Vendas > Consultas > Devoluções > Linhas devolução 

Esta função permite :

  • consultar a totalidade ou uma parte das devoluções efetuadas ou em curso de realização para um cliente ou para o conjunto dos clientes.
  • selecionar as devoluções dos critérios disponíveis,
  • escolher as informações apresentadas ao ecrã em função da parametrização.

Pré-requisitos

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Gestão do ecrã

O ecrã divide-se em duas partes :

  • a primeira parte permite aceder a um conjunto de critérios,
  • a segunda parte permite visualizar sob forma de um quadro o conjunto das devoluções selecionados em face dos crtitérios registados.

Cabeçalho

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Seleção

Este campo permite indicar o código sociedade.
A sociedade está automaticamente alimentada pela sociedade do estabelecimento de armazenagem por defeito do utilizador. Ela resta modificável.
SEEINFO É possível de consultar as recepções de todas as sociedades em deixando este campo vazio. Neste caso, o campo do estabelecimento está automaticamente deixado vazio.

Este campo permite preencher o estabelecimento de armazenagem.
SEEINFO Este estabelecimento é automáticamente alimentado pelo estabelecimento de armazenagem por defeito do utilizador. Pode ser deixado vazio. Neste caso, a consulta levará sobre o conjunto das recepções da sociedade.

Este campo permite registar o código identificador do cliente.
SEEINFO Se nenhum cliente foi indicado, a consulta levará sobre todos os clientes do dossier.

Esta zona designa a referência que identifica o artigo.

Utilisez ces champs pour limiter les résultats à une borne de codes d'affaires. Pour une affaire unique, renseignez le même code affaire dans les deux champs Affaire de la section Bornes début / fin. Il peut contenir :

  • Un code affaire
  • Un code affaire et un code de budget d'affaire
  • Un code affaire et un code de tâche d'affaire, soit un code de tâche matière ou de tâche main d'œuvre (ventes uniquement), ou une combinaison entre un code tâche main d'œuvre et matière.

Si ce champ affiche un caractère spécial, par exemple un point d'exclamation (!), cela signifie qu'il est lié à la structure de l'affaire. Les points d'exclamation servent de séparateur entre le code affaire et la structure ; soit la structure du budget de l'affaire, soit la structure opérationnelle de l'affaire (relative à la tâche). Par exemple, si le code de tâche matière est 'USA-P3' et le code affaire est 'USA12345678', ce champ affiche le lien à la structure opérationnelle de l'affaire soit USA12345678!USA-P3'.

Le nombre de séparateurs utilisés permet ainsi d'identifier facilement et rapidement le lien vers l'affaire ou la structure de l'affaire. S'il n'y a aucun séparateur, le lien est effectué vers l'affaire. Un unique séparateur, par exemple un point d'exclamation, placé après le code affaire (le premier code) signifie que le lien correspond à une tâche (lien vers la structure opérationnelle d'affaire). Deux séparateurs placés après le code affaire signifient que le lien correspond à un code budget (lien vers la structure du budget de l'affaire).

 

  • Todos projetos (campo PJTDSPALL)

Sélectionnez cette case à cocher pour afficher tous les enregistrements liés aux affaires sélectionnées. Laissez cette case à cocher désactivée pour afficher uniquement les enregistrements liés à la structure des affaires sélectionnée.

Si les champs Affaire début/fin incluent un caractère spécial, par exemple un point d'exclamation (!), la recherche inclut la structure de l'affaire. Les points d'exclamation servent de séparateur entre le code affaire et la structure ; soit la structure du budget de l'affaire, soit la structure opérationnelle de l'affaire (relative à la tâche). Par exemple, si le code de tâche matière est 'USA-P3' et le code affaire est 'USA12345678', ce champ affiche le lien à la structure opérationnelle de l'affaire soit USA12345678!USA-P3'.

  • Data início (campo RTNDATDEB)

Estes dois campos permitem indicar os limites de data.
Estes limites permitem filtrar as recepções cuja data de orçamento está compreendida neste intervalo.
Por defeito, elas são inicializadas da maneira seguinte:

  • A data de fim está inicializada pela data do dia repousada no último dia do mês,
  • A data de início está inicializada pelo primeiro dia do mês emitido da data do dia menos dois meses.
  • Data fim (campo RTNDATFIN)

 

Divisa

Ce champ, non modifiable, affiche la devise de la société.

Este campo, não modificável, afixa a divisa do dossier.

Categoria e tipo de devolução

  • Normal (campo RTNTYPNOR)

Este campo permite selecionar as devoluções de categoria "Normal". Um filtro suplementar pode ser colocado em registando igualmente um "Tipo de devolução".

Este campo está registável unicamente se a categoria está registada. Permite filtrar as devoluções de uma mesma categoria sobre o tipo de devolução.

  • Emprést. (campo RTNTYPLND)

Este campo permite selecionar as devoluções de categoria "À consignação". Um filtro suplementar pode ser colocado em registando igualmente um "Tipo de devolução".

Este campo está registável unicamente se a categoria está registada. Permite filtrar as devoluções de uma mesma categoria sobre o tipo de devolução.

  • Subcontratação (campo RTNTYPSCO)

Este campo permite selecionar as devoluções de categoria "Sub-contrato". Um filtro suplementar pode ser colocado em registando igualmente um "Tipo de devolução".

Este campo está registável unicamente se a categoria está registada. Permite filtrar as devoluções de uma mesma categoria sobre o tipo de devolução.

Crédito

  • Em espera (campo RTNTYPNCN)

Cochez la case Attente d'avoir pour afficher les retours en attente d'avoir.
Cochez la case Effectuépour afficher les avoirs effectués.

Si vous cochez les deux cases, tous les retours sont affichés.

Si vous cochez uniquement la case Attente d’avoir, la liste propose les retours pour lesquels le champ Avoir a pour valeur 'Oui' dans la fiche Retour clients et pour lesquels la colonne N° avoir est vide.

Si vous cochez uniquement la case Effectué, la liste propose :

  • les retours pour lesquels le champ Avoir a pour valeur 'Oui' dans la fiche Retour clients et pour lesquels la colonne N° avoir est remplie,
  • les retours pour lesquels le champ Avoir a pour valeur 'Non' dans la fiche Retour clients.
  • Efectuado (campo RTNTYPCNO)

 

Fechar

 

Separador nr. 1

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro

  • Nr. devol. (campo SRHNUM)

 

  • Endereço de expedição (campo BPADES)

 

 

Ce champ affiche le code d'affaire associé. Il peut contenir :

  • Un code affaire
  • Un code affaire et un code de budget d'affaire
  • Un code affaire et un code de tâche d'affaire, soit un code de tâche matière ou de tâche main d'œuvre (ventes uniquement), ou une combinaison entre un code tâche main d'œuvre et matière.

Si ce champ affiche un caractère spécial, par exemple un point d'exclamation (!), cela signifie qu'il est lié à la structure de l'affaire. Les points d'exclamation servent de séparateur entre le code affaire et la structure ; soit la structure du budget de l'affaire, soit la structure opérationnelle de l'affaire (relative à la tâche). Par exemple, si le code de tâche matière est 'USA-P3' et le code affaire est 'USA12345678', ce champ affiche le lien à la structure opérationnelle de l'affaire soit USA12345678!USA-P3'.

Le nombre de séparateurs utilisés permet ainsi d'identifier facilement et rapidement le lien vers l'affaire ou la structure de l'affaire. S'il n'y a aucun séparateur, le lien est effectué vers l'affaire. Un unique séparateur, par exemple un point d'exclamation, placé après le code affaire (le premier code) signifie que le lien correspond à une tâche (lien vers la structure opérationnelle d'affaire). Deux séparateurs placés après le code affaire signifient que le lien correspond à un code budget (lien vers la structure du budget de l'affaire).

 

 

 

 

 

 

  • Data devol. (campo RTNDAT)

 

  • Dt. devolução prev. (campo EXTRTNDAT)

 

 

  • Designação (campo ITMDES)

 

  • Qtd. devolv. (campo QTY)

 

  • Coef. UV-US (campo SAUSTUCOE)

 

  • Qtd. devolvida US (campo QTYSTU)

 

  • Qtd expedida efetiva (campo WDLVQTY)

 

  • Qtd.devol.prevista (campo EXTQTY)

 

 

  • Preço liq.s/IVA (campo NETPRINOT)

 

  • Preço liq.c/IVA (campo NETPRIATI)

 

 

  • Prç liq s/Tx (soc.) (campo NETPRINOTL)

 

  • Prç liq c/Tx (soc.) (campo NETPRIATIL)

 

  • Prç ordem (soc.) (campo PRIORDL)
  • Prç liq s/Tx (dossier) (campo NETPRINOTD)

 

  • Prç liq c/Tx (dossier) (campo NETPRIATID)
  • Prç ordem (dossier) (campo PRIORDD)

 

  • Montante s/IVA (campo RETNOT)

 

  • Montante c/taxas (campo RETATI)

 

  • Montante s/IVA (sociedade) (campo RETNOTLOC)

 

  • Montante c/taxas(sociedade) (campo RETATILOC)

 

  • Mont. S/IVA (dossier) (campo RETNOTDOS)

 

  • Mont. C/IVA (dossier) (campo RETATIDOS)

 

 

  • Nº Expedição (campo SDHNUM)

 

  • Nr.nota crédito (campo SIHNUM)

 

  • Nº encomenda (campo SOHNUM)

 

  • Nr. dev. forn. (campo PNHNUM)
  • Devolução empréstimo (campo LNDRTN)
  • Devol. mat. subc. (campo SCORTN)

 

  • Actualização enc. (campo ORDUPD)

 

  • Devolução c/ nota crédito (campo RTNCNOFLG)

 

  • Devolução deduzida da fatura (campo RTNINVUPD)

 

 

Fechar

 

Funções acessíveis por clique direito no quadro

Devol.

Este botão permite aceder ao detalhe das encomendas. devoluções clientes, devoluções de à consignaçãodevoluções de matérias de sub-contrato.

N.Crédito

Este botão permite de aceder à gestão de faturas.

Entrega

Este botão permite aceder à gestão das entregas.

Encomendas

Este botão permite aceder ao detalhe das encomendas.

Rastreab. docs. vendas

Este botão permite obter um rasto dos documentos de venda.

 

Fechar

 

Botões específicos

Os seguintes campos estão presentes na janela aberta por este botão :

Seleção

  • Cód. memo (campo MEMO)

Lorsqu'on utilise la fonction de définition des critères, vous pouvez stocker les critères modifiés, grâce au bouton Mémo.
Une fenêtre est utilisée pour saisir un code qui identifie les critères enregistrés.
L'action Appel vous permet de rappeler les critères mémorisés sous un code donné (le code doit alors être saisi).
Lorsqu'on entre dans la fonction de consultation de compte, les paramètres stockés avec le code STD sont rappelés par défaut.
Si les critères ne sont pas enregistrés dans un mémo STD, les valeurs proposées par défaut sont :

  • le site comptable par défaut pour l’utilisateur (et la société correspondante),
  • les bornes de dates correspondant au dernier exercice ouvert,
  • la devise par défaut de la société.

Il s'agit du code de la société de rattachement de l'entité.
Cette zone facultative permet de définir des entités communes à plusieurs sociétés.

Saisissez ou sélectionnez un site de stockage sur lequel l'article est actif.

L'icône de Sélection (loupe) propose uniquement les articles référencés dans la table des articles-sites.

Renseignez le fournisseur à l'origine de la réception. Les listes de sélection concernant les commandes et les livraisons inter-sites / inter-sociétés pouvant être réceptionnées, sont ainsi filtrées et restreintes à celles concernant ce fournisseur.

Depuis l'icône Sélection, vous pouvez :

  • sélectionner un fournisseur dans la liste des fournisseurs actifs.
  • accéder, selon vos habilitations, à la fiche fournisseur, et si nécessaire créer un nouveau fournisseur.

This field indicates the product reference code. It is generated by a sequence number counter (set up in function Sequence number counters) in the case when the product category has a sequence number counter code.

The reference cannot be modified. It is automaticaly assigned and displayed at product creation end.

  • Nº devolução inicio (campo RTNNUMDEB)

 

  • Nº devolução fim (campo RTNNUMFIN)

 

Utilisez ces champs pour limiter les résultats à une borne de codes d'affaires. Pour une affaire unique, renseignez le même code affaire dans les deux champs Affaire de la section Bornes début / fin. Il peut contenir :

  • Un code affaire
  • Un code affaire et un code de budget d'affaire
  • Un code affaire et un code de tâche d'affaire, soit un code de tâche matière ou de tâche main d'œuvre (ventes uniquement), ou une combinaison entre un code tâche main d'œuvre et matière.

Si ce champ affiche un caractère spécial, par exemple un point d'exclamation (!), cela signifie qu'il est lié à la structure de l'affaire. Les points d'exclamation servent de séparateur entre le code affaire et la structure ; soit la structure du budget de l'affaire, soit la structure opérationnelle de l'affaire (relative à la tâche). Par exemple, si le code de tâche matière est 'USA-P3' et le code affaire est 'USA12345678', ce champ affiche le lien à la structure opérationnelle de l'affaire soit USA12345678!USA-P3'.

Le nombre de séparateurs utilisés permet ainsi d'identifier facilement et rapidement le lien vers l'affaire ou la structure de l'affaire. S'il n'y a aucun séparateur, le lien est effectué vers l'affaire. Un unique séparateur, par exemple un point d'exclamation, placé après le code affaire (le premier code) signifie que le lien correspond à une tâche (lien vers la structure opérationnelle d'affaire). Deux séparateurs placés après le code affaire signifient que le lien correspond à un code budget (lien vers la structure du budget de l'affaire).

 

  • Todos projetos (campo PJTDSPALL)

Sélectionnez cette case à cocher pour afficher tous les enregistrements liés aux affaires sélectionnées. Laissez cette case à cocher désactivée pour afficher uniquement les enregistrements liés à la structure des affaires sélectionnée.

Si les champs Affaire début/fin incluent un caractère spécial, par exemple un point d'exclamation (!), la recherche inclut la structure de l'affaire. Les points d'exclamation servent de séparateur entre le code affaire et la structure ; soit la structure du budget de l'affaire, soit la structure opérationnelle de l'affaire (relative à la tâche). Par exemple, si le code de tâche matière est 'USA-P3' et le code affaire est 'USA12345678', ce champ affiche le lien à la structure opérationnelle de l'affaire soit USA12345678!USA-P3'.

  • Data início (campo RTNDATDEB)

Estes dois campos permitem indicar os limites de data.
Estes limites permitem filtrar as recepções cuja data de orçamento está compreendida neste intervalo.
Por defeito, elas são inicializadas da maneira seguinte:

  • A data de fim está inicializada pela data do dia repousada no último dia do mês,
  • A data de início está inicializada pelo primeiro dia do mês emitido da data do dia menos dois meses.
  • Data fim (campo RTNDATFIN)

 

Saisissez, sélectionnez ou composez avec l'éditeur de formule une expression de calcul au format Enterprise Management.

Un message d'anomalie est affiché si vous faites référence à des tables non utilisées en général par le configurateur, ou des variables inconnues.

 

 

Categoria e tipo de devolução

  • Normal (campo RTNTYPNOR)

 

 

  • Emprést. (campo RTNTYPLND)

 

 

  • Subcontratação (campo RTNTYPSCO)

 

 

Crédito

  • Em espera (campo RTNTYPNCN)

 

  • Efectuado (campo RTNTYPCNO)

 

Visualização

Este campo permite registar o código do ecrã utilizado para afixar os registos.
SEEINFO Se o campo não foi preenchido, o código ecrã STD é utilizado por defeito.

  • Ordenação (campo TRI)

Os critérios de ordenação possíveis dos Preços de custo de fabrico são
Data (por defeito)
Número de OF
Quantidade realizada
Rácio

Fechar

Este botão permite aceder aos critérios precedentemente definidos, e a critérios complementares.

Mensagens de erro

Não existe outra mensagem de erro, para além das mensagens genéricas.

Tabelas consideradas

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação