Contabilidade terceiros > Transações bancárias > Apróximação bancária 

Este tratamento permite conciliar os registos contabilísticos de banco, com as linhas dos extractos bancários importados.

Pré-requisitos

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Gestão do ecrã

Registo dos parâmetros

Campos

Os seguintes campos estão presentes nesta janela :

Ce champ indique la banque utilisée pour le rapprochement des comptabilisations du relevé bancaire et les écritures comptables.

Seules les écritures utilisant la même devise que le compte bancaire sont conservées.
Le code bancaire associé au profil utilisateur est affiché par défaut. Le numéro de compte bancaire est rappelé pour information.

Ce champ affiche le compte de Grand-livre associé au compte bancaire.

Ce champ affiche le code tiers, qui est obligatoire quand l'un des journaux est associé à un compte de type collectif. Le code tiers doit être un tiers divers. Il est considéré comme une sous-catégorie du compte bancaire.

Ce paramétrage vous permet par exemple de suivre les écritures, tout en évitant de dupliquer les compte bancaires dans le module Comptabilité.

  • Extracto bancário (campo BSISTM)

 

  • Data último extrato (campo DATRBK)

Ce champ affiche par défaut la date du dernier relevé bancaire. Seules les écritures de relevé bancaire antérieures à cette date sont rapprochées.

  • Data último registo (campo DATACE)

Ce champ affiche par défaut la date du dernier relevé bancaire. Seules les écritures de relevé bancaire antérieures à cette date sont rapprochées.

Fechar

Na entrada na função, um ecrã de registo dos parâmetros da conciliação aparece. Indica-se aqui a conta de banco afectado, assim que a data do último extracto e a data do último registo contabilístico a tomar em conta.

Depois a zona "última data de extracto" via clique direito, é possível escolher a data do último extracto, por entre uma lista recenciando as dez primeiras importações de extractos.

Ecrã de registo

Apresentação

O quadro das linhas de registos contabilísticos e dos extractos se afixa. Pode-se conciliar manualmente ou automaticamente os movimentos.

A conciliação automática se faz por meio do botão [Proposição].

Para efectuar o controlo manual, ou complementar por relação à proposição, convém marcar registos contabilísticos e de linhas de extractos para os montantes equilibrados. O saldo dos registos controlados aparece na janela de cabeçalho e deve estar nulo antes da Validação.
Uma conciliação só é tida em conta com o botão [Registar] .

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Seleção

Ce code identifie un compte bancaire. Vous pouvez saisir ce code directement ou le sélectionner dans la table des comptes bancaires.

Ce champ affiche le compte de Grand-livre associé au compte bancaire.

Ce champ affiche le code tiers, qui est obligatoire quand l'un des journaux est associé à un compte de type collectif. Le code tiers doit être un tiers divers. Il est considéré comme une sous-catégorie du compte bancaire.

Ce paramétrage vous permet par exemple de suivre les écritures, tout en évitant de dupliquer les compte bancaires dans le module Comptabilité.

Site associé à la banque.

Saldos

  • Sentido (campo SNSBLC2)
  • Saldo conta (campo BLC)

Affiche le montant calculé par le système. Il s'agit de la somme des transactions avant ou à la date du relevé. Le montant représente le solde comptable courant à compter de la date du relevé. 

Devise du compte bancaire.

  • Sentido (campo SNSBLB2)
  • Saldo banco (campo BLB)
  • Saldo reconc. (campo CHKBLC)

Quadro Detalhes

  • Selec. (campo CHX)
  • Nr.desc/Ref.documento (campo REFC)
  • Data (campo ACCDAT)

Cette date correspond à la date comptable de la transaction d'origine.
La date comptable permet de déterminer la période de comptabilisation des écritures comptables. Elle est initialisée par défaut à la date courante et peut être modifiée en fonction de la valeur du paramètre PIHACCDAT - Modification date comptable (chapitre ACH, groupe INV).
Cette date est soumise à un contrôle systématique afin de vérifier qu'elle appartient à une année fiscale ouverte et existante.
En cas de problème durant le contrôle, l'utilisateur devra saisir une nouvelle date, et ce, quelle que soit la valeur du paramètre.

  • Valor (campo VALDAT)

Date de valeur.

  • Data banco (campo BANDAT)

Ce champ est spécifique aux lois italiennes et détermine la date de comptabilisation de l'opération.

Toutes les banques utilisent les codes interbancaires afin de définir le type d'opération bancaire sur les différentes lignes des relevés bancaires transmis à leurs clients.

Il permet de contrôler et de faciliter (tri, sélection) le pointage bancaire entre les écritures d'un compte bancaire et les lignes des relevés bancaires.

Ce champ est initialisé dans les pièces générées pour les lignes de règlement saisies avec un attribut de règlement adapté.

  • Descrição (campo DES)

Ce champ permet d'associer une désignation à la fiche. Cette désignation peut être imprimée sur les fiches, affichée lorsque le code de la fiche est saisi dans un écran, ou utilisée en sélection.
Cet intitulé, utilisé par défaut sur les états et les masques de saisie, est remplacé par l'intitulé court lorsque les contraintes d'affichage et d'impression le nécessitent.

Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua.

Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua.

Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier.

  • S (campo SNS2)
  • Montante divisa banco (campo AMTBNQ)
  • Mnt. divisa (campo AMTCUR)

Montant exprimé dans la devise de transaction sélectionnée.

Indique la devise de tenue de l'opération.

  • Ponto (campo CHK)

Cette zone permet le pointage des opérations bancaires qui figurent effectivement sur le relevé bancaire papier.
N'importe quelle chaîne d'au maximum cinq caractères est autorisée pour le pointage. Cette chaîne doit comporter des minuscules et/ou des chiffres. Les majuscules sont réservées au rapprochement à partir des relevés bancaires importés.

  • Ref.banco/tipo doc. (campo REFB)
  • Nr.Documento (campo FRMNUM)

Ce champ affiche l’identifiant unique d'un bordereau de remise.

A la création d'un nouveau bordereau, le numéro n'est pas saisi, il est attribué selon un compteur paramétrable. Par défaut, ce compteur est PY5.

  • Mont. referencial (campo AMTLED)

Montant exprimé dans la devise du référentiel.

  • Com. (campo INDCOM)

Fechar

 

Funções acessíveis por clique direito no quadro

Selecção

Permite seleccionar uma linha a conciliar.

Docs.

Permite consultar o documento contabilístico na origem da linha de banco.

Tratar extrato bancário

 

Fechar

 

Listagens

Por defeito, os seguintes listagens estão associados à função :

 RAPPRO : Lista conciliação bancária

 RAPPROCHK : Reconciliação extr. bancários

 RAPPRODBL : Lista de duplicações

Mas pode ser alterado por parametrização.

Opções do menu Ficheiro

Impressão : Edita a lista dos registos aparecidos manualmente ou automaticamente. O tratamento de inicialização EDITRBK, actualiza a tabela EDITRBK. Esta função não está disponível que se os elementos são efectivamente controlados.

Lista : Edita a lista dos duplos (Registos não controlados, de mesmo tipo, de mesmo montante e de mesmo sentido). O tratamento de inicialização EDITDBL, actualiza a tabela EDITRBK.

Botões específicos

Este botão permite atribuir um mesmo código controlo a todas as linhas seleccionáveis.

Este botão permite lançar uma conciliação automática, para a qual se registam os critérios suplementares :

  • Conciliação por documento : com esta opção, o programa pesquisa uma ligação entre :
    • A referência do registo e o número de cheques dos extractos, e inversamente.
      A comparação entre a referência de registo [F:DAE]DES e o número de desconto dos extractos [F:RBK]ENTUM não toma em conta o número de cifras retomadas no título de registo.
    • A referência de registo e as referências de extractos.
      A comparação entre a referência registo [F:DAE]DES e o número de desconto dos extractos [F:RBK]REF não toma em conta o número de cifras retomados no título de registo.
    • A referência de registo e os títulos de extractos.
      A comparação entre a referência registo [F:DAE]DES e o número de desconto dos extractos [F:RBK]REF não toma em conta o número de cifras retomados no título de registo.
    • Os últimos caracteres dos números de cada extracto e dos títulos dos registos contabilísticos (com um número de caracteres a escolher).
      A comparação entre a referência de registo [F:DAE]DES e o número de descontos dos extractos [F:RBK]ENTUM não toma em conta o númeor de cifras retomadas no titulo registo.
  • Tomada em conta dos NIB ou não
    Se os NIB são tidos em conta :
    • se o código NIB está preenchido sobre todas as linhas a conciliar (sobre Sage X3 e para a banca) e que o número de dias (NBRNUM) está indicado pelo código NIB, o número de dias tomados em conta para determinar se a conciliação bancária está realizada ou não provém da parametrização da tabela diversa 306, seja o número de dias do NIB,
    • se o código NIB não foi registado para todas as linhas a conciliar, ou se o número de dias é igual a 0 para o NIB, o número de dias tidos em conta para determinar se a conciliação bancária está realizada ou não provém da parametrização do valor parâmetro MAXNBRDAY.
  • Marcação dos duplos ou não,
  • Em opção, indica-se se autoriza a conciliação de vários movimentos com 1 só linha do extracto ou não.
  • Após ter lançado esta proposição, os conjuntos registo/linha de extractos equilibrados aparecem com um código controlo idêntico, composto de letras maiúsculas. Esta proposição pode estar afinada manualmente.

Este botão permite triar o quadro seguinte os critérios Montante, NIB ou data, em ordem ascendente ou descendente.

Barra de menu

Funções / Pesquisa

Este botão permite pasquisar um registo seguinte :

  • seu montante em divisa banco,
  • seu código inter - bancário,
  • a sua referência registo, que para o extracto bancário corresponde ao número de cheque, ou de desconto, ou de documento,
  • sobre um intervalo de datas.

Mensagens de erro

Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :

"Quadro cheio"

Esta mensagem aparece no carregamento das linhas de registo quando o tamanho máximo do quadro está atingido.

"Quadro vazio"

Esta mensagem aparece no carregamento do quadro. Nenhum registo não corresponde aos critérios registados no primeiro ecrã.

"Você não tem acesso ao banco xxxxx"

Esta mensagem aparece quando o código perfil de utilizador não autoriza o acesso à função "CONCILIAÇÃO BANCÁRIA" para o banco seleccionado.

"Número de documento xxxxxxxx : registo fechado"

Esta mensagem aparece no carregamento dos registos, quando um posto está em curso de modificação sobre um documento que deve ser controlado. Este documento não está então carrregado no quadro.

"Conta em curso de apontamento"

Esta mensagem aparece se a conta de banco está em trânsito deve ser controlado ou descontrolado pelos tratamentos :

  • SUBCHK "CONTROLO"
  • DESCONTROLO " DESPONTAMENTE "
  • CONTROLO SEM CONTRAPARTIDA "UTICHK"
  • ANULAÇÃO EXTRACTO BANCÁRIO " ANURBK".
  • REGISTO EXTRACTO "SUBRLK"

Estes tratamentos não podem ser executados no conjunto sobre o mesmo banco.

"Ordem de ordenação"

Uma cifra não pode dar a mesma ordem a dois critérios diferentes.

"Um critério de pesquisa foi já registada"

A pesquisa se efectua seja sobre o montante, seja o código inter bancário, seja sobre a referência.
Os três critérios se excluem.

"Conciliação incorrecta / Total selecção extracto = / Total selecção registos = "

O saldo entre as linhas de extracto e os registos não foi respeitada. Falta rever a selecção.

"Número compreendido entre 0 e 8

A zona referência do registo não contém que 8 caracteres. Falta registar uma cifra entre 0 e 8.

Tabelas consideradas

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação