Esta função permite para uma data de referência dada, reconstituir o saldo à data. A data de referência desempenha por conseguinte um papel primordial dado que a informação é reconstituída como era à esta data.
Esta consulta deve ser igualmente ser um instrumento de trabalho útil para o acompanhamento dos prazos. É acessível de duas maneiras:
Via o menu <Contabilidade terceiros \ Consultas \ Balancete de idades>
Depois a ficha Cliente ou Fornecedor via a <Barra de ferramentas \Consultas \Balancete de idades>
Consulte a docuemntação de Implementação
Esta consulta efectua-se sobre só um separador.
Apresentação
Os critérios de selecção permitem interrogar:
Por Colectivo ou Grupo de Colectivos: Para uma informação explorável, o écran do Balancete de idades deve apresentar à linha as informações do Terceiro facturado e do Terceiro pagador. Os casos de compensação entre clientes e fornecedores são excluídos do campo funcional desta consulta.
Por Terceiros Facturado e Terceiros Pagador: A introdução do "Terceiros factura" alimentado por defeito o "Terceiro Pagador" seguindo a parametrização da ficha cliente ou fornecedor.
No mínimo um dos critérios pré-citado (colectivo / grupo de colectivo, Terceiros) deve ser preenchido.
Por Sociedade/estabelecimento ou por uma Sociedade todos os estabelecimentos simultaneamente (estabelecimento ""), ou ainda por um grupo de estabelecimento (Consulta para um dossier por exemplo).
Por relação a uma Data de Referência que é considerada como data pivot (ou date 0) nas tranches de dia a afixar. Exemplo: O balancete de idades apresenta 4 limites de intervalo:
- Início de intervalo 1: 60
- Início de intervalo 2: 30
- Início de intervalo 3: 0
- Início de intervalo 4: -20
O écran de balancete de idades correspondente terá 5 colunas:
- Coluna 1: Facturas vencidas depois de 60 dias em relação à data de referência;
- Coluna 2: Facturas vencidas de 30 a 59 dias em relação à data de referência;
- Coluna 3: Facturas vencidas de 0 a 29 dias em relação à data de referência;
- Coluna 4: Facturas não vencidas nos próximos 20 dias por relação à data de referência;
- Coluna 5: Facturas não vencidas para além de 20 dias
Enfim, uma facilidade está aportada que permite de conhecer as coordenadas do seu interlocutor escolhendo a Função do Contacto respectiva. Simultaneamente o Título do Contacto assim que o seu Nome e seu Número de Telefone aparecem.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Seleção
|
Les échéances à visualiser sont affinées en saisissant :
La date de référence permet de classer et cumuler les montants par intervalles sur l'échéancier. |
|
|
|
|
Visualização
|
Les informations à restituer sont affinées en saisissant une société / un site ou un groupe de sociétés. Le site est facultatif.
|
|
|
|
Indiquez une date de référence : les plages de temps sont calculées à partir de cette date. |
|
Ce menu déroulant vous permet de sélectionner la fonction du contact. |
|
Ce champ automatique indique le contact par défaut du tiers facturé, avec son titre et son numéro de téléphone. |
|
Numéro de téléphone. Son format de saisie dépend du pays. |
|
|
Fechar
Apresentação
Visualiza-se neste separador um conjunto de colunas que apresenta o saldo dos prazos. De acordo com parametrização do ecrã os montantes são afixados em divisa de transacção ou divisa local. Só a coluna que "Montante em divisa local" (ou que "Montante em divisa de transacção") não continua esqueleto e apresenta o contravalor. Por exemplo, para um ecrã de Balancete de idades cujos prazos sejam apresentados em "divisa local", esta coluna afixará o montante do prazo em "divisa de transacção"; pelo contrário, um ecrã de Balancete de idades cujos prazos sejam apresentados em "divisa de transacção", apresentará nesta coluna o montante do prazo em "divisa local".
A Data de Referência é a data em que quer congelar a situação do terceiro. É a data eixo a partir da qual em função do seu termo do prazo os montantes colocados nas colunas de intervalos.
Exemplo:
Criação de uma factura em 01/07/04 para um montante de 1000 EUR.
Criação de uma nota de crédito conciliada com a factura em: 05/07/04 para um montante de 200 EUR.
Nº documento | Montante | Pagamento |
Nada | - | - |
|
|
|
Nº documento | Montante | Pagamento |
Factura | 1000 |
|
|
|
|
Nº documento | Montante | Pagamento |
Factura | 1000 | 200 |
|
|
|
Este bloco contém:
Um montante total
Um total por intervalo
A parte em percentagem de cada intervalo
Só os totais dos sete primeiros intervalos são apresentados. O total geral tem em conta os totais eventuais das nove colunas de intervalo com parâmetros nos parâmetros gerais STRINT1 a 9.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Quadro Detalhes
|
Escolha do tipo de despesas : Nos documentos Integral existem 3 tipos de despesas :
|
|
Invoice number. |
|
Ce code vous permet d'identifier la devise d'un site, d'un tiers, etc. Il est contrôlé dans la table des devises.
|
|
Date limite de paiement de l'échéance. Si le code activité MAXPD - Délai maximum (entreprises) est activé, un message bloquant s’affiche si la date de dernière échéance est supérieure au délai précisé, suivant les cas, au niveau de l’un des paramètres suivants, ou au Délai contractuel éventuellement renseigné au niveau du Tiers.
|
|
Code identifiant le tiers qui peut avoir différents rôles suivant le contexte : |
|
Client payeur alimenté par le client facture. |
|
Cette date correspond à la date comptable de la transaction d'origine. |
|
|
|
C'est le numéro imprimé sur la facture du fournisseur. Un contrôle avec message d'avertissement est effectué afin de ne pas saisir plusieurs fois le même numéro. Ce champ peut être désactivé depuis la transaction de saisie. |
|
|
|
|
|
|
|
Montant des règlements ou assimilé (lettrage) ayant subi la première étape de comptabilisation, exprimé en devise de transaction. |
|
Montant des règlements ou assimilé (lettrage) ayant subi la première étape de comptabilisation, exprimé en devise de tenue de la comptabilité. |
|
Digite o código do Terceiro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Montant exprimé dans la devise de transaction sélectionnée. |
|
|
Totais
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fechar
Funções acessíveis por clique direito no quadro
Afixa em caixa de diálogo o conteúdo da coluna "Documento de origem". A utilidade deste clique direito é dispor da informação sem fazer scroll ou sem estar a integrar a coluna "Documento de origem" à consulta.
É possível subir sobre a factura de origem: Factura terceiro, venda ou compra.
Este clique direito permite de fazer zoom sobre o documento contabilístico associado.
Este clique aparece apenas se o prazo for objecto de um pagamento. Permite de fazer zoom sobre o pagamento de origem.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Risco global
|
Risque global = Risque commercial + Risque financier, pour le tiers facture, le couple société/site, tous collectifs confondus. Il s'exprime suivant le paramétrage de la consultation en devise de transaction ou en devise de tenue de la comptabilité. |
|
Montant de l'en-cours maximum autorisé pour ce client. Il est utilisé si le client est déclaré contrôlé dans le champs contrôle d'en-cours. Il est exprimé dans la devise de tenue du compte. |
|
Ce champ indique le type de contrôle appliqué au Tiers.
Selon le paramétrage, l'en-cours :
|
|
|
|
Ce champ rappelle le type d'en-cours du tiers sélectionné.
Si dans le champ société est vide, c'est-à-dire s'il s'agit d'un groupe de sociétés hétérogène, la conversion s'effectue en devise du dossier définie au niveau du paramètre CURSHRFLD et obligatoirement au cours actualisé. |
|
Montant représentant le solde des flux comptables portant sur des comptes réputés influer sur le solde comptable. Il est exprimé dans la devise de tenue du compte. |
|
En-cours global prenant en compte le solde comptable, l'en-cours livraison, le livré non facturé, l'en-cours de facturation et, de façon optionnelle, l'en-cours commande, les prêts commandes, les livraisons sur prêts et les effets à payer/recevoir. |
|
Montant de l'assurance souscrite auprès des organismes spécialisés (sfac, ...) pour couvrir le risque client en cas de défaillance. Ce montant est exprimé dans la devise du dossier. |
Risco comercial
|
Montant des commandes non livrées (client) ou réceptionnées (fournisseur), pour le couple société/site, tous collectifs/Groupe de collectifs confondus. Il est exprimé dans la devise de tenue du compte. |
|
Montant exprimé en devise de tenue du compte des factures. |
|
Montant exprimé en devise de tenue de la comptabilité des livraisons non validées. |
|
Montant des livraisons non facturées (Client) ou des réceptions non facturées (Fournisseur), pour le couple société/site, le tiers facture, tous collectif/groupe de collectif confondus. Il est exprimé en devise de transaction ou en devise de tenue du compte. |
|
Montant exprimé en devise de tenue du compte des livraisons de prêt. |
|
Montant des factures non validées, pour le couple société/site, tous collectif/groupe de collectif confondus. Il est exprimé dans la devise de tenue du compte. |
|
Risque commercial : Il porte sur le tiers facturé, au niveau société/site, tous collectifs confondus.
|
Risco financeiro
|
Montant des avoirs non lettrés, exprimé dans la devise de tenue de la comptabilité du couple Société/Site. |
|
Montant exprimé en devise de tenue de la comptabilité des factures. |
|
Montant exprimé dans la devise de tenue du compte des factures non bonnes à payer. |
|
Montant des règlements enregistrés et n'ayant pas subi d'étape de comptabilisation, pour le tiers payeur, le couple société/site et le collectif/groupe de collectif. Il est exprimé dans la devise de tenue du compte. |
|
Montant des échéances dans les portefeuilles d'effets (1 à 3), pour le couple société/site et le tiers payeur, tous collectifs confondus. La comptabilisation des effets implique que le mode de paiement a été traité dans le processus. Il est exprimé dans la devise de tenue du compte. |
|
|
|
|
|
Risque financier : Il porte sur le tiers payeur, au niveau société/site.
|
|
Quadro Gráfico
|
|
|
|
Fechar
Dá acesso aos outros critérios da consulta que são em parte afixados em parte superior do ecrã de consulta:
|
Via a Barra de Ferramentas é possível de aceder directamente à função de Registo dos Pagamentos. Se o parâmetro utilizador TRANSREG está preenchido, então o túnel conduz directamente a esta transacção; inversamente, se este parâmetro está vazio, o écran de selecção das transacções afixa-se.