaut. Particularités liées à l'inter-sociétés : dans le cadre d'une facture inter-sociétés, le code affaire n'est pas issu de la ligne de la facture de vente, mais de la ligne de la réception d'achat ou de la ligne de la commande d'achat d'origine. |
Estes campos indicam as contas contabilísticas de compra. Os planos de contas acessíveis dependem do modelo contabilístico associado à sociedade do movimento. Se estes campos não são preenchidos, as contas serão determinadas automaticamente pelo código contabilísticas do artigo (em função da parametrização do documento automático). No momento do registo de uma fatura com uma linha de tipo Diverso e sem código artigo, a conta está inicializada pela conta de compra do fornecedor. |
| La présence de cette information dépend du paramétrage de la transaction. |
| Trata-se da chave de repartição aanlítica da linha de factura. |
Lors de la saisie d'une ligne de facture, les sections analytiques sont initialisées conformément au paramétrage des sections par défaut (code PID). Ces codes sections peuvent être modifiés manuellement si la transaction l'autorise. Si la ligne de facture est issue d'une ligne de document, les axes analytiques sont alimentés par les sections analytiques présentes sur la ligne du document d’origine. Si des axes analytiques ne sont pas renseignés dans le document d'origine, une tentative d'initialisation de ces axes analytiques sera faite en fonction du code Sections par défaut. Dans le cadre d’une facturation inter-sociétés, les axes analytiques vont hériter des sections analytiques de la facture de vente, en fonction du paramétrage du code section par défaut de la ligne de facture, PID. |
| Este campo permite de preencher um primerio código taxa a aplicar ao artigo faturado. |
| Este campo permite preencher um segundo código de taxa a aplicar sobre o artigo encomendado sobre a linha. Trata-se de uma taxa parafiscal ou especial. |
| Este campo permite preencher um terceiro código de taxa a aplicar sobre o artigo encomendado sobre a linha. Trata-se de uma taxa parafiscal ou especial. |
| This field is used to indicate the receipt tax to apply to the product. |
| This field is used to indicate the issue tax to apply to the product. |
| This field is used to indicate an additional tax to apply to the product. |
| This field is used to indicate an additional tax to apply to the product. |
| Preencha os limites de início e de fim de período de prestação.
|
|   |
| Preeencha a periodicidade (número de dias, semanas, décadas, quinzenas ou meses). |
|   |
| Esta informação assinala se uma diferença de quantidade está constatada entre a linha de factura registada e emitida do fornecedor e a linha de documento de origem. |
| Esta informação assinala se uma diferença de preço está constatado entre a linha de factura registada e emitida do fornecedor e a linha de documento de origem. |
| Ce champ affiche le code de tolérance de la ligne de commande. Ce champ est alimenté de la façon suivante :
Gestion du champ (dépend du paramétrage de la transaction de saisie)
|
|   |
| Este campo está afixado unicamente se o conjunto das condições seguintes estão preenchidas :
Este campo é inicializado :
Resta modificável se está parametrizado como sendo registável ao nível da transação de registo e se a fatura não está validada. |
| Ce champ, soumis à transaction de saisie, concerne uniquement :
La valeur de ce champ sur la ligne de facture complémentaire a également une incidence sur les éléments de facturation ventilés sur les lignes :
|
| Ce champ est affiché uniquement dans le cas :
|
Montante
| Trata-se do montante total fora taxas das linhas da factura exprimida na divisa da factura. |
Bloco número 4
Fechar
Funções acessíveis por clique direito no quadro
Permite de ver os montantes ventilados para os pés de faturas sobre as linhas de faturas.
permite visualizar a lista da fatura em função da quantidade de faturação e de compra (Quantidade faturável, quantidade aceite, sob controlo...)
Permite registar texto à linha de fatura
Permite, se o código de actividade KIT está activado e que o parâmetro geral LOC\ITAPRE está a Sim, de gerar as OD analíticas escalonadas nos tempos por linha de fatura Esta exposição não pode ser feita que antes a validação definitiva da fatura. Indica-se então uma data de início e de fim de exposição, assim que uma periodicidade, e o montante líquido da linha será ventilado sobre cada OD em função do número de documentos gerados. O documento automático para esta geração de OD analítica é KIK4 para as compras.
Permite aceder ao des-compromissos ligados à linha de fatura quando esta foi validada Quando a linha de fatura não está validada tem o acesso ao compromisso ligado à encomenda de origem.
Este clique direito sobre as linhas de faturas permite :
Fechar
Apresentação
Este separador permite efectuar um controlo visual da fatura e de modificar eventualmente dos elementos da fatura em cado de desvios de arredondamento ou de erro de registo.
Quando uma fatura está emitida de vários documentos e que um elemento de faturação está presente sobre cada um dos documentos selecionados com os códigos de taxas diferentes, o sistema apresentará então tantas vezes o elemento de faturação que de códigos de taxas diferentes com um limite a quatro códigos diferentes para um elemento. Se ultrapassa este limite, reagrupar-se-á o elemento de faturação com um código taxa não presente sobre a última linha deste elemento de faturação.
Se um elemento de faturação está acrescentado sobre a receção que está na origem da fatura de compra, o novo elemento de faturação aparece sobre a fatura de compra no separador "Controlo".
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Quadro Elementos de faturação
| Ce champ indique le numéro de l'élément de facturation identifiant le montant associé (frais, port, emballage, remise, etc.).
|
| Ce champ indique l'intitulé court de l'élément de facturation. |
| Este campo indica o montante dos elementos de facturação mencionada sobre a factura do fornecedor. |
|   |
| Esta coluna indica o montante calculado provenindo das diferentes encomemndas afectadas. Este montante é calculado uma vez as linhas da fatura registadas. Se existe uma diferença entre o valor calculado em Sage X3 e o valor realmente faturado pelo fornecedor, o valor da coluna "Mvt pé enc." deve ser ajustado afim de equilibrar o controlo fatura. Quando a fatura afeta as receções diretas, esta coluna está alimentada pelo valor dos elementos de facturação registados sobre a receção direta. Se uma receção faturada afecta à vez as linhas diretas e das linhas emitidas de encomendas, o "delta" dos elementos de faturação entre a encomena e a receção são acrescentadas nesta coluna em função da pró-ratização das linhas impactadas. |
| Esta coluna permite visusalizar os elementos de faturação emitidos das receções. Esta informação é unicamnte indicativa quando as linhas de receção figuram sobre a fatura. Ela indica que os elementos de faturação foram acrescentados ou modificados sobre a receção em vista dos valores dos elementos de facturação das encomendas de origem. O montante destes elementos de faturação acrescentados ou modificados nesta coluna. |
| Este campo indica o montante do elemento de facturação quando este está calculado a partir das linhas de documento. |
| Este campo retoma o desvio constatado entre o montante do elemento de faturação figurando sobre a fatura do fornrecedor preenchido na coluna "Mt registado" e o montante do elementode facturação calculada pelo sitema e registado na coluna "Mt pé encom" |
| Ce champ indique le sens de l’élément de facturation :
|
| Este campo indica o código taxa do elemento de facturação. |
  |
| Este campo indica a chave de repartição analítica do elemento de facturação. |
Il s'agit des sections analytiques initialisées conformément au paramétrage défini pour les sections par défaut (code section PIV) associé à la gestion des éléments de facturation. Ces codes sections peuvent être modifiés manuellement si la transaction l'autorise. Pour modifier les codes sections des différents axes, cliquez sur l'icône Actions.
|
|   |
|   |
Quadro Taxas
|   |
| Ce champ renseigne le libellé du code taxe présent sur les lignes de document ou dans le tableau des éléments de facturation. |
| Este campo indica a base submetida à taxa. Ela está constituida do montante líquido das linhas de facturas e/ou do montante dos elementos de facturação. |
| É o montante da taxa calculada a partir das linhas e/ou dos elementos de facturação. Este montante é modificável afim de corrigir um eventual desvio de erro de cálculo ou de arredondamento. A correcção se repercute automaticamente sobre todos os elementos afectados (linhas e/ou elememtos de factura sujeitos passivos a esta taxa). |
| Lorsque la taxe est liée :
|
|   |
|   |
|   |
|   |
|   |
Linhas. s/IVA
| Este campo indica o total líquido das linhas da factura que está registada a partir das informações da factura recebida do fornecedor. |
| Trata-se do montante total líquido das linhas da factura calculada pelo sistema. |
| Este campo indica o desvio constatado entre o montante líquido das linhas da factura calculada pelo sistema e o montante líquido das linhas da factura do fornecedor. |
Divisa
|   |
Total imposto
| Este campo indica o montante total das taxas que está registada a partir das informações da factura recebida do fornecedor. |
| Este campo indica o desvio constatado entre o montante das taxasprovenientes da factura do fornecedor e o montante das taxas calculadas pelo sistema. |
Mont. c/ IVA linhas
| Trata-se do montante total bruto emitido a partir da factura do fornecedor. |
| Este campo indica o desvio constatado entre o montante bruto da factura do fornecedor e o montante bruto calculado pelo sistema. |
| The discountable base is only displayed if the two following conditions are met:
The calculation of the discountable bas depends on:
|
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Bloco número 1
Quadro Custo compra
|   |
|   |
|   |
Fechar
Por defeito, os seguintes listagens estão associados à função :
PBONFAC : Guia de controlo fatura
PINVOICEE : Lista das faturas de compras
PINVOICEL : Lista faturas compras det.
Mas pode ser alterado por parametrização.
Este botão permite de visualizar ou de modificar os vencimentos da fatura em curso. |
Este botão permite :
Modalidades de criação automática de uma despesaPara a linha de fatura compra, uma despesa está criada quando as condições seguintes são reunidas :
Alimentação dos campos da despesa A tabela das despesas LAYOUTFAS está alimentada a partir das tabelas seguintes :
|
É possível de criar as notas de crédito unicamente sobre os elementos de pé. Estes elementos poderão ser, em função da sua parametrização ventiladas ao pró-rata das quantidades de pesos, dos volumes ou dos montantes.
Por este facto, é conveniente de lembrar sobre a nota de crédito todas as linhas de faturas sobre as quais se deseja ventilar o pé de factura. Se a ventilação do elemento de pé se faz ao pró-rata das quantidades, será conveniente de posicionar o conjunto das linhas com uma quantidade nula. A ventilação se fará então ao pró-rata das quantidades das linhas de faturas de origem. Da mesma maneira, se o pé de fatura se efectua ao pró-rata dos montantes, será conveniente então de registar um preço líquido nulo para cada uma das linhas A ventilação se fará então ao pró-rata dos montantes das linhas de facturas de origem.
Atenção, se existem as linhas cuja quantidade ou o montante é diferente de zero, a ventilação não se fará então que ao pró-rata das linhas cuja quantidade ou o montante é diferente do valor nulo.
Sobre uma fatura complementar, é possível de ventilar um elemento de pé sobre as linhas de faturas. A partir do ecrã de pré-carregamento, escolhem-se as linhas de faturas que se deseja imputar.
Por outro lado, como para as notas de crédito, é necessário posicionar o conjunto das linhas a um valor nulo ou a uma quantidade nula para que a ventilação de elemento de pé (se ele está como sendo ventilado ao pró-rata das linhas ou das quantidades) se faça ao pró-rata das quantidades ou dos montantes das linhas de faturas de origem.
Da mesma maneira que para as notas de crédito, se existe ao menos uma linha cuja quantidade ou o montante é diferente do valor nulo, o tipo de ventilação não se fará que ao pró-rata das linhas levando um valor.
Este caso particular está detalhado na documetação : Princípios de base da valorização dos stocks
Você permite registar os textos de cabeçalho de fatura não importa a que momento ao curso da criação, ou de a modificar estes no momento de modificação de fatura
Você permite registar os textos de pé de fatura não importa qual o momento ao curso da criação, ou de modificar estes no momento de uma modificação de fatura
Este separador permite modificar o endereço do fornecedor facturante.
Este separador permite de modificar o endereço do fornecedor pago de registar comentários. A modificação do endereço do fornecedor pago não pode fazer que escolhendo um novo código endereço. O detalhe não está modificável, apenas para os fornecedores de tipo diversos.
Esta função permite registar os critérios de seleção permitindo de afinar a pesquisa sobre os documentos de origem.
Os critérios podendo ser utilizados são os seguintes:
Os "jokers" de seleções "*" e "?" podem ser utilizados.
No caso de uma receção parcial, é possível de faturar, para uma mesma linha de encomenda, a linha de encomenda e a linha provindo da receção. A quantidade proposta em picking depende da ordem escolhida entre a encomenda e a receção.
Seja o caso seguinte :
Se a receção é de selecionar em primeiro, o sistema propõe então as duas unidades rececionadas.
Se a fatura fornecedor afeta três unidades e que a encomenda para o remanescente está selecionada, o sistema propõe então o remanescente ainda não faturado da encomenda, seja uma unidade (as duas outras estando selecionadas ao título da receção).
Por outro lado, se a encomenda está selecionada em primeiro, o sistema propõe a quantidade total da encomenda, sejam três unidades.
Se esta quantidade está diminuida a uma unidade, o sistema considera então que se trata da faturação afetando as receções ainda não faturadas e não o remanescente da linha de encomenda não rececionada.
Se a recepção é seleccionada em segundo, o sistema propõe então uma unidade, porque a unidade precedente está considerada como faturada ao título da linha de encomenda já selecionada.
Nos módulos Negócio e Terceiros, um documento na origem de uma fatura, de uma nota de crédito ou de uma fatura complementar não pode ter uma data superior à data da fatura, da nota de crédito ou da fatura complementar. As listas pickings e as janelas de seleção são filtradas em consequência.
Campos
Os seguintes campos estão presentes nesta janela :
Transporte
| The Incoterm codes, set by the International Chamber of Commerce, seek to standardize the terms the most used in the international commerce by defining the respective responsibilities of the seller and the buyer agreed upon on establishement of the sales contract by a unique word similarly understood throughout the world. The Incoterm code, controlled in Incoterm table is used in the INTRASTAT file (Exchange of goods declaration). It can also be used to define the price lists. |
| It is the city associated to some types of incoterm. For example: FOB Le Havre. A selection window is used to choose a city listed in the system. It is however possible to enter a city that is not listed. |
| The forwarding agent field is used to identify a BP appointed by the sender or the recipient to ensure transport continuity when the goods need to undergo several successive transports. The forwarding agent is controlled in the Carriers table. The forwarding agent and their address are used in the Intrastat file to declare the flows of goods between the forwarding agent’s address and the sender’s address, or between the forwarding agent’s address and the recipient’s address. For example, this situation applies to the shipment of goods abroad, since customs formalities are performed by a forwarding agent in another EU country. An Intrastat declaration needs to be submitted for the transfer of goods to this other EU country. |
| This is the address code of the forwarding agent. It is initialized with the default address of the BP corresponding to the forwarding agent. This address is used to determine whether submitting an Intrastat document is necessary for this flow. |
Informações DEB
| This is the VAT identification number of the BP. This European VAT number must be entered on all the invoices destined to or coming from the European Union. This number starts with two letters identifying the business partner country followed by a number depending on the country. In France the number is comprised of FR, then 2 numbers identifying the tax office of the place where the company conducts its activities, followed by the Company tax ID no.(SIREN) of the company. This information must necessarily be entered if the Company Registration number is set up as being mandatory for the country of the company. |
| A transport location must be specified in the EU exchange declaration. It is combined with the Incoterm code in order to determine the delivery conditions referring to the sales contract terms that specify the respective obligations of the buyer and seller.
|
| The transport method by which the goods are presumed to leave their national territory on shipment (export) or to have arrived in on receipt (import). This information is used in the Customs document file. |
Fluxo físico
| This is the economic information on the performed transaction. The nature of the transaction is used in the Intrastat. |
| The EU or statistical rules are used to specify the nature of the EU transaction from a tax or statistical point of view. The EU rule is used in the Intrastat. |
Fechar
Esta janela contém as informações aduaneiras assim que aquelas necessárias ao estabelecimento da declaração de trocas de bens (DEB). Em criação, certas estão emitidas da encomenda ou da receção ou por defeito, inicializadas a partir daquelas preenchidas sobre a ficha Fornecedor.
As Informações CEE, úteis unicamente a DTB, são submetidas ao código actividade DTB :
As informações ligadas aos Fluxos físicos: Regime UE e Natureza transação, submetidos igualmente ao código actividade DEB, são emitidos da parametrização efectuada ao nível da função Regimes e naturezas movimento.
Todas as informações restam modificáveis tanto que a factura não foi validada.
Esta função permite aceder à consulta das diferentes faturas fornecedores,
Esta função permite visualizar a transação de plano de trabalho utilizado.
Este zoom permite aceder directamnte ao documento contabilístico gerado no momento da validação da fatura.
Este zoom permite aceder diretamente ao documento analítico gerado no momento da validação da fatura.
Permite anular o documento contabilístico gerado por uma fatura já validada.Esta funcionalidade não está acessível que para as legislações o autorizem.
Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :
Esta mensagem aparece quando a afetação dos contadores para o módulo Compra não foi efectuada. Para remediar a este problema, falta verificar que os contadores necessários existem bem (se não é o caso, criar-los) depois os afectar aos diferentes documentos com ajuda da função apropriada. (cf. parágrafo Pré-requisitos desta documentação).
Esta mensagem aparece quando, você não está em modo Criação e que o número de fatura que você registou não existe na tabela. Para remediar a este problema, você pode utilizar a janela de seleção para pesquisar mais facilmente.
Esta mensagem aparece no momento do controlo da data contabilística, quando a data registada está incorreta ou quando ela entra num exercício que ainda não criado para a sociedade. Para remediar a este problema, você pode registar uma nova data ou criar depois abrir o exercício e os periodos para a sociedade afetada.
Esta mensagem aparece no caso onde a data de registo é inferior aquela do documento portador do nº de documento precedente então que o controlo de cronologia está activado sobre o contador utilizado pelo tipo de documento associado ao tipo de fatura preenchida.
Esta mensagem aparece no momento da modificação da data contabilística se a nova data não está sobre o mesmo período contabilístico então que o componente período faz parte do contador utilizado e que o parâmetro FRADGI - Regulamentação DGI N° 13L-1-06 está posicionado a Sim.
Esta mensagem aparece quando a data de registo está situada fora do limite de datas autorizado definido pelos parâmetros utilizador ACHSTRDAT - Data início Compras e ACHENDDAT - Data fim Compras.
Esta mensagem aparece no momento do controlo da data contabilística, quando esta entra num exercício não aberto para a sociedade. Para remediar a este problema, você pode registar uma nova data ou abrir o exercício e o periodo para a sociedade afetada.
Esta mensagem aparece no momento do controlo da data contabilística, quando este entra num exercício não aberto para o exercício afetado. Para remediar a este problema, você pode registar uma nova data ou abrir o periodo afetado.
Este mensagem aparece no controlo da data contabilística, quando este entra num periodo fechado para o exercício afetado. Para remediar a este problema, você pode registar uma nova data ou re-abrir o periodo afetado à condição que o exercício seja ainda aberto.
Esta mensagem aparece no momento do registo do código de chamada do colectivo quando o código registado não existe ou quando é incompatível com o código terceiros registado. (Por exemplo o código de tipo colectivo cliente para um fornecedor).
Esta mensagem aparece no momento de uma tentativa de inserção de linha ou de duplicação de linha desde que o número de linhas máximas para uma fatura, definido pelo código de atividade apropriado está atingido.
Esta mensagem aparece no registo da data contabilística.
O código do bom a pagar registado é superior ao código máximo indicado no registo operador, rubrica "nível bom a pagar". Para remediar a este problema, você deve registar um código bom a pagar de nível inferior.
Esta mensagem aparece quando se tenta de suprimir um elemento de faturação. A lista dos elementos de faturação é inicializada pela lista dos elementos do fornecedor faturando e aquele da sua estrutura tarifa. Estes elementos não podem ser suprimidos. Se um dos elementos não foi utilizado, basta de colocar o montante correspondente a zero. outros elementos suplementares podem ser acrescentados em curso de registo : estes podem ser suprimidos
Esta mensagem aparece quando se tente de acrescentar um elemento de faturação que já foi mencionado na lista : um mesmo elemento não pode aparecer que uma única vez na lista.
Esta mensagem bloqueante aparece no momento da criação manual de uma linha de fatura complementar quando a tabela das faturas não contêm nenhuma fatura. As facturas complementares devem ser registadas após as faturas às quais elas se reportam.
Esta mensagem bloqueante aparece no momento da criação manual de uma linha de fatura se reportando a uma encomenda quando todas as linhas da encomenda das quais registamos o número estão já faturadas.
Esta mensagem bloqueante aparece no momento da criação manual de uma linha de fatura se reportando a uma receção quando todas as linhas da recepção das quais registamos o número estão já faturadas.
Esta mensagem bloqueante aparece no momento da criação manual de uma linha de fatura se reportando a uma receção quando todas as linhas da receção das quais registamos o número estão já faturadas.
Esta mensagem aparece quando se abandona uma seleção de linhas a faturar também para as encomendas, receções, devoluções e faturas.
Esta mensagem bloqueante aparece no momento da criação manual de uma linha de fatura após o registo da referência artigo quando o número ou a linha do documento de origem não foram preenchidos. Indica que para o artigo em questão todas as linhas do documento de origem foram faturadas.
Esta mensagem bloqueante aparece no momento da criação manual de uma linha de fatura após o registo do número de linha do documento de origem. Indica que a linha escolhida está já faturada ou bem saldada manualmente no caso dos artigos sem receção.
Esta mensagem bloqueante aparece no momento da criação manual de uma linha de fatura a encomenda cujo registamos o número não está totalmente assinada.
Esta mensagem bloqueante aparece no momento da criação manual de uma linha de nota de crédito quando registamos o número não foi validado.
Esta mensagem bloqueante aparece no momento da criação manual de uma linha de fatura quando o número do documento de origem registado não pertence à mesma sociedade que o estabelecimento de faturação indicada em cabeçalho.
Esta mensagem bloqueante aparece no momento da criação manual de uma linha de fatura quando o fornecedor faturante do documento de origem registado não é idêntico ao fornecedor faturante indicado em cabeçalho.
Esta mensagem bloqueante aparece quando a fatura que se pretende modificar ou suprimir está em curso de utilização sobre um outro ecrã. Espere que este seja liberado ou bem escolher uma outra fatura.
Esta mensagem bloqueante aparece quando o documento de origem selecionado está em curso de utilização sobre um outro ecrã. Espere que este seja liberado ou bem escolher uma outra fatura. Esta mensagem pode aparecer igualmente em atualização neste caso de transação está abandonado e é necessário de tornar a registar a fatura em curso.
Esta mensagem aparece no momento da criação manual de uma linha de fatura após o registo da referência artigo. É função do valor do código blocagem (Não / Advertência / Bloqueante) conteúdo no artigo-fornecedor. Se o código blocagem está a advertência, uma escolha Prosseguir / Abandonar está proposta com o valor Prosseguir por defeito.
Esta mensagem aparece quando se tenta de criar uma fatura com que nenhuma linha foi registada. A mensagem está bloqueante e obriga a retornar ao registo das linhas. A possibilidade de abandonar pela tecla clássica está sempre possível.
Esta mensagem aparece em criação da leitura do contador específico está inválido e que o sistema não foi capaz de recuperação um contador.
Esta mensagem bloqueante aparece quando se tenta de suprimir uma fatura sobre a qual porta as notas de crédito ou as faturas complementares. Falta então de suprimir estes antes de suprimir a fatura.
Esta mensagem bloqueante aparece quando se tenta modificar ou de suprimir uma fatura passada em contabilidade. Uma fatura validada não foi modificada.
Esta mensagem bloqueante aparece quando se tenta de supirmir uma fatura para a qual pagamentos foram registados.
Esta mensagem de advertência se afixa na validação quando as condições seguintes são reunidas :
- o módulo Imobilizado está gerado
- as contas são seguidas
- a linha possui um artigo mas o artigo não é imobilizável.
Em clicando sobre Sim, a despesa está criada. Em clicando sobre Não, a despesa não está criada sem geração de erro.
Esta mensagem de advertência se afixa na validação quando as condições seguintes são reunidas :
- o módulo Imobilizado está gerado
- o artigo é imobilizado
- as contas não são seguidas.
Em clicando sobre Sim, a despesa não está criada sem geração de erro. Em clicando sobre não, a validação pára em erro.
Esta mensagem de advertência se afixa na validação quando as condições seguintes são reunidas :
- o módulo Imobilizações é gerado
- uma conta é seguida e a outra não
Em clicando sobre Sim, a despesa não foi criada sem geração de erro. Em clicando sobre não, a validação pára em erro.