Contabilidade terceiros > Recibo de depósito > Registo recibo de depósito 

O "bordereau" é o documento que é remetido ao banco, sob a forma ficheiro ou papel, para os pagamentos (desconto de cheques, ficheiro magnético ou EDI de transferência emitidas ou de LCR descontos no encaixe ou ao desconto).

Esta função permite reagrupar manualmente num bordereau de desconto os pagamentos associados à mesma transacção, sociedade e banco. Pode-se igualmente consultar e modificar os bordereau já criados, gerados automaticamente ou importados.

Os bordereau vão em seguida seguir várias etapas, segundo a parametrização da transação de pagamento.
SEEREFERTTO Você pode se reportar à documentação sobre a categoria de pagamentos para mais precisão.
Estas etapas são indicadas sobre um ficheiro rasto em utilizando o botão [Seguimento].

Assim, o bordereau pode ser consecutivamente (apenas a última etapa é obrigatória) :

  • colocado sobre um ficheiro magnético (afim de ser enviado em banco)
  • desconto sobre uma conta intermediária
  • desconto em banco.

Pré-requisitos

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Gestão do ecrã

Cabeçalho

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Bloco número 1

  • Nr.Documento (campo FRMNUM)

Ce champ affiche l’identifiant unique d'un bordereau de remise.

A la création d'un nouveau bordereau, le numéro n'est pas saisi, il est attribué selon un compteur paramétrable. Par défaut, ce compteur est PY5.

 

Cette zone doit obligatoirement être renseignée à la création du bordereau. On précise le site de regroupement du bordereau. Le bordereau est mono-société, mais il est possible de regrouper les règlements de plusieurs sites sur un même bordereau.

Indiquez la banque associée au bordereau de remise. Les règlements composant le bordereau de remise devront être attribués à cette même banque.
Lorsqu'un règlement non affecté à un ebanque est sélectionné, un message d'avertissement permet de forcer la banque du règlement à celle du bordereau.
La banque de remise du bordereau doit également être précisée. Dès lors, seuls les règlements affectés à cette banque ou non affectés seront proposés dans le volet de sélection.

  • Grupo depositos nº (campo FRMGRP)

Ce champ affiche automatiquement le numéro de group après création du groupes de bordereaux via l'action Regrouper bordereaux de remise.La numérotation dépend du compteur PYG défini dans la fonction Affectation des compteurs, associé au type de pièce du groupe de borderaux.

Indiquez la transaction de règlement associée au bordereau de remise. Elle doit être définie avec l'étape 'Bordereau de remise'. Les règlements doivent être associés à cette transaction de règlement.
SEEINFOCe champ fait référence à la transaction de règlement traitée. Elle doit obligatoirement être renseignée car elle permet de définir les étapes associées au bordereau.

Spécificités du SEPA : traitement de la date d'échéance au niveau des bordereaux de remise
Tout bordereau s’appuyant sur une transaction de saisie de règlement ouverte au SEPA est mono-échéance. La date d'échéance du bordereau correspond au premier règlement sélectionné. Tous les autres règlements doivent avoir une date d’échéance identique.
Tout bordereau basé sur une transaction de saisie de règlement ouverte au SEPA porte uniquement sur des règlements libellés en euros.

Bloco número 2

  • Status (campo STA2)

 

  • Status aprovação (campo APPSTA)

Ce champ affiche le statut d'approbation global de toutes les transactions du règlement. Si un ou plusieurs règlements ne sont pas encore approuvés, le statut est Partiellement approuvé et vous ne pouvez pas créer le fichier bancaire.

Vous pouvez approuver les règlements individuellement dans la table des Règlements, ou sélectionner Tout approuver.

Si des modifications sont apportées à un règlement approuvé, son statut redevient 'non approuvé'.

  • Tipo de desconto (campo FRMTYP)

Sélectionnez le type de bordereau : Encaissement, Escompte, Encaissement en valeur, ou Escompte en valeur.
Si le bordereau de remise est associé à une transaction de chèques et que le traitement du code édition est CHR ou CHE, ce champ est forcé à Encaissement.
Pour tous les bordereaux de remise hormis les chèques, vous pouvez sélectionner un type de remise (encaissement ou escompte) qui définit sur quel journal sont enregistrées les écritures générées.
Le type de bordereau indiqué en en-tête prévaut sur tout autre type de bordereau indiqué au niveau du règlement.
A un type de remise précis peut être définie une comptabilisation particulière sur un compte intermédiaire.
SEEREFERTTO Reportez-vous à la documentation sur les Transactions de règlement pour plus de précisions.

  • Tipo de cheque (campo CHQTYP)

Sélectionnez le type de chèque (sur place, hors place, etc) pour ce bordereau de remise.
Ce champ est disponible si :

  • le champ Remise HP/SP est sélectionné au niveau de la banque associée au bordereau de remise,
  • le champ Type de chèque est défini comme saisissable au niveau de la transaction de règlement associée au bordereau de remise.

Fechar

 

Separador Pagamento

Apresentação

O registo de "bordereau" de desconto se faz sobre um separador. O cabeçalho define as características gerais do "bordereau", e as linhas indicando os pagamentos que contêm.

Cabeçalho de bordereau

A lista do bordereau indica os valores seguintes no fio das etapas de contabilização :

  • Bordereau registado : um (o desconto no banco) ou vários (segundo a parametrização das transações de pagamento) etapas restam a efectuar antes da validação do bordereau (etapas de contabilização e/ou de desconto sobre ficheiro magnético),
  • Bordereau sobre ficheiro : O bordereau foi colocado sobre um ficheiro magnético ou EDI,
  • Sobre conta intermediária : O bordereau foi descontado sobre uma conta intermediário.
  • Em banco : O bordereau está contabilizado, foi colocado em banco.

Linhas do bordereau

As linhas são automaticamente preenchidos à seleção de pagamentos a tratar : na coluna "Numero", a função "Seleção"do menu contextual proposto os pagamentos em espera de desconto.

Pode-se em seguida selecionar outros pagamentos associados às mesmas transacções de pagamento e conta bancária.

Funções partiiculares

É possível para a emissão dos ficheiros bancários (magnéticos e EDI), de registar uma "data de execução" via a Barra de ferramentas e o menu Função. Por defeito a data proposta é a data do dia ou - se se trata de uma re-emissão de ficheiro - a data de execução da precedente geração.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro

  • LB (campo WLISTA)

 

  • Aprovado (campo PAYAPPFLG)
Ce champ affiche le statut d'approbation de la transaction sur la ligne.
  • Número (campo NUM)

Le champ Numéro de bordereau est accessible en consultation des bordereaux. Il vous permet de sélectionner un numéro de bordereau.
En création d’un nouveau bordereau, le numéro est généré automatiquement, il n’est donc pas nécessaire de le saisir dans ce champ.
Les règlements composant le bordereau de remise doivent avoir les mêmes transaction, banque et société que celui-ci, et le même type de chèque (si renseigné en en-tête de bordereau).

Ce champ affiche les détails du règlement pour la transaction de la ligne et n'est pas modifiable dans ce contexte.

  • Razão Social (campo PYHNAM)

 

  • Vencimento (campo DUDDAT)

 

 

  • Montante (campo AMTCUR)

 

Cette zone doit obligatoirement être renseignée à la création du bordereau. On précise le site de regroupement du bordereau. Le bordereau est mono-société, mais il est possible de regrouper les règlements de plusieurs sites sur un même bordereau.

  • Ficheiro banco (campo TFBFIL)

Ce champ affiche les détails du règlement pour la transaction de la ligne et n'est pas modifiable dans ce contexte.

Ce champ affiche les détails du règlement pour la transaction de la ligne et n'est pas modifiable dans ce contexte.

Total soc.

  • campo TOTLOC

 

 

Total banco

  • campo TOTBAN

 

 

Fechar

 

Funções acessíveis por clique direito no quadro

Pagamento

Este botão permite de fazer zoom sobre o pagamento selecionado.

Aprovar

 

Fechar

 

Botões específicos

Quando o desconto é completo, activa-se o botão [Criar]. Um número de bordereau está atribuido (no contador associado).

O botão [Validação] permite contabilizar o desconto em banco. Segundo a parametrização da transacção de pagamento, o sistema propõe seja um desconto sobre uma conta intermediária seja diretamente em banco.

Neste último caso, indica-se a data contabilística e a fata de valor desejadas por esta operação. O desconto não é efectuado que se nenhum erro surge, senão um ficheiro rasto explica estes erros.

O botão [Ficheiro banco] está acessível se a transmissão de um ficheiro de desconto está previsto para a transacção de pagamento.
Um ficheiro está produzido com destino do banco. Segundo a parametrização do pagamento, emite-se um ficheiro magnético ou de um ficheiro EDI Todavia, se nenhum ficheiro está associado à transação, é pedido na geração deste de seleccionar o formato desejado.

Se utiliza o software de comunicação bancária "Sage Connect", desposa o ficheiro banco no diretório "PatchToWatch" de Sage Connect Um ficheiro xml está então gerado no diretório "OutputFile". Este ficheiro pode em seguida enviado ao banco.

Caso específico na Suíça (código atividade KSW - Suíça) :
Geração de ficheiros EZAG/OPAE e DTA lançado via o ícone de geraçao ficheiro DTA/EZAG . Todas as outras opções são desativados para este tipo de ficheiro.

O botão [Seguimento] permite conhecer a próxima etapa por cada bordereau.

Barra de menu

Zoom / Doc. contabilid.

Permite de fazer zoom sobre os documentos contabilísticos gerados ao título das diferentes etapas de validação contabilística seguidas pelo "bordereau".

Zoom / Transação

Permite de fazer zoom sobre a parametrização de pagamento ao qual o bordereau está associado.

Função / Data de execução

É possível para a emissão dos ficheiros bancários (magnéticos e EDI), de registar uma "data de execução" via a Barra de ferramentas e o menu Função. Por defeito a data proposta é a data do dia ou se se trata de uma re-emissão de ficheiro a data de execução da precedente geração.

Função / Verificação Whitelist

Função / Grupo de depositos

Pagamentos / Tudo a aprovar

Pagamentos / Eliminar não aprovados

Mensagens de erro

Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :

Código já registado em linha #

Esta mensagem aparece em registo de número de pagamento no quadro, quando você indicou um número já presente sobre outra linha.

"Transacção de pagamento não parametrizado para esta função"

Esta mensagem aparece em registo de número de pagamento no quadro, quando o pagamento referênciado está associado a uma transação de pagamento que não integra a etapa "Bordereau de desconto".

"Tipo de cheque <> xxx"

Esta mensagem aparece em registo de número de pagamento no quadro, quando :

  • A colocação respeita a cheques ( a zona "Código edição" da transacção de pagamento associado está a " CHR " ou " CHE "),
  • O banco está parametrizado com "Desconto de cheques HP/SP" a "sim",
  • o cheque referênciado a um "Tipo de cheque" diferente daquele das linhas precedentes.

O tipo de cheque definido pelas linhas precedentes está afixado em cabeçalho do bordereau, no intitulado da transacção de pagamento.

"Sociedade xxx"

Esta mensagem aparece no registo de número de pagamento no quadro, quando o pagamento referênciado pertence a uma sociedade diferente daquela indicada em cabeçalho de bordereau, e definida para as linhas previamnete registadas.

"Estabelecimento xxx"

Esta mensagem aparece em registo de número de pagamento no quadro, quando o pagamento referênciado pertence a um estabelecimento não autorizado pela função em-curso.

"Pagamento xxx (Linha #) – anulação impossível (Estabelecimento xxx)"

Esta mensagem aparece em anulação de uma linha do quadro, quando o pagamento referênciado pertence a um estabelecimento não autorizado pela função em-curso.

"Pretende afectar o banco XXX a este pagamento ?"

Esta mensagem de advertência aparece em registo de número de pagamento no quadro, quando o pagamento referênciado não tem banco atribuido e que o bordereau está afetado ao banco XXX.

"Banco xxx"

Esta mensagem aparece no registo de número de pagamento no quadro, quando o pagamento referênciado é atribuido a um banco diferente daquela indicada em cabeçalho de bordereau, e definido pelas linhas previamente registadas.

Estado: Registado" / "Estado : "Aceite"

Estas mensagens aparecem em registo de número de pagamento no quadro, quando o pagamento referênciado não passou pelo estado "Aceite" enquanto que a etapa "Desvio de aceite" está a " sim " na transacção do pagamento associada, ou que não passou em lista "Em carteira " enquanto que a transacção de pagamento associado está parametrização com etapa " Colocação em carteira" a "sim".

Estado: Sobre conta intermedia" / "Lista : Em banco" / "Lista : Incobrável

Estas mensagens aparecem no registo de número de pagamento no quadro, ou em criação ou registo do desconto, quando o pagamento referênciado está em estado : "Sobre conta intermédia", "Em banco" ou "Incobrável".

"Pagamento sobre o bordereau de desconto xxx"

Esta mensagem aparece em registo de número de pagamento nos quadros, quando o pagamento referênciado pertencem já a um desconto não contabilizado. Se este desconto não está em curso de modificação sobre outro posto, esta advertência está não bloqueante; no registo, o pagamento será simplesmente transferido de desconto.

"Quadro cheio"

Indica que o desconto não foi modificável, porque o número de pagamentos associados aquela que ultrapassa o número de linhas do quadro.

Sem câmbio de divisas pagamento -> divisa sociedade (data pagamento) / Sem curso de divisas pagamento -> divisa banco (data de pagamento)

Estas mensagens podem aparecer em registo de um número de pagamento no quadro ou no carregamento de um desconto ao ecrã. Não são bloqueantes. Eles indicam que todos os totais de baixo de écrã em divisa sociedade ou em divisa de banco são incompletos, na medida onde a conversão do montante de um pagamento em divisa sociedade ou em divisa de banco à data de pagamento e ao tipo de câmbio associado à transação de pagamento venceu. Verifique os câmbios de divisas.

Todos as regulariz. devem ser associadas à mesma divisa

Esta mensagem se afixa em registo ou picking, quando as duas condições seguintes são reunidas :

  • os pagamntos não têm todos a mesma divisa,
  • a Transação de pagamntot está parametrizada, ao nível da etapa "Contabilização em banco" com um Reagrupamento pagamento tem por valor : "Bordereau desconto/Domiciliação".

Tabelas consideradas

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação