Vendas > Consultas > Encomendas > Linhas encomenda 

Esta função permite :

  • consultar a totalidade ou uma parte das encomendas letradas ou em curso de tratamento para um cliente ou para o conjunto dos clientes,
  • fazer alvo sobre um grupo de encomendas em função dos critérios disponíveis,
  • escolher as informações apresentadas no ecrã em função da parametrização.

Pré-requisitos

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Gestão do ecrã

O ecrã se decompõe em duas partes :

  • a primeira parte permite aceder a um conjunto de critérios,
  • a segunda parte permite visualizar sob forma de quadro conjunto das encomendas seleccionadas em face dos critérios registados.

Cabeçalho

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Seleção

Este campo permite indicar o código sociedade.
A sociedade está automaticamente alimentada pela sociedade do estabelecimento de venda por defeito do utilizador. Ela resta modificável.
SEEINFO É possível de consultar as encomendas de todas as sociedades em deixando este campo vazio. Neste caso, o campo do estabelecimento está automaticamente deixado vazio.

Este campo permite indicar o estabelecimento de venda.
Este estabelecimento está automáticamente alimentado pelo estabelecimento de venda por defeito do utilizador.
SEEINFOSe o campo está deixado vazio, a consulta levará sobre o conjunto dos orçamentos da sociedade.

Esta zona designa a referência que identifica o artigo.

Este campo permite registar o código identificador do cliente.
SEEINFO Se nenhum cliente foi indicado, a consulta levará sobre todos os clientes do dossier.

Le type de commande permet de déterminer la catégorie de commande (Normale, Prêtou Facturation directe) ainsi que le compteur utilisé (si le compteur est un compteur manuel, le numéro de commande pourra être saisi). Les commandes ouvertes ne sont pas gérées dans cette fonction.

Seul peut être renseigné un type de commande dont la législation et le groupe de sociétés sont cohérents avec ceux de la société du site de vente.

Pour plus d'informations, cliquez ici.


En création manuelle de commande, ce champ est initialisé avec le type de commande défini dans le paramètre suivant :



Ce champ permet de filtrer les informations par type de commande.

Si vous ne renseignez pas de type de commande, tous les types de commande sont affichés dans la liste de résultat.

SEEINFO Les types de commande sont paramétrés dans la fonction de paramétrageTypes de commandes (GESTSO).

Utilisez ces champs pour limiter les résultats à une borne de codes d'affaires. Pour une affaire unique, renseignez le même code affaire dans les deux champs Affaire de la section Bornes début / fin. Il peut contenir :

  • Un code affaire
  • Un code affaire et un code de budget d'affaire
  • Un code affaire et un code de tâche d'affaire, soit un code de tâche matière ou de tâche main d'œuvre (ventes uniquement), ou une combinaison entre un code tâche main d'œuvre et matière.

Si ce champ affiche un caractère spécial, par exemple un point d'exclamation (!), cela signifie qu'il est lié à la structure de l'affaire. Les points d'exclamation servent de séparateur entre le code affaire et la structure ; soit la structure du budget de l'affaire, soit la structure opérationnelle de l'affaire (relative à la tâche). Par exemple, si le code de tâche matière est 'USA-P3' et le code affaire est 'USA12345678', ce champ affiche le lien à la structure opérationnelle de l'affaire soit USA12345678!USA-P3'.

Le nombre de séparateurs utilisés permet ainsi d'identifier facilement et rapidement le lien vers l'affaire ou la structure de l'affaire. S'il n'y a aucun séparateur, le lien est effectué vers l'affaire. Un unique séparateur, par exemple un point d'exclamation, placé après le code affaire (le premier code) signifie que le lien correspond à une tâche (lien vers la structure opérationnelle d'affaire). Deux séparateurs placés après le code affaire signifient que le lien correspond à un code budget (lien vers la structure du budget de l'affaire).

 

  • Todos projetos (campo PJTDSPALL)

Sélectionnez cette case à cocher pour afficher tous les enregistrements liés aux affaires sélectionnées. Laissez cette case à cocher désactivée pour afficher uniquement les enregistrements liés à la structure des affaires sélectionnée.

Si les champs Affaire début/fin incluent un caractère spécial, par exemple un point d'exclamation (!), la recherche inclut la structure de l'affaire. Les points d'exclamation servent de séparateur entre le code affaire et la structure ; soit la structure du budget de l'affaire, soit la structure opérationnelle de l'affaire (relative à la tâche). Par exemple, si le code de tâche matière est 'USA-P3' et le code affaire est 'USA12345678', ce champ affiche le lien à la structure opérationnelle de l'affaire soit USA12345678!USA-P3'.

  • Data início (campo ORDDATDEB)

Estes dois campos permitem indicar os limites de data.
Estes limites permitem filtrar as encomendas cuja data de encomenda está compreendida neste intervalo.
Por defeito, elas são inicializadas da maneira seguinte :

  • A data de início está inicializada pelo primeiro dia do mês emitido da data do dia menos dois meses.
  • A data de fim está inicializada pela data do dia repousado no último dia do mês.
  • Data fim (campo ORDDATFIN)

 

Categoria encomenda

  • Normal (campo SOHCATNOR)

Cette case une fois cochée permet de cibler les commandes normales, c'est-à-dire les commandes dont le cycle classique est livraison puis facturation.

  • Emprést. (campo SOHCATLND)

Cette case une fois cochée permet de cibler les commandes de prêt.
Ces commandes sont destinées à être livrées puis retournées. Dans certains cas elles pourront être facturées dés lors que la date de retour prévue est dépassée.

  • Faturação direta (campo SOHCATFAC)

Cette case une fois cochée permet de cibler les commandes à facturation directe, c'est-à-dire sans livraison.
SEEINFO Par défaut, le système propose les trois catégories de commandes.

Status enc.

  • Saldado (campo ORDSTAO)

Esta check box uma vez assinalada permite de fazer alvo as encomendas saldadas, quer dizer tratadas.

  • Não saldada (campo ORDSTAN)

Esta check box uma vez assinalada permite de fazer alvo sobre as encomendas não saldadas ou parcialmente saldadas, quer dizer em curso de tratamento.

Assinatura

  • Assinado (campo APPFLGO)

Les cases à cocher Signé et Non signé permettent de cibler les documents en fonction de leur état :

Signé
Consultation des documents signés (ou partiellement signés),
Non signé
Consultation des documents non signés.

SEEINFOUne seule des cases peut être cochée ou les deux.
Si aucune case n'est cochée, seuls les devis partiellement signéssont sélectionnés.

  • Não assinada (campo APPFLGN)

 

Fechar

 

Separador nr. 1

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro

  • Nº encomenda (campo SOHNUM)

 

  • Categoria (campo SOHCAT)

 

  • Assinado (campo APPFLG)

 

 

 

 

 

Ce champ affiche le code d'affaire associé. Il peut contenir :

  • Un code affaire
  • Un code affaire et un code de budget d'affaire
  • Un code affaire et un code de tâche d'affaire, soit un code de tâche matière ou de tâche main d'œuvre (ventes uniquement), ou une combinaison entre un code tâche main d'œuvre et matière.

Si ce champ affiche un caractère spécial, par exemple un point d'exclamation (!), cela signifie qu'il est lié à la structure de l'affaire. Les points d'exclamation servent de séparateur entre le code affaire et la structure ; soit la structure du budget de l'affaire, soit la structure opérationnelle de l'affaire (relative à la tâche). Par exemple, si le code de tâche matière est 'USA-P3' et le code affaire est 'USA12345678', ce champ affiche le lien à la structure opérationnelle de l'affaire soit USA12345678!USA-P3'.

Le nombre de séparateurs utilisés permet ainsi d'identifier facilement et rapidement le lien vers l'affaire ou la structure de l'affaire. S'il n'y a aucun séparateur, le lien est effectué vers l'affaire. Un unique séparateur, par exemple un point d'exclamation, placé après le code affaire (le premier code) signifie que le lien correspond à une tâche (lien vers la structure opérationnelle d'affaire). Deux séparateurs placés après le code affaire signifient que le lien correspond à un code budget (lien vers la structure du budget de l'affaire).

 

 

 

 

  • End. expedição (campo BPAADD)

 

  • Data (campo ORDDAT)

 

  • Data exped. (campo SHIDAT)

 

  • Data exp. prev. (campo EXTDLVDAT)

 

 

 

  • Designação (campo ITMDES)

 

  • Versão principal (campo ECCVALMAJ)

Ce champ indique quelle version du produit est appliquée. Une version majeure correspond à une modification fondamentale ou radicale du produit d'origine ou précédent, en termes de forme ou de fonction.

Ce champ n'est pas renseigné si le code article défini dans le champ Article n'est pas géré en version.

  • Versão menor (campo ECCVALMIN)

Ce champ indique quelle version mineure du produit s'applique. Les versions mineures peuvent être utilisées pour des fonctionnalités ou modifications fonctionnelles mineures, ou pour des correctifs importants relatifs à une version majeure spécifique.

Ce champ n'est pas renseigné si le code article défini dans le champ Article n'est pas géré en version.

  • Linha lista (campo SOQSTA)

 

  • Entregável (campo DLVFLG)

 

  • Qtd. encomend. (campo QTY)

 

  • Qtd. alocada (campo ALLQTY)

 

  • Qtd. em ruptura (campo SHTQTY)

 

  • Qtd em lista prep. (campo LPRQTY)

 

  • Qté em preparação (campo OPRQTY)

 

  • Qtd preparada (campo PREQTY)

 

  • Qtd. em exped. (campo ODLQTY)

 

  • Qtd. exp. (campo DLVQTY)

 

  • Qtd. faturada (campo INVQTY)

 

  • Qtd. em fact. (campo OINQTY)

 

 

 

 

  • Preço liq.s/IVA (campo NETPRINOT)

 

  • Preço liq.c/IVA (campo NETPRIATI)

 

  • Nr. contramarca (campo FMINUM)

 

  • Margem (campo PFM)

 

  • Preço custo (campo CPRPRI)

 

  • Nr. enc.compra (campo POHNUM)

 

  • Mt. lin. s/Tx. (campo ORDNOT)

 

 

  • Mt. lin. c/Tx. (campo ORDATI)

 

 

  • Tipo linha (campo LINTYP)

 

  • Margem total (campo PFMTOT)

 

 

 

 

Fechar

 

Funções acessíveis por clique direito no quadro

Encomenda compra

Este botão permite aceder ao detalhe das encomendas.

Rastreab. docs. vendas

Este botão permite obter um rasto dos documentos de venda.

faturação em avanço

 

Fechar

 

Botões específicos

Este botão permite de aceder aos critérios previamente definidos, mas pode igualmente aceder a critérios complementares:

  • Nº de encomenda: Este critério permite dar os limites de encomendas a visualizar,
  • Tipo de contramarca : Este critério permite seleccionar as encomendas de venda na origem da geração de contaemarca de compra ou de contamarca de fabrico. Este critério não está activo que o critério seguinte está utilizado.
  • Nº contramarca : Este critério permite dar os limites sobre encomendas de compra ou das ordens de fabrico na função do tipo de contramarca indicado em cima. As encomendas de vendas seleccionadas são aquelas cujo pelo menos uma linha em contramarca sobre os documentos de contramarca em selecção.

Este ecrã permite igualmente escolher o critério de ordenação das encomendas. Por defeito estas são ordenadas por número de encomenda, mas elas podem igualmente ser ordenadas por data de encomenda.
É igualmente possível de memorizar os critérios de selecção sob um código memo para os reencontrar ulteriormente.
O código memo STD está em particular poisque é aplicado sistematicamente em entrando na consulta. Para este código memo em particular, os limites de data não são para conservar para poder sempre dispor por defeito dos orçamentos dos dois últimos meses e do mês em curso.

Mensagens de erro

Não existe outra mensagem de erro, para além das mensagens genéricas.

Tabelas consideradas

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação