Z funkcji tej należy skorzystać w celu sprawdzenia i zarządzenia wynikami uzgodnienia dla rozrachunków lub istniejących płatności. Po uzgodnieniu należy zatwierdzić wyciąg. Dla rozrachunków można wygenerować płatności za pomocą zatwierdzenia. Żadne uzgodnienia z istniejącymi płatnościami nie generują nowej płatności za pomocą zatwierdzenia zaimportowanego wyciągu.

Informacja: „Istniejące płatności” dotyczą płatności wygenerowanych za pomocą standardowych procesów płatności (partie płatności, ręczny wpis płatności). Płatności muszą być Zaksięgowane, aby mogły być uwzględniane w procesie uzgadniania zaawansowanych wyciągów bankowych.

Można wykonać następujące operacje:

  • Sprawdzić i zmodyfikować wyniki uzgodnienia automatycznego
  • Zresetować i dokonać ponownego uzgodnienia
  • Uzgadnianie ręczne
  • Wybór ręczny (wyszukiwanie rozrachunków)
  • Wprowadzanie ręczne
  • Ręczne zakańczanie operacji
  • Rozpoczęcie zatwierdzania i wygenerowanie płatności

Wszystkie transakcje dla danego wyciągu wyświetlają się w Panelu wyboru razem z kodem statusu uzgodnienia, opisanym poniżej. Kod statusu nie jest uzupełniany, jeśli sprawdzono wyciąg przed uzgodnieniem lub jeśli anulowano uzgadnianie operacji.

A: Przedstawia on automatyczne, dokładne uzgodnienie z jednym lub wieloma rozrachunkami lub istniejącymi płatnościami. Uzgodnione rozrachunki lub płatności wyświetlają się w odpowiadającej tabeli i są zaznaczone. Status „A” może również uwzględniać:

Uzgadnianie automatyczne:

A: z rozrachunkiem

AC: z rozrachunkiem w innej walucie

AP: z istniejącą płatnością

AS: za pomocą listy haseł wyszukiwania, która automatycznie tworzy ręczny wpis

Uzgadnianie ręczne:

AM: z rozrachunkiem lub istniejącą płatnością

AD: wpis ręczny

B: Znaleziono pewne informacje, ale brak dokładnego uzgodnienia. Potencjalnie uzgodnione elementy wyświetlają się w tabeli i nie są zaznaczone. Jeśli płatności nie zostały przetworzone ręcznie przed zatwierdzeniem są one księgowane na Koncie przejściowym do momentu zaznaczenia opcji Pominąć księgowanie pośrednie w funkcji Ustawienia importu bankowego (BSIIMPPAR).

BC dla uzgodnień uwzględniających rozrachunki w innej walucie

BP dla możliwych uzgodnień z istniejącymi płatnościami

C: Nie znaleziono żadnej informacji i brak elementów do wyświetlenia w tabeli. Jeśli płatności nie zostały przetworzone ręcznie przed zatwierdzeniem są one księgowane na Koncie przejściowym do momentu zaznaczenia opcji Pominąć księgowanie pośrednie w funkcji Ustawienia importu bankowego (BSIIMPPAR).

Dla wszystkich zmian ręcznych do kodu uzgodnienia dodawane jest oznaczenie „M”.

Uzgadnianie ręczne
W tabeli Rozrachunki należy zaznaczyć pole dla rozrachunków, które mają zostać uzgodnione z operacją. Po wybraniu rozrachunku, kwota płatności jest sugerowana w kolumnie Zapłacono. Co więcej, każdy upust mający zastosowanie jest sugerowany zgodnie z warunkiem upustu rozrachunku.

Jeśli jest to konieczne, wartości te można dostosować edytując kolumnę:

Zapłacono + upust = kwota rozrachunku: Rozrachunek jest czyszczony po wygenerowaniu płatności.

Zapłacono + upust < kwota rozrachunku: Częściowe uregulowanie, rozrachunek posiada pozostałą kwotę po wygenerowaniu płatności.

Zapłacono + upust > kwota rozrachunku (lub sumy wszystkich wybranych rozrachunków): W takim przypadku, uznaje się, że doszło do nadpłaty. Należy wprowadzić różnicę w kwocie w polu Nadpłata pod tabelą.

Informacja: Uzgadnianie ręczne ma zastosowanie zawsze do operacji wybranej na karcie wyboru.

Ważna informacja na temat kierunków
  • W bloku Transakcja

Pole Kwota dla rozrachunków i faktur kredytujących nie wyświetla znaku dodatniego (+) lub ujemnego (-). Jest to takie samo zachowanie, jak w funkcji Płatności/Wpłaty (GESPAY).

Wartości pola Znak banku (Koszt lub Przychód) przedstawia kierunek transakcji płatności z perspektywy księgowości. Przedstawia ona więc odwrotny kierunek operacji względem wyciągu bankowego.

  • W tabeli Rozrachunków

Kwoty w tabelach Zapłacono i Kwoty upustów wyświetlają się i są wprowadzane ze znakiem: znak dodatni dla faktur, ujemny dla faktur korygujących. Noty kredytowe zmniejszają kwotę przypisaną do transakcji.

Zob. wszystkie importy wyciągów bankowych

Przed zaimportowaniem wyciągów bankowych, przetworzeniem i sprawdzeniem uzgodnień oraz wygenerowaniem płatności poprzez zatwierdzenie, należy najpierw dokonać pełnej konfiguracji.

Zob. Przegląd konfiguracji wyciągu bankowego. Dokonywanie ustawień jest operacją techniczną i należy ją wykonywać z zachowaniem środków ostrożności. W razie wątpliwości zaleca się kontakt z administratorem lub partnerem Sage.

Jest to podsumowanie importu wyciągów bankowych i procesu uzgadniania. Więcej informacji na temat każdego z etapów znajduje się w odpowiednim rozdziale pomocy online.

Proces różni się w zależności od typu przepływu wybranego w funkcji Ustawienia importu bankowego (BSIIMPPAR).

Standardowy: Import, uzgadnianie i generowanie płatności są zintegrowane z procesem importu wyciągów bankowych, w tym z funkcją Procesuj operacje bankowe (GESBSIMTC).

Tylko uzgodnienia: Import zintegrowany jest tylko z procesem importu wyciągów bankowych. Uzgadnianie i generowanie płatności odbywa się w funkcji Uzgadnianie wyciągów bankowych (RAPBAN). Ten typ przepływu nie jest dostępny dla plików typu CFONB.

1. Transakcje importu

Ta funkcja importuje transakcje bankowe w różnych formatach elektronicznych z jednego lub wielu plików wyciągów bankowych. Te pliki są dostarczane przez bank użytkownika bądź eksportowane z narzędzia bankowego online, a następnie zapisywane na stacji roboczej lub serwerze. Funkcja importu transakcji bankowych (BSIIMPORT) importuje te pliki z zapisanej lokalizacji dla uzgadniania i przetwarzania.

Ten krok ma zastosowanie do typów przepływu: Standardowy i Tylko uzgodnienia.

Zob. Import transakcji bankowych.

2. Zarządzanie importami i uzgadnianiem

Następnie należy ustawić, w jaki sposób wykonywany jest import oraz uzgadnianie operacji.

Zaimportowany wyciąg może mieć jeden z poniższych statusów:

  • Nie uzgodniono: Początkowy status po imporcie, nie dokonano uzgodnienia.
  • Uzgodniono: Dla wyciągu dokonano uzgodnienia lub uzgodnienia częściowego.
  • Zatwierdzono: Płatności zostały wygenerowane, a wyciąg jest tylko do odczytu.
  • Uzgodnij: Wyciąg bankowy został zaimportowany jako typ przepływu Tylko uzgodnienia. Dane operacji zostały skopiowane do funkcji Uzgadnianie wyciągów bankowych (RAPBAN). Wyciąg jest tylko do odczytu.

Standardowy typ przepływu:

Należy uzgodnić transakcje z rozrachunkami, kontami lub istniejącymi płatnościami przy użyciu funkcji Zarządzanie transakcjami bankowymi (BSIIMP). Można dokonać uzgodnienia automatycznego z poziomu tego ekranu, ale nie można ani wyświetlić ani zmodyfikować wyników bądź zarządzać płatnościami.

Typ przepływu Tylko uzgodnienia:

Dane transakcji dla uzgodnienia zostały skopiowane do funkcji Uzgadnianie transakcji bankowych (RAPBAN), gdzie można dokonać standardowego, ręcznego uzgodnienia z bankiem. Dane importu są dostępne wyłącznie do wyświetlenia. Dla każdego wyciągu można uzyskać bezpośredni dostęp do danych transakcji z poziomu menu Operacje na początku każdej pozycji. Nie można przetworzyć wyciągu za pomocą ekranu Przetwarzanie transakcji bankowych.

Zob. Zarządzanie transakcjami bankowymi

3. Należy uzgodnić operacje z rozrachunkami lub kontami.

Etap ten dotyczy wyłącznie Standardowego typu przepływu.

Zaimportowane transakcje muszą zostać sprawdzone i uzgodnione z rozrachunkami lub innymi kontami takimi, jak konto KG, konto kontrahenta lub konto przejściowe. Transakcje mogą zostać uzgodnione z istniejącymi płatnościami.

Informacja: Istniejące płatności oznaczają płatności utworzone za pomocą standardowych procesów płatności takich, jak partie płatności i ręczne wpisy płatności, i które mają status Zaksięgowane.

Uzgadnianie dokonywane jest na ekranie Przetwarzanie transakcji bankowych. Elementy mogą zostać uzgodnione automatycznie lub ręcznie.

  • Uzgadnianie automatyczne: Na ekranie Zarządzanie transakcjami bankowymi należy kliknąć na opcję Rozpocznij uzgadnianie, aby rozpocząć przetwarzanie wszystkich nieuzgodnionych wyciągów w tabeli.
  • Uzgadnianie ręczne: Przy użyciu ikony Operacje na początku pozycji, należy wybrać opcję Procesuj operacje bankowe. Otwiera się ekran, na którym można wyświetlić i zmodyfikować wyniki uzgodnienia automatycznego oraz dokonać ręcznego uzgodnienia, wyboru lub wpisu.

Przetwarzanie operacji

Etap ten dotyczy wyłącznie Standardowego typu przepływu.

A: Przedstawia on automatyczne, dokładne uzgodnienie z jednym lub wieloma rozrachunkami lub istniejącymi płatnościami. Uzgodnione rozrachunki wyświetlają się w tabeli i są zaznaczone. Status „A” może również uwzględniać:

Uzgadnianie automatyczne:

A: z rozrachunkiem lub płatnością

AC: z rozrachunkiem w innej walucie

AS: za pomocą listy haseł wyszukiwania, która automatycznie tworzy ręczny wpis

Uzgadnianie ręczne:

AM: z rozrachunkiem lub istniejącą płatnością

AD: wpis ręczny

B: Znaleziono pewne informacje, ale brak dokładnego uzgodnienia. Potencjalne rozrachunki i istniejące płatności do uzgodnienia wyświetlają się w odpowiedniej tabeli i nie są zaznaczone. Jeśli płatności nie zostały przetworzone ręcznie przed zatwierdzeniem są one księgowane na Koncie przejściowym do momentu zaznaczenia opcji Pomiń księgowanie pośrednie w funkcji Ustawienia importu bankowego (BSIIMPPAR).

BC dla możliwych uzgodnień uwzględniających rozrachunki w innej walucie

C: Nie znaleziono żadnej informacji i brak rozrachunków lub istniejących płatności do wyświetlenia w odpowiadającej tabeli. Jeśli płatności nie zostały przetworzone ręcznie to przed zatwierdzeniem są one księgowane na Koncie przejściowym do momentu zaznaczenia opcji Pomiń księgowanie pośrednie w funkcji Ustawienia importu bankowego (BSIIMPPAR).

Informacje: Kod statusu nie jest uzupełniany, jeśli sprawdzono wyciąg przed uzgodnieniem lub jeśli anulowano uzgadnianie operacji.

Dla uzgodnienia ręcznego należy podzielić całość kwoty operacji uznanej za uregulowaną oraz nadwyżkę, jeśli dotyczy. W przeciwnym razie nie można zapisać zmian. Transakcje wyciągu mogą zostać podzielone na wiele rozrachunków lub kont, lub istniejących płatności.

Dla uzgodnień poziomu A

Z rozrachunkami: Powoduje to wygenerowanie płatności i nie można dokonać innych zmian.

Z istniejącymi płatnościami: Tworzy to po prostu uzgodnienia z transakcją bankową bez nowych księgowań ani płatności.*

Z istniejącymi płatnościami powiązanymi także z ręcznym wpisem: Powoduje to uzgodnienie istniejącej płatności i tworzy nowe księgowanie płatności tylko dla kwoty ręcznego wpisu.

*Dla uzgodnień poziomu A z istniejącymi płatnościami, zatwierdzenie tworzy następujące dane:

PAYMENTH: odniesienie do powiązanej transakcji w BSIIMPD

GACCENTRY: ustawia flagę uzgadniania we wpisie (BSI) dla zapisów w dziennikach dotyczących wpisu w PAYMENTH

Dla uzgodnień poziomów B i C

O ile nie zaznaczono opcji Pomiń księgowanie pośrednie, płatności są tworzone dla konta przejściowego. W takim przypadku należy ręcznie wygenerować płatności i wpisy księgowe dla tych operacji. Ta opcja, jak również ustawienia konta przejściowego są definiowane w Parametrach importu bankowego.

Zob. Procesuj operacje bankowe

4. Zatwierdź wyciąg

Ten etap dotyczy wyłącznie Standardowego typu przepływu.

Zatwierdzanie to ostatni krok w procesie importu bankowego i generuje ono płatność dla transakcji uzgodnionych z rozrachunkami bądź kontami kontrahenta/KG. Po zatwierdzeniu wyciągu nie można już modyfikować transakcji. Zatwierdzanie odbywa się zawsze dla całego wyciągu w trakcie przetwarzania i zależy od statusu uzgodnienia:

Zob. Procesuj operacje bankowe

5. Ukończ transakcję ręcznie

Ten etap dotyczy wyłącznie Standardowego typu przepływu.

W niektórych przypadkach, rozrachunki powiązane z operacjami wyciągu bankowego mogły zostać uregulowane poza procesem importu wyciągu bankowego. Inaczej mówiąc, operacja płatności zawarta w wyciągu bankowym istnieje już jako płatność.

Opcja Zakończ operację jest aktywna, jeśli status transakcji to Nie zatwierdzono, ale została ona już uzgodniona lub, jeśli status transakcji to Uzgodniono częściowo.

Ta opcja jest nieaktywna, jeśli status transakcji to Nie zatwierdzono, ale transakcja nie została jeszcze uzgodniona lub, jeśli status transakcji to Zatwierdzono lub Zakończono ręcznie.

Informacja: Tej operacji należy używać z zachowaniem ostrożności. Zamknięcia transakcji nie będzie można cofnąć.

Ważne punkty do rozważenia

Określenie lokalizacji

Jeśli konto bankowe jest powiązane z dedykowaną lokalizacją, w procesie uzgodnienia uwzględniane są wyłącznie faktury przynależące do tej samej lokalizacji, a lokalizacja ta jest używana do wygenerowania płatności.

Jeśli żadna lokalizacja nie jest powiązana z kontem bankowym, lokalizacja płatności określana jest na podstawie faktury.

Płatności wierzytelności

Zazwyczaj płatności wierzytelności są generowane w standardowym cyklu i są już zaksięgowane w chwili, gdy transakcje pokazują się na wyciągu bankowym.

Poprzez aktywację jednego lub wielu kryteriów uzgadniania płatności w ustawieniach importu bankowego można aktywować automatyczne uzgadnianie transakcji wyciągu bankowego z istniejącymi płatnościami, które zostały uprzednio utworzone za pomocą partii płatności lub ręcznego wpisu płatności (np. generowania pliku bankowego).

Utworzy to znak uzgodnienia, ale (odwrotnie niż dla uzgodnień rozrachunków) nie utworzy wpisu płatności, ponieważ już on istnieje. Jedną z opcji jest także ręczne uzgodnienie transakcji wyciągu bankowego z takimi płatnościami.

W przypadku, gdy płatności wierzytelności nie są tworzone zgodnie ze standardowym procesem płatności, istnieją dodatkowe płatności umożliwiające ich obsługę:

  1. Podczas generowania płatności wierzytelności należy je zaksięgować na koncie pośrednim zamiast na rzeczywistym koncie bankowym. Podczas importu wyciągu bankowego, płatności wierzycieli nieuzgodnione z istniejącymi płatnościami są księgowane na koncie pośrednim (zdefiniowanym w ustawieniach importu bankowego), ponieważ są one zazwyczaj powiązane ze statusem C po uzgodnieniu.
    Ostatecznie można dokonać też księgowania ręcznego na podstawie konta przejściowego na koncie pośrednim w celu zbilansowania tych kont.
  2. Dla każdej z tych operacji należy użyć opcji Zakończ operację. Operacje przechodzą do statusu Zamknięte ręcznie, a po zatwierdzeniu wyciągu nie dokonywane jest żadne księgowanie.
  3. Należy użyć opcji Pomiń księgowanie pośrednie w parametrach importu bankowego. Dzięki tej możliwości, nie dochodzi do żadnego księgowania pośredniego w funkcji zaawansowanego importu wyciągu bankowego dla wszystkich transakcji powiązanych ze statusem uzgodnienia B lub C.

Informacja: Dla poleceń zapłaty wierzytelności itp., płatności wierzytelności mogą zostać również uzgodnione z niezapłaconymi rozrachunkami wierzytelności tak, jak płatności obciążeniowe.

Użycie wielu walut

Instytucja finansowa może oferować konto bankowe w walucie lokalnej lub zagranicznej. Przykłady:

  • Waluta lokalna:
    • Francuska instytucja finansowa dostarcza konto bankowe w EUR.
    • Brytyjska instytucja finansowa dostarcza konto bankowe w GBP.
  • Waluta zagraniczna:
    • Niemiecka instytucja finansowa dostarcza konto bankowe w USD.
    • Brytyjska instytucja finansowa dostarcza konto bankowe w EUR.

Instytucja finansowa uwzględnia transakcje w walucie konta bankowego i przekazuje wyciąg w tej walucie. Jeśli na koncie dokonano operacji w walucie zagranicznej, bank przelicza te operacje na walutę konta. Przykład: Płatność w USD została otrzymana na koncie bankowym w EUR dla płatności w EUR.

Dla zaawansowanego importu bankowego w Sage X3 waluta wyciągu i parametr waluty dla konta bankowego w Sage X3 muszą być takie same. Należy zauważyć, że wiele walut nie ma zastosowania do plików wf ormacie CFONB.

Import wyciągu bankowego z walutą inną niż waluta konta bankowego w X3 nie jest możliwy i import jest odrzucany.

Oprócz waluty wyciągu bankowego, należy także uwzględnić walutę rozrachunku (walutę faktury), ponieważ waluta ta może potencjalnie różnić się od waluty wyciągu. Zaawansowany wyciąg importu bankowego uwzględnia następujące sytuacje w przypadku uzgadniania ręcznego lub automatycznego:

  • Wyciąg bankowy w walucie firmy, rozrachunek w walucie firmy. Przykład: Wyciąg w EUR i rozrachunek w EUR
  • Wyciąg bankowy w walucie zagranicznej, rozrachunek w tej samej walucie zagranicznej. Przykład: Wyciąg w USD i rozrachunek w USD
  • Wyciąg bankowy w walucie firmy, rozrachunek w walucie zagranicznej. Przykład: Wyciąg w EUR i rozrachunek w GBP

Inne przypadki (takie, jak uzgadnianie wyciągu z konta w GBP z rozrachunkami w USD) nie są wspierane. Należy również zauważyć, że podczas uzgadniania, w ramach jednej operacji wyciągu bankowego, użyć można tylko jednej waluty. Oznacza to, że jeśli uzgadnia się jedną operację z dwoma rozrachunkami, obydwa rozrachunki muszą być w tej samej walucie.

Uzgadnianie automatyczne i różnice kursowe

W kontekście importu wyciągu bankowego, różnice kursowe mogą zostać stwierdzone głównie z poniższych powodów:

  • Faktura sprzedaży została utworzona w USD w Sage X3.
  • Klient opłaca fakturę w USD na konto firmy w EUR. Bank przelicza płatność z USD na EUR stosując stały kurs wymiany.
  • Operacja wyświetla się w EUR na elektronicznym wyciągu bankowym.

Ponieważ kurs wymiany dla płatności różni się od kursu wymiany dla faktury można zdefiniować „% akceptowalnego odchylenia kursu”, aby automatycznie obsługiwać takie typy odchyleń:

  • Jeśli różnica w walucie referencyjnej nie przekracza wskazanego limitu, uzgadnianie automatyczne uznaje, że faktura została uregulowana całkowicie oraz księguje różnicę jako różnicę kursową.
  • Jeśli różnica w walucie referencyjnej przekracza wskazany limit, uzgadnianie automatyczne uznaje, że doszło do płatności częściowej. Można albo zaakceptować płatność częściową, albo dokonać zmiany wyniku uzgodnienia ręcznie.
Przykład uzgodnienia całkowitego
  • Utworzono fakturę sprzedaży na 100 USD. Podczas tworzenia faktury, kurs EUR/USD jest zapisywany w Sage X3 i wynosi 1,1111 – kwota rozrachunku dla 100 USD odpowiada więc 90 EUR w walucie firmy (walucie referencyjnej).
  • Klient reguluje kwotę w wysokości 100 USD na koncie bankowym w EUR. Bank przelicza 100 USD i otrzymuje 93 EUR, co odpowiada kursowi wymianu EUR/USD wynoszącemu 1,0753.
  • Transakcja płatności na 93 EUR jest wymieniana na elektronicznym wyciągu bankowym użytkownika Sage X3.

Hipoteza: Wszystkie kryteria wyszukiwania zostały spełnione, a różnica kursowa została ustawiona jako 5%.

  • Uzgadnianie oblicza różnice między kwotą transakcji a kwotą rozrachunku w walucie referencyjnej:
    93 EUR – 90 EUR = 3 EUR. 3/90 = 3,333%
    Różnica kursowa między kwotą rozrachunku w walucie referencyjnej, a kwotą transakcji w walucie referencyjnej wynosi 3,333%.
  • Transakcja jest więc uznawana za uzgodnienie całkowite i przechodzi w status AC.
  • Kwotatransakcji w walucie jest ustawiona na 100 USD, aby odpowiadać kwocie rozrachunku w walucie, zakładając, że płatność jest całkowita. Różnica kursowa w wysokości 3 EUR jest także księgowana.

Kwota rozrachunku w walucie

Kwota rozrachunku w walucie referencyjnej

Kwota operacji w walucie

Kwota operacji w walucie referencyjnej

100 USD

90 EUR

100 USD
uzgadnianie uznane za całkowite

93 EUR
zaimportowana kwota operacji

Przykład uzgodnienia częściowego
  • Utworzono fakturę sprzedaży na 100 USD. Podczas tworzenia faktury, kurs EUR/USD jest zapisywany w Sage X3 i wynosi 1,1111 – kwota rozrachunku dla 100 USD odpowiada więc 90 EUR w walucie firmy (walucie referencyjnej).
  • Klient reguluje kwotę w wysokości 86,02 USD na koncie bankowym w EUR po odjęciu części kwoty w związku z problemem podczas wysyłki. Bank przelicza 86,02 USD i otrzymuje 80 EUR, co odpowiada kursowi wymianu EUR/USD wynoszącemu 1,0753.
  • Transakcja płatności na 80 EUR jest wymieniana na elektronicznym wyciągu bankowym użytkownika Sage X3.

Hipoteza: Wszystkie kryteria wyszukiwania zostały spełnione, a zaakceptowana różnica kursowa została ustawiona jako 5%.

  • Uzgadnianie oblicza różnice między kwotą transakcji a kwotą rozrachunku w walucie referencyjnej:
    80 EUR – 90 EUR = (ABS) 10 EUR. 10/90 = 11,111%
    Różnica kursowa między kwotą rozrachunku w walucie referencyjnej, a kwotą transakcji w walucie referencyjnej wynosi 11,111%.
  • Transakcja nie jest uznawana za całkowite uzgodnienie, ponieważ różnica jest zbyt duża. Status uzgodnienia przechodzi do BC i należy dokonać rozwiązania ręcznego, albo akceptując różnicę, albo tworząc płatność częściową. Proces uzgodnienia nie proponuje kwot w takiej sytuacji, ani dla żadnego innego uzgodnienia typu B.

Należy wybrać rozrachunek ręcznie, aby przypisać do niego płatność:

  1. Po wybraniu rozrachunku Sage X3 porównuje kwotę transakcji w walucie transakcji (EUR) z kwotą rozrachunku w walucie referencyjnej (EUR). Ponieważ kwota transakcji jest mniejsza niż kwota rozrachunku to sugerowana jest kwota transakcji co jest standardowym zachowaniem dla wyborów ręcznych.
  2. Sage X3 przelicza proponowaną kwotę transakcji w danej walucie w celu otrzymania jej ekwiwalentu w walucie rozrachunku w oparciu o ostatni kurs waluty dostępny w zarządzaniu walutami w Sage X3, dla zastosowanego typu kursu.
    Na przykład, jeśli kurs EUR/USD przechowywany w Sage X3 wynosi 1,0625 (kurs dzienny, kurs miesięczny itp.): 80 EUR * 1,0625 = 85 USD.
  3. Ponieważ bank deklaruje kwotę 86,02 USD na poziomie informacji wskazanych na wyciągu, należy poprawić lub zmodyfikować ręcznie kwotę w walucie transakcji w tabeli rozrachunków. W ten sposób tworzona jest płatność częściowa 86,02 USD/80 EUR dla rozrachunku. Dla płatności częściowej nie jest księgowana żadna różnica.

Kwota rozrachunku w walucie

Kwota rozrachunku w walucie referencyjnej

Kwota operacji w walucie

Kwota operacji w walucie referencyjnej

100 USD

90 EUR

86,02 USD
wprowadzona przez użytkownika

80 EUR
zaimportowana kwota operacji


Uzgadnianie wielu rozrachunków w walucie

Jeśli uzgadnianie automatyczne pozwiązuje płatność w danej walucie z wieloma rozrachunkami, zastosowanie mają również poniższe obliczenia, o ile obliczenia i kontrola różnicy kursowej są dokonywane na podstawie kwoty ogółem rozrachunków, których dotyczy waluta referencyjna.
Informacja: Wszystkie rozrachunki uwzględniane w uzgadnianiu muszą być wyrażone w takiej samej walucie rozrachunku.

Przykład:
  • Utworzono dwie faktury: 100 USD i 200 USD.
  • Podczas tworzenia pierwszej faktury, kurs EUR/USD jest zapisywany w Sage X3 i wynosi 1,1111 – kwota rozrachunku dla 100 USD odpowiada więc 90 EUR w walucie firmy (walucie referencyjnej).
  • Podczas tworzenia drugiej faktury, kurs EUR/USD jest zapisywany w Sage X3 i wynosi 1,1494 – kwota rozrachunku dla 200 USD odpowiada więc 174 EUR w walucie firmy (walucie referencyjnej).
  • Klient reguluje kwotę w wysokości 300 USD na koncie bankowym użytkownika Sage X3 w EUR.
  • Bank przelicza 300 USD i otrzymuje 269 EUR, co odpowiada kursowi wymianu EUR/USD wynoszącemu 1,1152.
  • Transakcja płatności na 269 EUR jest wymieniana na elektronicznym wyciągu bankowym użytkownika Sage X3.

Hipoteza: Wszystkie kryteria wyszukiwania zostały spełnione oraz wszystkie rozrachunki do uzgodnienia są w takiej samej walucie, a różnica kursowa została ustawiona jako 5%.

  • Różnice kursowe między sumą w walucie referencyjnej rozrachunku (264 EUR) a kwotą transakcji w walucie transakcji (269 EUR) to 1,89%.
    264 EUR – 269 EUR = (ABS) 5 EUR. 5 EUR/264 EUR = 1,8939%
    Tak więc transakcja ta jest klasyfikowana jako uzgodnienie AC.
  • Sage X3 oblicza kwotę transakcji w walucie referencyjnej dla każdej waluty transakcji, proporcjonalnie do kwoty ogółem rozrachunku w walucie:
    90/264 * 269 = 91,70 EUR
    174/264 * 269 = 177,30 EUR
  • Uznając, że płatność jest całościowa, należy dokonać dopasowania kwoty transakcji w walucie do kwoty rozrachunku w walucie:
    Dla pierwszego rozrachunku, kwota wynosi 100 USD.
    Dla drugiego rozrachunku, kwota wynosi 200 USD.

Kwota rozrachunku w walucie

Kwota rozrachunku w walucie referencyjnej

Kwota operacji w walucie

Kwota operacji w walucie referencyjnej

100 USD

90 EUR

100 USD
uzgadnianie uznane za całkowite

91,70 EUR
obliczone proporcjonalnie

200 USD

174 EUR

200 USD
(uzgadnianie uznane za całkowite)

177,30 EUR
obliczone proporcjonalnie

Uzgadnia to dwa rozrachunki, a różnica kursowa wynosząca 5 EUR ogółem jest księgowana.

Wymagania wstępne

SEEREFERTTO Odniesienie do dokumentacji Implementacja

Zarządzanie ekranem

Nagłówek

Pola

Na tej karcie występują następujące pola :

Zestawienie

  • Kod zestawienia (pole STMCOD)

Pola bloku Wyciąg przedstawiają informacje ogólne na temat wyciągu dostarczone przez bank. Nie mogą być modyfikowane.

To pole wyświetla kod i krótką nazwę firmy wskazaną na wyciągu bankowym.

Pola bloku Wyciąg przedstawiają informacje ogólne na temat wyciągu dostarczone przez bank. Nie mogą być modyfikowane.

To pole wyświetla walutę zdefiniowaną na wyciągu bankowym.

  • ID wystawcy BAI (pole ORIGNTR)

To pole wyświetla ID z banku dla plików w formacie BAI2. Może być ono używane w nagłówku grupy, rekordzie typu 02.

  • Data od (pole DATSTR)

To pole to wyświetla datę rozpoczęcia okresu wyciągu, jeśli jest dostępna w zaimportowanym pliku. Jest to zazwyczaj data rozpoczęcia salda konta bankowego.

  • Bilans otwarcia (pole BLCSTR)

To pole wyświetla saldo otwarcia konta bankowego w walucie wyciągu na początek okresu wyciągu. Kwota dostarczona przez bank jako część danych wyciągu bankowego.

  • Poprzedni znak bilansu (pole BLCSTRSNS)

To pole wyświetla kierunek salda otwarcia: Winien lub Ma.

  • Data do (pole DATEND)

To pole wyświetla datę zakończenia okresu wyciągu, jeśli jest dostępna w zaimportowanym pliku. Jest to zazwyczaj data zakończenia salda konta bankowego.

  • Bilans zamknięcia (pole BLCEND)

To pole wyświetla saldo zamknięcia konta bankowego w walucie wyciągu na koniec okresu wyciągu. Kwota dostarczona przez bank jako część danych wyciągu bankowego.

  • Nowy znak bilansu (pole BLCENDSNS)

To pole wyświetla kierunek salda zamknięcia: Winien lub Ma.

Zamknij

 

Karta Transakcja

Pola

Na tej karcie występują następujące pola :

  • Zgodna flaga (pole LET)

To pole wyświetla status uzgadniania transakcji. Dodatkowe informacje na temat każdego poziomu znajdują się w pomocy do Typu uzgodnienia.

Poziom początkowego uzgodnienia operacji może być jednym z czterech typów:

A: Znaleziono dokładne uzgodnienie z jednym lub wieloma rozrachunkami (lub kontem KG).

AC: Dokładne uzgodnienie z rozrachunkiem w walucie

AP: Dokładne uzgodnienie z istniejącą płatnością

AM: Ręczne uzgodnienie z rozrachunkiem lub płatnością

AS: Operacja została automatycznie przypisana do konta KG lub kontrahenta, bądź istniejącej płatności zgodnie z hasłami wyszukiwania zdefiniowanymi w funkcji listy haseł wyszukiwania.

B: Znaleziono pewne informacje, ale brak dokładnego uzgodnienia. Wyświetlane są możliwe uzgodnienia rozrachunków lub istniejących płatności.

BC:Znaleziono pewne informacje dla zapisów w walucie, ale brak dokładnego uzgodnienia. Wyświetlane są możliwe uzgodnienia rozrachunków lub istniejących płatności.

BP:Znaleziono pewne informacje, ale brak dokładnego uzgodnienia. Wyświetlane są możliwe uzgodnienia rozrachunków lub istniejących płatności.

C: Nie znaleziono żadnych uzgodnień ani żadnych możliwych uzgodnień.

  • Typ uzgodnienia (pole TYPMTC)

To pole wskazuje, czy uzgodnienie dotyczy rozrachunku, istniejącej płatności czy ręcznego wpisu. Dla poziomów uzgodnień B i C to pole jest puste.

O – uzgodnienie dla rozrachunku

P – uzgodnienie dla istniejącej płatności

M – wpis ręczny

  • Status płatności (pole FLGCRE)

To pole wyświetla status rozliczenia transakcji. Jeśli transakcja nie została uzgodniona, bądź została anulowana, pole to jest puste.
Pole to może wyświetlić jedną z poniższych wartości:
Uzgodniono: Transakcja została uzgodniona, ale nie zatwierdzona. Istnieje jednak możliwość modyfikacji uzgodnienia.
Zatwierdzono: Transakcja została zatwierdzona. Nie można jej zmodyfikować.
Zatwierdzono częściowo: Transakcja jest przypisana do dwóch dodatkowych rozrachunków, z których przynajmniej jeden jest uregulowany poza funkcją zarządzania transakcjami bankowymi, np. przypadkowo między uzgodnieniem a zatwierdzeniem wyciągu bankowego. Wyciąg nie może zostać zatwierdzony. Wyświetla się komunikat o błędzie w logu, a rozliczenie nie jest generowane. Status rozliczenia transakcji jest ustawiany jako Zatwierdzono częściowo, ponieważ Sage | Sage X3 nie może zatwierdzić wszystkich rozrachunków.
Zamknięto ręcznie: Wskazuje, że transakcja została przetworzona lub zamknięta ręcznie.

  • Uzgodniony (pole FLGRCL)

 

  • Wygenerowana płatność N. (pole NUMREG)

To pole wyświetla numer płatności wygenerowany dla zatwierdzonych operacji z flagą uzgodnienia C.
Numery płatności dla uzgodnień A i AM wyświetlają się w tabeli Rozrachunków zgodnie z danym rozrachunkiem.
Numery płatności dla uzgodnień AS i AD wyświetlają się w operacji Wprowadzanie ręczne zgodnie z przypisanym kontem KG lub kontrahenta.
Uzgadnianie istniejących płatności nie generuje nowych płatności.

  • Data wartości (pole VALDAT)

Pole to wyświetla datę wartości w transakcji wyciągu bankowego. Data ta określa datę księgowania jednego lub wielu rozliczeń utworzonych dla operacji.

  • Data operacji (pole OPEDAT)

 

  • Kwota (pole AMTCUR)

To pole wyświetla kwotę operacji w walucie wyciągu.

  • Znak banku (pole BSISNS)

To pole wskazuje, czy kwota operacji jest Przychodem (Ma) czy Kosztem (Winien).
Kierunek banku C (Ma) w MT940 lub CRDT (Ma) w CAMT.053/.054 reprezentuje otrzymane płatności i wyświetla się jako Przychód.
Kierunek banku D (Winien) w MT940 lub DBIT (Winien) w CAMT.053/.054 reprezentuje otrzymane płatności i wyświetla się jako Koszt.

  • Uzgodnione elementy (pole NUM)

To pole wyświetla przegląd wszystkich odpowiadających informacji. Wyświetla ono numer dokumentu uzgodnionych elementów lub tekst „wpis ręczny”, jeśli dla transakcji istnieją ręczne wpisy. Jest się w ograniczone do 250 znaków.

Zamknij

 

Ikona "Operacje"

Faktura/Zamówienie

Należy zaznaczyć tę opcję, aby wyświetlić dokument źródłowy.

Zapytanie o konta

Należy zaznaczyć tę opcję, aby wyświetlić konto rozrachunku pozycji.

Płatność

Należy zaznaczyć tę opcję, aby wyświetlić szczegóły płatności powiązane z rozrachunkiem pozycji.

Płatn./odbior.

Należy zaznaczyć tę opcję, aby wyświetlić szczegóły kontrahenta.

 

Zamknij

 

Karta Uzgadnianie

Prezentacja

Ta sekcja wyświetla szczegóły dla dokładnego lub możliwego uzgodnienia w oparciu o poziom i typ uzgodnienia.

Tabeli Rozrachunków wyświetla możliwe uzgodnienia z rozrachunkami w oparciu o kryteria wyszukiwania. Tabela Płatności wyświetla możliwe uzgodnienia z istniejącymi płatnościami w oparciu o kryteria wyszukiwania. Szczegóły na temat opcji uzgadniania znajdują w pomocy do Ustawień importu bankowego.

Można wybrać jeden lub wiele wpisów w pojedynczej tabeli, aby uzgodnić z transakcją. Nie można wybrać rozrachunku i płatności w celu ich uzgodnienia z tym samą, konkretną transakcją wyciągu bankowego.

Wyłącznie dla rozrachunków możliwa jest modyfikacja kolumny Zapłacone. Dla płatności nie można modyfikować uzgodnionej kwoty, ale można utworzyć dodatkowe, powiązane wpisy ręczne, jeśli jest to konieczne. Szczegóły znajdują się pomocy do Wpisu ręcznego.

Należy użyć opcji z menu Operacje na początku pozycji, aby uzyskać dostęp do szczegółów danej transakcji. W obydwu tabelach wyświetlane są pola wyłącznie dla zatwierdzonych transakcji.

Zamknij

 

Pola

Na tej karcie występują następujące pola :

Tabela Rozrachunki

  • Dokument (pole DUDNUM)

Pola tabeli Rozrachunku wyświetlają informacje na temat możliwych transakcji, wynikających z wyszukiwania uzgodnienia automatycznego lub ręcznego. Po wybraniu rozrachunku zmianie podlega wyłącznie kolumna Zapłacono.

 

  • Kwota w walucie (pole DUDAMTCURB)

 

Pola tabeli Rozrachunku wyświetlają informacje na temat możliwych transakcji, wynikających z wyszukiwania uzgodnienia automatycznego lub ręcznego. Po wybraniu rozrachunku zmianie podlega wyłącznie kolumna Zapłacono.

  • Kwota w wal. KG (pole DUDAMTLOCB)

 

Pola tabeli Rozrachunku wyświetlają informacje na temat możliwych transakcji, wynikających z wyszukiwania uzgodnienia automatycznego lub ręcznego. Po wybraniu rozrachunku zmianie podlega wyłącznie kolumna Zapłacono.

  • Zapłacono (waluta) (pole DUDPAYCUR)

 

  • Rabat (waluta) (pole BSIDEPCUR)

 

  • Zapłacono (wal.wyc.) (pole DUDPAYSTM)

Pola tabeli Rozrachunku wyświetlają informacje na temat możliwych transakcji, wynikających z wyszukiwania uzgodnienia automatycznego lub ręcznego. Po wybraniu rozrachunku zmianie podlega wyłącznie kolumna Zapłacono.

  • Dokument źródłowy (pole BPRVCR)

Pola tabeli Rozrachunku wyświetlają informacje na temat możliwych transakcji, wynikających z wyszukiwania uzgodnienia automatycznego lub ręcznego. Po wybraniu rozrachunku zmianie podlega wyłącznie kolumna Zapłacono.

  • Numer wpłaty (pole PYHNUM)

 

  • Termin płatności (pole DUDDAT)

Pola tabeli Rozrachunku wyświetlają informacje na temat możliwych transakcji, wynikających z wyszukiwania uzgodnienia automatycznego lub ręcznego. Po wybraniu rozrachunku zmianie podlega wyłącznie kolumna Zapłacono.

 

 

  • Kwota faktury w walucie (pole DUDAMTCUR)

Pola tabeli Rozrachunku wyświetlają informacje na temat możliwych transakcji, wynikających z wyszukiwania uzgodnienia automatycznego lub ręcznego. Po wybraniu rozrachunku zmianie podlega wyłącznie kolumna Zapłacono.

  • Kwota ref. faktury w walucie (pole DUDAMTLOC)

 

  • Niedopłata (waluta) (pole BSIUNDPAYC)

 

  • Niedopłata (dekl.) (pole BSIUNDPAYS)

 

Tabela Rozliczenia

  • pole NBLIG

Pola w tabeli Płatności wyświetlają informacje na temat możliwych transakcji wynikających z uzgadniania automatycznego lub ręcznego wyszukania uzgodnienia. Kwoty dla uzgodnionej płatności nie można modyfikować.

  • pole PAYSEL

Pola w tabeli Płatności wyświetlają informacje na temat możliwych transakcji wynikających z uzgadniania automatycznego lub ręcznego wyszukania uzgodnienia. Kwoty dla uzgodnionej płatności nie można modyfikować.

  • Nr dokumentu (pole NUM)

 

Pola w tabeli Płatności wyświetlają informacje na temat możliwych transakcji wynikających z uzgadniania automatycznego lub ręcznego wyszukania uzgodnienia. Kwoty dla uzgodnionej płatności nie można modyfikować.

 

  • Kwota (pole AMTCURP)

Pola w tabeli Płatności wyświetlają informacje na temat możliwych transakcji wynikających z uzgadniania automatycznego lub ręcznego wyszukania uzgodnienia. Kwoty dla uzgodnionej płatności nie można modyfikować.

  • Kwota banku (pole BANPAYTPY)

 

  • Zapłacono (waluta) (pole BSIPAYCUR)

Pola w tabeli Płatności wyświetlają informacje na temat możliwych transakcji wynikających z uzgadniania automatycznego lub ręcznego wyszukania uzgodnienia. Kwoty dla uzgodnionej płatności nie można modyfikować.

  • Zapłacono (wal.wyc.) (pole BSIPAYSTM)

 

Sumy

  • Kwota ogółem (pole TOTAMT)

To pole wyświetla sumę kwoty przypisanej do rozrachunków wybranych w tabeli.

To pole wyświetla się wyłącznie, jeśli wybrano rozrachunki.

 

  • Upust łączny (pole TOTDEP)

To pole wyświetla sumę skonta, jeśli dotyczy, dla wybranych rozrachunków.

 

  • Suma niedopłaty (pole TOTUNDPAY)

 

 

  • Kwota zaległości (pole RSTAMT)

To pole wyświetla pozostałą kwotę, jeszcze nieprzypisaną do rozrachunków lub istniejących płatności. Jest ona obliczana jako różnica między kwotą transakcji wyciągu bankowego a sumą wszystkich przypisanych kwot.

 

  • Nadpłata (pole OVERPAY)

Należy wprowadzić kwotę, aby utworzyć nadpłatę. To pole jest dostępne tylko, jeśli wybrano rozrachunek. Nadpłata jest używana, jeśli kwota transakcji bankowej jest wyższa niż suma wybranych rozrachunków. Np. klient przypadkowo zapłacił za dużo.

 

  • Ręczny wpis sumy (pole TOTMANENT)

To pole wyświetla sumę ręcznych wpisów wprowadzonych dla transakcji wyciągu bankowego. Aby wprowadzić lub zmodyfikować kwotę należy użyć opcji Wpis ręczny.

 

Zamknij

 

Ikona "Operacje"

Standardowa czynność przekierowania
Zapytanie o konto
Płatność
Płatn./odbior.
Standardowa czynność przekierowania
Zapytanie o konto
Płatność
Płatn./odbior.
Płatn./odbior.
Rozrachunki

 

Zamknij

 

Karta Informacje o płatności

Prezentacja

Ta tabela wyświetla informacje referencyjne z zaimportowanej transakcji bankowej. Szczegóły zależą od formatu pliku wyciągu bankowego, definicji segmentu banku oraz informacji dostarczonych przez instytucję bankową w wyciągu.

Zamknij

 

Pola

Na tej karcie występują następujące pola :

Tabela

  • Powiązana płatność (pole SUMFREREF)

Te pola wyświetlają zaimportowane informacje o transakcji w zależności od definicji segmentu bankowego i nie mogą być modyfikowane.

  • Referencja (pole SUMBPRREF)

 

  • Komentarz (pole REM)

 

Zamknij

 

Karta Szczegóły transakcji

Prezentacja

Ta sekcja dotyczy podszczegółów transakcji bankowej. Jest ona dostępna wyłącznie dla importów CAMT.053/.054 i wyświetla informacje referencyjne z zaimportowanej transakcji bankowej. Dla każdej transakcji bankowej może istnieć wiele pozycji szczegółów.

Zamknij

 

Pola

Na tej karcie występują następujące pola :

Tabela

  • Kwota (pole AMTCURS)

To pole wyświetla kwotę podszczegółu w walucie Transakcja.

Ten podszczegół przestawia tylko transakcje CAMT.053/.054. Nie ma on zastosowania do innych formatów.

To pole wyświetla wpis podszczegółu w walucie transakcji.

Ten podszczegół przestawia tylko transakcje CAMT.053/.054. Nie ma on zastosowania do innych formatów.

  • Znak (pole SNSS)

To pole wskazuje, czy wpis podszczegółu jest uznaniem czy obciążeniem.

Dla operacji CAMT.053/.054 kierunek bankowy C (CRDT) reprezentuje otrzymane rozliczenie. Kierunek bankowy D (obciążenie) reprezentuje wystawione rozliczenia.

Ten podszczegół przestawia tylko transakcje CAMT.053/.054. Nie ma on zastosowania do innych formatów.

  • Referencja (pole ACCREF1)

Pole to wyświetla informacje na temat konta bankowego powiązane z podszczegółem takie, jak IBAN.

Ten podszczegół przestawia tylko transakcje CAMT.053/.054. Nie ma on zastosowania do innych formatów.

  • Referencja (pole ACCREF2)

 

  • Referencja (pole ACCREF3)

 

  • Referencja (pole BPRREF1)

Pole to wyświetla informacje na temat kontrahenta zawarte w operacji podszczegółu, takie jak dany Winien lub Ma.

Ten podszczegół przestawia tylko transakcje CAMT.053/.054. Nie ma on zastosowania do innych formatów.

  • Referencja (pole BPRREF2)

 

  • Referencja (pole BPRREF3)

 

  • Referencja (pole BPRREF4)

 

  • Referencja (pole BPRREF5)

 

  • Referencja (pole RMTREF1)

To pole wyświetla ustrukturyzowane i nieustrukturyzowane informacje umożliwiające uzgodnienie wpisu podszczegółu z rozrachunkiem takie, jak numery faktur, integralna identyfikacja itp.


Ten podszczegół przestawia tylko transakcje CAMT.053/.054. Nie ma on zastosowania do innych formatów.

  • Referencja (pole RMTREF2)

 

  • Referencja (pole RMTREF3)

 

  • Referencja (pole RMTREF4)

 

  • Referencja (pole RMTREF5)

 

  • Referencja (pole RMTREF6)

 

  • Referencja (pole RMTREF7)

 

  • Referencja (pole RMTREF8)

 

  • Referencja (pole RMTREF9)

 

  • Referencja (pole RMTREF10)

 

  • Kod transakcji (pole BANTRSREF1)

To pole wyświetla ustrukturyzowane kody operacji bankowej zawarte we wpisie transakcji podszczegółu.

Wartość pola dla kodu transakcji 1 przedstawia Kod dziedziny.
Wartość pola dla kodu transakcji 2 przedstawia Kod grupy.
Wartość pola dla kodu transakcji 3 przedstawia Kod podgrupy.
Kody operacji bankowych reprezentują zbiór usystematyzowanych kodów ISO 20022 pomagających w prawidłowej identyfikacji typu podległej operacji oraz przypisaniu do konta księgi głównej lub kontrahenta zgodnie z funkcją listy haseł wyszukiwania.
Uwaga: Użycie nieustrukturyzowanych kodów operacji bankowych wymaga modyfikacji standardowej definicji segmentu importu bankowego.

Ten podszczegół przestawia tylko transakcje CAMT.053/.054. Nie ma on zastosowania do innych formatów.

  • Kod transakcji (pole BANTRSREF2)

 

  • Kod transakcji (pole BANTRSREF3)

 

  • Nr referencyjny BVR/QR (pole BVRREF)

To pole wyświetla nr referencyjny BVR, jeśli dotyczy, zawarty we wpisie transakcji podszczegółu.

Ten podszczegół przestawia tylko transakcje CAMT.053/.054. Nie ma on zastosowania do innych formatów.

  • Powiązane rozliczenie (pole PAYREFS)

 

Zamknij

 

Karta Szczegóły uzgodnienia

Pola

Na tej karcie występują następujące pola :

Rozrachunki

  • Numer faktury (pole INVNUM)

Te pola wyświetlają kryteria wyszukiwania wybrane w funkcji Parametry importu bankowego (BSIIMPPAR), których typy danych odpowiadają tym kryteriom. Karta ta wyświetla również kontrolę dla Użycia listy haseł wyszukiwania. Pola te nie mogą zostać zmodyfikowane.

  • Numer kontrahenta (pole BPRNUM)

 

  • Nr rachunku bankowego kontrahenta (pole BPRBANID)

Te pola wyświetlają kryteria wyszukiwania wybrane w funkcji Parametry importu bankowego (BSIIMPPAR), których typy danych odpowiadają tym kryteriom. Karta ta wyświetla również kontrolę dla Użycia listy haseł wyszukiwania. Pola te nie mogą zostać zmodyfikowane.

  • Nazwa kontrahenta (pole BPRNAM)

 

  • Dokument źródłowy (pole SRCDOC)

 

  • Nr referencyjny BVR/QR (pole BVRREFNUM)

 

  • Użyj listy haseł wyszukiwania (pole USESEALIS)

Te pola wyświetlają kryteria wyszukiwania wybrane w funkcji Parametry importu bankowego (BSIIMPPAR), których typy danych odpowiadają tym kryteriom. Karta ta wyświetla również kontrolę dla Użycia listy haseł wyszukiwania. Pola te nie mogą zostać zmodyfikowane.

  • Suma kontrahenta (pole BPRTOT)

 

  • Data rozrachunku (w dniach) (pole DUDDAYSBAC)

 

  • Priorytet (pole DATPIO)

 

  • Zakres dat uzgodnienia (pole MTCDATSTR)

 

  • pole MTCDATEND

 

Rozliczenia

  • Powiązana płatność (pole PAYREF)

 

  • Numer kontrahenta (pole BPRNUMPAY)

 

  • Nr rachunku bankowego kontrahenta (pole BPRBANIDPA)

 

  • Nazwa kontrahenta (pole BPRNAMPAY)

 

  • Kwota (pole AMTPAY)

 

  • Dni (pole DAYSBACK)

 

Uzgodniono

  • Numer faktury (pole FLGINVNUM)

Te pola wyświetlają kryteria wyszukiwania wybrane w funkcji Parametry importu bankowego (BSIIMPPAR), których typy danych odpowiadają tym kryteriom. Karta ta wyświetla również kontrolę dla Użycia listy haseł wyszukiwania. Pola te nie mogą zostać zmodyfikowane.

  • Numer kontrahenta (pole FLGBPR)

 

  • Nr rachunku bankowego kontrahenta (pole FLGBIDNUM)

 

  • Nazwa kontrahenta (pole FLGBPRNAM)

 

  • Dok. źródłowy (pole FLGBPRVCR)

 

  • Nr referencyjny BVR/QR (pole FLGBVRREFN)

 

  • Użyj listy haseł wyszukiwania (pole FLGREFLIS)

Te pola wyświetlają kryteria wyszukiwania wybrane w funkcji Parametry importu bankowego (BSIIMPPAR), których typy danych odpowiadają tym kryteriom. Karta ta wyświetla również kontrolę dla Użycia listy haseł wyszukiwania. Pola te nie mogą zostać zmodyfikowane.

  • Powiązane rozliczenie (pole FLGPAYREF)

 

  • Kwota (pole FLGAMT)

Te pola wyświetlają kryteria wyszukiwania wybrane w funkcji Parametry importu bankowego (BSIIMPPAR), których typy danych odpowiadają tym kryteriom. Karta ta wyświetla również kontrolę dla Użycia listy haseł wyszukiwania. Pola te nie mogą zostać zmodyfikowane.

  • Suma kontrahenta (pole FLGBPRTOT)

 

Zamknij

 

Specyficzne operacje

Na tę operację należy kliknąć, aby uruchomić uzgadnianie całego wyciągu.

Na tę operację należy kliknąć, aby zatwierdzić bieżący wyciąg zgodnie z poniższymi zasadami:

Dla uzgodnień poziomu A

  • Z rozrachunkami: Powoduje to wygenerowanie płatności i nie można dokonać innych zmian.
  • Z istniejącymi płatnościami: Tworzy to po prostu uzgodnienia z transakcją bankową bez nowych księgowań ani płatności.*
  • Z istniejącymi płatnościami powiązanymi z ręcznym wpisem: Powoduje to uzgodnienie istniejącej płatności i tworzy nowe księgowanie płatności tylko dla kwoty ręcznego wpisu.

*Dla uzgodnień poziomu A z istniejącymi płatnościami, zatwierdzenie tworzy następujące dane:

PAYMENTH: odniesienie do powiązanej transakcji w BSIIMPD

GACCENTRY: tworzy flagę uzgadniania we wpisie (wartość BSI) dla zapisów w dziennikach dotyczących wpisu w PAYMENTH

Na tę operację należy kliknąć, aby rozpocząć automatyczne uzgadnianie wyłącznie dla bieżącej transakcji wyciągu bankowego. Aby rozpocząć uzgadnianie dla całego wyciągu jednocześnie należy użyć operacji Uzgodnij wyciąg.

Ta operacja usuwa WSZYSTKIE informacje na temat uzgodnienia dla bieżącej transakcji wyciągu bankowego i przywraca status Nie uzgodniono. Operację tę można zastosować do wszystkich uzgodnionych elementów, w tym uzgodnień ręcznych, o ile wyciąg nie jest zatwierdzony.

Aby zaksięgować transakcje dla uzgodnień B lub C na koncie KG lub kontrahenta bez przypisywania ich do rozrachunku, tzn. jako płatność na koncie, należy wybrać opcję Wpis ręczny. Można dokonać podziału płatności na wiele kont, ale nie można zmienić sumy płatności, ponieważ cała kwota transakcji musi zostać podzielona. Jeśli tworzonych jest wiele pozycji płatności, nie można powiązać kont księgi głównej i kontrahenta. Wszystkie pozycje płatności dla operacji muszą odpowiadać kontu kontrahenta lub księgi głównej.

Po kliknięciu OK na ekranie Wpis ręczny status uzgodnienia zmienia się na AD. Mona wrócić do Wpisu ręcznego dla danej transakcji, aby ją wyświetlić, zmodyfikować lub użyć opcji Cofnij uzgodnienie, aby usunąć ręczny wpis dla danej transakcji. Jednakże po wygenerowaniu płatności, nie można już modyfikować transakcji.

Wpis ręczny jest również dostępny w celu wyświetlenia lub zmodyfikowania transakcji o statusie AS, które zostały uzgodnione przy użyciu listy haseł wyszukiwania.

Dla płatności

Jeśli wybrano płatność w tabeli Płatności i istnieje pozostała kwota można dla niej utworzyć wpis ręczny.

Jest to typowe dla kosztów bankowych: Jeśli bank obciąża kosztami bezpośrednio na transakcji, kwota transakcji na wyciągu jest większa niż kwota płatności. W takim przypadku należałoby wybrać istniejącą płatność w tabeli Płatności i utworzyć Wpis ręczny na koncie KG dla pozostałej kwoty.

Na tę operację należy kliknąć, aby wprowadzić kryteria wyszukiwania w celu wyszukania rozrachunków, jeśli wyszukiwanie automatyczne nie znalazło żadnych rozrachunków (uzgodnienie na poziomie C) lub częściowych rozrachunków (uzgodnienie na poziomie B).

Jeśli proces automatycznego uzgadniania nie uzgodnił żadnych płatności na tę operację należy kliknąć, aby dokonać wyszukania ręcznego. Otworzy się okno, na którym należy wprowadzić kryteria w celu zdefiniowania wyszukania. Wyniki wyświetlają się w tabeli Płatności.

Opcję Zakończ operację należy wybrać, aby pominąć tworzenie płatności dla wybranej transakcji. Na przykład, jeśli rozrachunki powiązane z transakcją wyciągu bankowego są płatności poza funkcją importu wyciągów bankowych. Innymi słowy, jeśli transakcja płatności uwzględniona na wyciągu bankowym już istnieje jako płatność w Sage X3.

Status transakcji to Przetworzono ręcznie i żadna płatność nie jest tworzona dla ręcznie ukończonej transakcji.

Opcja Zakończ operację jest aktywna, jeśli status transakcji to Nie zatwierdzono, ale została ona już uzgodniona lub, jeśli status transakcji to Uzgodniono częściowo.

Informacja: Podczas używania tej opcji należy zachować ostrożność! Zamknięcia transakcji nie będzie można cofnąć.

Menu Operacje

Szczegóły / Płatność

Po wygenerowaniu płatności, należy kliknąć na tę operację, aby wyświetlić powiązaną płatność.

Operacje / Uaktywnij plik dziennika (*)

Należy wybrać opcję Aktywuj log, aby utworzyć log dla uzgodnienia automatycznego. Wyświetla on ustawienia użyte podczas uzgadniania oraz szczegóły dla wynikających ustawień, co pomaga lepiej zrozumieć, dlaczego uzgodnienie zostało wykonane lub nie. Należy unikać używania loga podczas uzgadniania całego wyciągu. Zaleca się użycie opcji Uzgodnij transakcję w celu zbadania pojedynczej transakcji.

Jest to ustawienie tymczasowe. Zamknięcie i ponowne otwarcie ekranu resetuje tę opcję.

Ograniczenia

Do procesu importu wyciągu bankowego mają zastosowanie następujące ograniczenia funkcjonalne.

  • Format
    Wspierane są wyłącznie następujące formaty wyciągów bankowych: MT940, CAMT.053/.054, BAI2, CFONB i CSV (AR Lockbox/ogólne).
    Szczegółowe informacje na temat wspieranych formatów i ograniczeń znajdują się w podręczniku użytkowania.
  • Kontrole
    Brak kontroli zaimportowanego salda konta bankowego, numeru wyciągu i nazwy firmy. Żadne sprawdzenie ani kontrola nie mają zastosowania w przypadku, gdy wyciąg w trakcie importu odpowiada danym poprzedniego importu (czyli numerowi kolejnego wyciągu).
  • Obsługa walut
    Waluta konta bankowego Sage X3 i waluta wyciągu bankowego muszą być identyczne. Należy uwzględnić następujące warunki:
    • Jeśli waluta wyciągu i waluta firmy są identyczne, uzgadnianie ręczne i automatyczne uwzględniają rozrachunki w walucie firmy i walucie zagranicznej. Rozrachunki uzgodnione z tą samą operacją muszą być w takiej samej walucie.
    • Jeśli waluta wyciągu różni się od waluty firmy (np. konto bankowe w USD dla firmy w GBP), a waluta wyciągu i waluta rozrachunku muszą być identyczne, aby można je było uwzględnić w uzgadnianiu ręcznym lub automatycznym. Na przykład, nie można uzgodnić płatności w USD z rozrachunkiem w GBP.
  • Import plików dla jednego konta bankowego
    Jeden plik importu może zawierać wiele wyciągów z tego samego konta bankowego. W jednym pliku nie mogą znajdować się wyciągi z różnych kont bankowych.
  • Rozrachunki zaliczkowe
    Rozrachunki zaliczkowe są wyłączone z uzgadniania i nie wyświetlają się na ekranie Przetwórz operacje bankowe.
  • Rozrachunki powiązane z faktorem
    Ten typ rozrachunku nie jest uwzględniany przez uzgadnianie automatyczne i nie wyświetla się w uzgadnianiu ręcznym.
  • Netting kontrahenta, który jest dostawcą i klientem
    Płatność jest uzgadniana jednocześnie z fakturami klienta i dostawcy.
  • Kary za zwłokę
    Ani automatyczne, ani ręczne uzgodnienia nie przeliczają ani nie sprawdzają kar za zwłokę (wyłącznie upusty).
  • Operacje oznaczone jako Zwrot Winien (RD) i Zwrot Ma (RC)
    Transakcje wyświetlające flagi RD lub RC (zwrot obciążający/uznaniowy) w segmencie :61: dotyczą storn płatności. Obecnie operacje te powinny zostać zaksięgowane na koncie przejściowym i nie być uzgadniane z rozrachunkami. Zob. sekcję Zrozumienie formatów elektronicznych wyciągów bankowych.
  • Zwroty polecenie zapłaty SEPA (SDD)
    Brak automatycznej obsługi zwrotów SDD.
  • Kontrola dostępu
    Kontrole kodów dostępu, ważności zakresu czasu itp. są przeprowadzane dopiero przed utworzeniem płatności. Jeśli wystąpiły błędy, wpisy lub ustawienia mogą zostać odpowiednio poprawione.
  • Tryby upustów
    Automatyczne obliczenie skonta w imporcie wyciągów bankowych uwzględnia tryby obliczeń Rozbicie po VAT (poziom faktury), Rozbicie po VAT (poziom konta) i Rabat na podatek (zwolnienie) / Globalny w parametrze DEPMGTMOD – Tryb zarządzania rabatami (rozdział TC, grupa INV). W innych przypadkach Rozbicie po VAT (poziom konta) jest używane jako opcja awaryjna.
  • Ograniczenia formatu pliku BAI2
    • Typy kodów powiązane ze statusem lub typy rekordów podsumowujących nie są blokowane dla importu.
    • Jeśli kod typu powiązany z Typem rekordu 16 nie jest wymieniony w funkcji Kody typu importu bankowego (BSIIMTC) to import kończy się niepowodzeniem. Należy dodać kod typu, aby można było zaimportować plik.
  • Ograniczenia pliku w formacie CFONB
    • Zarządzany jest tylko standardowy przepływ.
    • Wyciągi bankowe z wieloma walutami nie są wspierane.
    • Uwzględniany jest tylko jeden szczegół transakcji, Typ rekordu 05, na transakcję i Typ rekordu 04.
    • Płatności z kodami międzybankowymi nie są uwzględniane.
    • Wprowadzania banku dla formatu CFONB w Ustawieniach importu bankowego jest nieaktywne.

Komunikaty o błędach

Jedynymi komunikatami o błędach są komunikaty ogólne.

Użyte tabele

SEEREFERTTO Odniesienie do dokumentacji Implementacja