Dados de base > Relação cliente > Acção comercial > Correspondentes 

A função de gestão dos correspondentes intervêm no quadro da função de sincronização de Enterprise Management com Outlook.

Os contactos podem ser definidos no Outlook independentemente de Enterprise Management. Isso implica que eles não fazem parte do referêncial de interlocutores.

Quando uma sincronização de contactos Outlook está lançada, a tabela Correspondentes permite de guardar as informações emitidas destes contactos Outlook pois que eles não existem ainda em tanto que interlocutores na base de dados. Assim, um correspondente pode não ser um interlocutor em tanto que tal, mas ligado a um interlocutor. Desde então, o seu papel é de refletir as modificações do interlocutor. E inversamente, este interlocutor vai ele assim reflectir as modificações do correspondente.

Apenas os contactos Outlook assinalados "privados" não serão gerados em tanto que correspondentes Enterprise Management uma vez a sincronização lançada.

Observações :

Os dados relativos a um correspondente são sincronizados com um contacto Outlook sob certas condições :

  • O utilizador deve ser um representante.
    Para recordação, o parâmetro utilizador AUSCRMA -Função (capítulo CRM, grupo COL) permite de lhe associar uma função dita comercial, enquanto que o parâmetro utilizador AUSCRMF -Representante (capítulo CRM, grupo COL) permite de lhe afetar um código representante.
  • O utilizador deve ter a habilitação de lançar as sincronizações de contactos Outlook e de correspondentes.
  • Por outro lado, os parâmetros definidos ao nível do dossier (capítulo CRM, grupo SYN) :
    - CRMSYNC - Gestão da sincronização
    - CRMSYNCCOR - Gestão sincro correspondentes,
     os parâmetros individuais de sincronização são a definir para cada utilizador na função Parâmetros de sincronização.
  • O correspondente em questão deve ser afetado ao utilizador em carga do lançamento da sincronização.

SEEREFERTTONo quadro de uma sincronização com Outlook :

Pré-requisitos

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Gestão do ecrã

As informações preenchidas sobre um contacto Outlook são guardados na tabela Correspondentes. A partir dos diferentes separadores, estas informações são classificadas e podem ser completadas, modificadas ou suprimidas.

Cabeçalho

Apresentação

Uma sincronização de um contacto Outlook induz o registo de uma nova ficha correspondente na base.

O cabeçalho permite de identificar o contacto Outlook em Sage X3 :

  • Em lhe atribuindo um número de tempo. Trata-se de uma chave única, que pode ser automaticamente incrementada a partir do contador COR ou manualmente preenchida se a afetação manual do contador COR é autorizada. Observação : No momento da criação correspondente por sincronização, a afetação do contador COR deve ser automática (senão geração de um erro sobre o contador). O contador não pode ser afetado automaticamente no quadro de criação directa de um correspondente na função GESCOR
  • Em lembrando o seu nome completo (estado civil, título, nome, pronome), informação diretamente emitida da sua ficha contacto espelho criada no Outlook.
  • Em lhe atribuindo eventualmente um número de crono interlocutor. Pode se tratar de uma associação manual. Quando um utilizador de Sage X3 identificou o contacto Outlook em tanto que o interlocutor Sage X3, várias possibilidades lhe são oferecidas a partir dos túneis acessíveis depois da zona "Código". Pode então selecionar um interlocutor já existente na base. Uma janela de seleção abre-se então, listando o conjunto dos interlocutores já referênciados. O utilizador pode assim aceder diretamente à função de gestão dos Interlocutores e criar um novo registo na tabela dos interlocutores. O utilizador pode enfim fazer uma pesquisa de interlocutores a partir do menu de identificação. Neste último caso, o sistema procura a partir dos nomes e pronome do correspondente o conjunto dos homónimos existentes na base interlocutores.
  • Em lhe afetando automaticamente um tipo: interlocutor ou representante. Esta informação não é registável, nem modificável. Os casos práticos são os seguintes : um correspondente é emitido na sincronização de um contacto Outlook, ao qual o seu tipo será sempre "interlocutor". Uma outra possibilidade é que o correspondente está criado manualmente em Sage X3. Isso implica que se trata também de um correspondente de tipo "Interlocutor". Enfim, um encontro em Sage X3 pode ter um ou vários intervenientes (dos representantes referênciados na base) que não tem ainda fichas Correspondentes associadas. Se o representante associado ao operador conectado está O organizador principal do encontro X3, a sincronização do encontro, as fichas Correspondentes dos outros intervenientes serão então geradas e tipificadas "Representante". Isto implica em paralelo que os intervenientes X3 partilharão o encontro e o calendário Outlook será alimentado em consequência com um novo evento (se eles estão habilitados a utilizar a sincronização Outlook). Se o representante associado ao operador conectado está apenas interveniente do encontro X3, a sincronização do encontro, as fichas Correspondentes dos outros intervenientes não serão então gerados.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Bloco número 2

Bloco número 1

  • Crono (campo CORNUM)

Este código define a chave única da ficha de correspondente. Esta chave pode ser atribuida manualmente, ou, se ela não foi registada, definida via o contador COR do módulo acção comercial.

Este contador é composto por defeito de um número de sequência sobre 15 caracteres. Para assegurar um bom funcionamento do objecto Correspondente, é vivamente aconselhado de conservar estas características standards.

  • Cortesia (campo TTL)

Este campo permite de escolher a civilidade do correspondente.

  • Titulo correspondente (campo TTR)

Este campo permite dar um título ao correspondente. O registo desta zona está livre:

  • Apelido (campo LNA)

Este campo permite definir a identidade do correspondente e de registar o seu nome.

  • Nome (campo FNA)

Este campo permite definir a identidade do correspondente e de registar o seu prenome.

Este código define a chave única da ficha interlocutor, Esta chave pode ser atribuida manualmente, ou, se não está registado, define via o contador de classe [C] INTERLOC.

Este contador se compõe por defeito de um número de sequência sobre 15 caracteres.
Para assegurar um bom funcionamento de objecto interlocutor, é vivamente aconselhado de conservar as características standards.

A paerir desta zona, é possível de associar ao correspondente um interlocutor referênciado na base, de aceder ao detalhe de uma ficha interlocutor, mas também de lançar uma pesquisa de interlocutor.

  • Tipo (campo CORTYPMEN)

Afixa o tipo do correspondente : interlocutor ou representante.

Fechar

 

Separador Informações

Apresentação

O separador informações permite ao utilizador de gerar pessoalmente os seus próprios comentários sobre um correspondente em Sage X3

Com efeito, trata-se de uma zona de tipo Clob onde o utilizador pode livremente registar as informações complementares sobre o seu contacto Outlook. Estas informações são então guardadas em X3.

Caso prático :

Um contacto com um comentário é criado em Outlook, depois sincronizado com Sage X3 Um registo na tabela dos correspondentes está então criado em Sage X3. O comentário Outlook foi bem guardado em Sage X3 em tanto que Clob. A partir deste registo corrente, o utilizador pode modificar o texto ou acrescentar os comentários sucessivos, os quais serão repercutidos em Outlook em cada sincronização. Isto está assim válido do lado Outlook : cada modificação de comentário se repercutirá no momento de uma sincronização. Isto é válido na condição que os parâmetros de sincronização de utilizador o autorizem.

Lado Sage X3, os comentários dos diferentes representantes, aos quais o contacto está afetado, são acrescentados nesta zona de tipo Clob, o que implica que eles são partilhados. Um "tag" permite de saber ao fim e ao cabo qual o representante que acrescentou comentários.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

  • campo CRCCLOB

Este campo de tipo Clob permite de registar livremente das informações sobre o correspondente.

Fechar

 

Separador Profissional

Apresentação

As informações profissionais (endereço, email, telefone profissional, sociedade...) de um contacto Outlook sincronizado com Sage X3 são guardados na ficha Correspondente, Separador Profissional.

Caso particular do código Terceiros

  • Criação de um Contacto Outlook tendo um código sociedade conhecido (já registado na tabela BPARTNER - Terceiros).

Por recordação, um correspondente ligado a um terceiro implica a partilha das informações comuns (título do terceiro...)

O código sociedade está já referênciados na base dos terceiros X3. Neste caso, o utilizador na origem da criação do contacto Outlook pode registar o código sociedade com as sintaxes seguintes : #CODESOCIETE# ou diretamente CODESOCIETE. Isto tem por efeito de atualizar o código terceiro na ficha Correspondente espelho uma vez a sincronização lançada. Assim, quando um terceiro/sociedade é conhecido em Outlook e X3, a sociedade #CODESOCIETE# ou CODESOCIETE do Contacto Outlok torna-se o terceiro CODESOCIETE do Correspondente X3.

Exemplo :

Seja o terceiro DIS001 existente na base X3.
Criação de um contato Outlook M. Paul DURAND, anexado à sociedade #DIS001# ou DIS001
Lançamento da sincronização do contacto, depois a geração automática do correspondente espelho.
no separador "Profissional", o código Terceiros está bem atualizado em consequência com o valor DIS001.

  • Criação de um contacto Outlook tendo um código sociedade não identificado no referêncial X3 (nenhum registo na tabela BPARTNER - Terceiros).

Um contacto Outlook está criado com uma sociedade XYZ não identificada (XYZ não existe no referêncial dos terceiros X3). Uma vez o correspondente criado por sincronização, o código terceiros (BPRNUM) do separador Profissional não está alimentado com o código XYZ pois que este não existe mais na base. Pelo contrário a zona BPRLIB (literal) que está em registo livre toma o valor do código sociedade em Outlook, seja XYZ.

O utilizador poderá pelo seguimento criar manualmente este terceiro XYZ na base de dados, depois modificar manualmente a ficha do correspondente em acrescentando o código XYZ no campo terceiros. Na próxima sincronização, o contacto Outlook será atualizado em consequência e o código sociedade afixada terá como sintaxe #XYZ#.

Exemplo :

Criação de um contacto Outlook M. Paul DURAND, afixado à sociedade XYZ não referênciada na tabela dos Terceiros X3. A sintaxe do código sociedade sobre o contacto Outlook é XYZ.
Lançamento da sincronização do contacto, depois geração automática do correspondente espelho.
No separador "Profisssional", o Código Terceiro está vazio, mas o seu título toma o valor XYZ.

  • Criação de um contacto Outlook sem sociedade preenchida.

A sincronização do contacto Outlook sem código sociedade, o código terceiro da ficha Correspondente estará vazio (campo BPRNUM). O utilizador poderá então escolher um código terceiro já existente na BPARTNER (tabela dos terceiros), por exemplo DIS001. No momento de uma nova sincronização, o contacto Outlook de origem será atualizado com um código Sociedade #DIS001#.

  • Criação manual de um Correspondente diretamente depois a função GESCOR.

O utilizador pode associar a este correspondente um código terceiro de BPARTNER, por exemplo DIS002. A sincronização, um contacto Outlook está então criado em paralelo, com um código Sociedade #DIS002#.

Se o utilizador não lhe associa o código de terceiros BPARTNER (zona BPRNUM), mas igualmente um literal (zona BPRLIB, não controlada), por exemplo ZZ. Na sincronização, um contacto Outlook está então criado em paralelo, com um código Sociedade ZZ.

  • Geração automática de um Correspondente do tipo Representante.

Por recordação, um correspondente tipo representante está sempre gerado automaticamente no momento da sincronização de um encontro X3 para o qual um dos intervenientes é um representante não tendo ainda ficha Correspondente. O utilizador corrente (utilizador em carga da sincronização) deve também ser o organizador principal do encontro X3 para o qual este representante está registado em tanto que o interveniente "secundário".

O código terceiros BPRNUM toma então o código do representante (um representante X3 sendo registado em tanto que terceiro na tabela BPARTNER) e as informações profissionais são carregadas a partir da ficha Representante de referência. Na sincronização, um contacto Outlook espelho está criado mais a noção de representante não foi gerada.

De referir também que se um representante está modificado no Outlook, estas modificações não serão tomadas em conta no momento da sincronização. Para ter em conta de modificações de dados ligados a um representante, falta-lhes acrescentar manualmente em Sage X3, depois lançar uma nova sincronização. Então elas são atualizadas no Outlook.

Generalidades :

De uma maneira mais geral, toda a modificação das informações profissionais de um contacto Outlook se repercute sobre o correspondente X3 espelho, numa sincronização, na condição que os parâmetros de sincronização do utilizador o permitem. E inversamente.

Assim, a data da última modificação (num Outlook ou em Sage X3) faz escritório de referência pela atualização de um registo.

A supressão de um correspondente Sage X3 implica a supressão do Contacto Outlook na próxima sincronização. A supressão de um contacto Outlook implica apenas, quanto a ela, a supressão da ligação com o código representante (separador Afetação) e não aquela do correspondente espelho Sage X3. O utilizador poderá efetuar manualmente esta supressão posteriormente.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Detalhe

Saisissez le code tiers ou utilisez l'icône de recherche (loupe) pour effectuer une recherche sur la table des tiers.

  • campo BPRLIB

Raison sociale du tiers. Ce champ est modifiable.

  • Função (campo FNC)

Função ocupada pelo correspondente.

  • campo FNCX

 

  • Complemento (campo FNCLIB)

Função ocupada pelo correspondente.

Papel tido pelo correspondente. Esta zona pode tomar um dos valores definidos na tabela diversa 906.

  • Serviço (campo SRV)

Serviço do qual faz parte o correspondente.

  • Código endereço (campo CPYBPANUM)

Código de endereço profissional od correspondente

  • campo CPYBPADES

Designação associada ao código de endereço do correspondente.

Código país ao qual está anexado o endereço profissional ou pessoal do correspondente.

Na tabela dos Paises, que controla o campo, associa-se um certo número de características úteis para realizar os controlos sobre as informações que dependem, e nomeadamente o formato dos endereços e números de telefone.

  • campo CPYCRYNAM

Literal associado ao código país.

  • campo CPYADD

Contém as diferentes linhas de endereço do correspondente. O intitulado e o formato de registo destas linhas, são definidos na tabela país.

  • CP (campo CPYZIP)

Código país ao qual está anexado o endereço profissional ou pessoal do correspondente. Permite determinar a cidade e a sub-divisão geográfica se ela está definida para o país.
Seu formato de registo está definido na tabela País.
Quando o código postal está modificado, a cidade correspondente ao novo código está automaticamente afixado. É o mesmo para a subdivisão geográfica se ela está presente para o país.
É possível igualmente de registar diretamente o nome de uma cidade. Se esta está definida, o código postal associado está automáticamente afixado.

Casos particulares :

- para ANDORRA, indique 99130
- para MONACO, indique 99138
- para os outros países estrangeiros, indique o código INSEE do país ou 99999 se é desconhecido.

O controlo desta informação e seu caracter obrigatório são função da parametrização efetuada ao nível da gestão do país. Para que o controlo se aplique, é geralmente necessário que o parâmetro POSCOD - Alerta se C Postal inexistente (capítulo SUP, grupo INT) seja posicionado a "Sim".

  • Cidade (campo CPYCTY)

Cidade na qual está anexado o endereço profissional ou pessoal do correspondente.

The city automatically proposed is the one associated with the postal code previously indicated. It is also possible to manually enter the name of a town/city:

  • if the town/city is already defined, the associated postal code is automatically displayed, 
  •  if the city does not exist and the postal code control has been set up in the Country record, a warning message is displayed but the continuation of the entry is authorized. In addition, the CTY - Nonexistent city alert parameter (SUP chapter, INT group) needs to have the value 'Yes' for this control to apply.
  • if the city does not exist and the postal code is not entered, a blocking message is displayed when the postal code is set up as mandatory for the country.

Notes:

  • Its format is defined in the Country record setup.
  • Depending on this setup, the entered town/city can automatically be converted into uppercase after it has been entered.
  • In order to make selections easier without taking into account the format (accented characters/uppercase letters/lowercase letters), the selection window available on this field proposes a column dedicated to the search, where the names of the towns/cities are displayed in uppercase. The control which is carried out is case-insensitive since it is carried out with respect to the town/city name stored in uppercase.
  • campo ITINERAIRE

Click this icon to open a mapping site and locate the entered address.

  • campo CPYSAT

This field contains the geographical subdivision corresponding to definition of the postal address. For example, a 'department' for France, and a state for the United-States.

The description of the geographic subdivision, as well as the control on the information entry, are defined in theCountries setup.

This field loads automatically after the postal code and town/city have been entered and is based on the Postal codes setup.
If the field is controlled, the control is carried out with respect to the Geographical subdivision table.

Contatos

  • Telefone (campo CPYTEL)

Número de telefone profissional ou pessoal do correspondente. Seu formato está definido a partir da tabela país.

  • Telemóvel (campo CPYMOB)

Número de portátil do correspondente. Seu formato está definido a partir da tabela país.

  • Fax (campo CPYFAX)

Número de fax profissional ou pessoal do correspondente. Seu formato está definido a partir da tabela país.

  • E-mail (campo CPYEML)

Endereço mail profissional ou pessoal do correspondente. Seu formato está definido a partir da tabela país.

Fechar

 

Separador Pessoal

Apresentação

As informações de ordem pessoal, relativas a um contacto Outlook que foi sincronizado com Sage X3, são guardadas no separador "Pessoal" da ficha Correspondente espelho. Pode-se tratar de um endereço pessoal ou ainda de um número de telefone.

De referir que se um correspondente tem uma ficha interlocutor associado, então toda a modificação deste registo nesta função (acréscimo de uma data de nascença na ficha correspondente, por exemplo) implica que em paralelo a modificação na tabela dos Interlocutores (refrescamento da zona "Data de nascença" da ficha interlocutor). E da mesma maneira, toda a modificação do interlocutor ligado a um correspondente implica assim a modificação do correspondente. Esta atualização tem dois níveis faz-se então automaticamente.

Generalidades :

De uma maneira mais geral, toda a modificação das informações pessoais de um contacto Outlook se repercute sobre o correspondente Sage X3 espelho, no momento de uma sincronização, na condição que os parâmetros de sincronização do utilizador o permitem. E inversamente.

Assim, a data da última modificação (num Outlook ou em Sage X3) faz escritório de referência pela atualização de um registo.

As informações profissionais (endereço, email, telefone profissional, sociedade...) de um contacto Outlook sincronizado com Sage X3 são guardados na ficha Correspondente, Separador Profissional.

A supressão de um correspondente X3 implica a supressão do Contacto Outlook na próxima sincronização. A supressão de um contacto Outlook implica apenas, quanto a ela, a supressão da ligação com o código representante (separador Afetação) e não aquela do correspondente espelho X3. O utilizador poderá efetuar manualmente esta supressão posteriormente.

Caso particular do código Terceiros

  • Criação de um Contacto Outlook tendo um código sociedade conhecido (já registado na tabela BPARTNER - Terceiros).

Por recordação, um correspondente ligado a um terceiro implica a partilha das informações comuns (título do terceiro...)

O código sociedade está já referênciados na base dos terceiros Sage X3. Neste caso, o utilizador na origem da criação do contacto Outlook pode registar o código sociedade com as sintaxes seguintes : #CODESOCIETE# ou diretamente CODESOCIETE. Isto tem por efeito de atualizar o código terceiro na ficha Correspondente espelho uma vez a sincronização lançada. Assim, quando um terceiro/sociedade é conhecido em Outlook e Sage X3, a sociedade #CODESOCIETE# ou CODESOCIETE do Contacto Outlok torna-se o terceiro CODESOCIETE do Correspondente Sage X3.

Exemplo :

Seja o terceiro DIS001 existente na base X3.
Criação de um contato Outlook M. Paul DURAND, anexado à sociedade #DIS001# ou DIS001
Lançamento da sincronização do contacto, depois a geração automática do correspondente espelho.
no separador "Profissional", o código Terceiros está bem atualizado em consequência com o valor DIS001.

  • Criação de um contacto Outlook tendo um código sociedade não identificado no referêncial X3 (nenhum registo na tabela BPARTNER - Terceiros).

Um contacto Outlook está criado com uma sociedade XYZ não identificada (XYZ não existe no referêncial dos terceiros X3). Uma vez o correspondente criado por sincronização, o código terceiros (BPRNUM) do separador "Profissional" não está alimentado com o código XYZ pois que este não existe mais na base. Pelo contrário a zona BPRLIB (literal) que está em registo livre toma o valor do código sociedade em Outlook, seja XYZ.

O utilizador poderá pelo seguimento criar manualmente este terceiro XYZ na base de dados, depois modificar manualmente a ficha do correspondente em acrescentando o código XYZ no campo terceiros. Na próxima sincronização, o contacto Outlook será atualizado em consequência e o código sociedade afixada terá como sintaxe #XYZ#.

Exemplo :

Criação de um contacto Outlook M. Paul DURAND, afixado à sociedade XYZ não referênciada na tabela dos Terceiros X3. A sintaxe do código sociedade sobre o contacto Outlook é XYZ.
Lançamento da sincronização do contacto, depois geração automática do correspondente espelho.
No separador "Profissional", o Código Terceiro está vazio, mas o seu título toma o valor XYZ.

  • Criação de um contacto Outlook sem sociedade preenchida.

A sincronização do contacto Outlook sem código sociedade, o código terceiro da ficha Correspondente estará vazio (campo BPRNUM). O utilizador poderá então escolher um código terceiro já existente na BPARTNER (tabela dos terceiros), por exemplo DIS001. No momento de uma nova sincronização, o contacto Outlook de origem será atualizado com um código Sociedade #DIS001#.

  • Criação manual de um Correspondente diretamente depois a função GESCOR.

O utilizador pode associar a este correspondente um código terceiro de BPARTNER, por exemplo DIS002. A sincronização, um contacto Outlook está então criado em paralelo, com um código Sociedade #DIS002#.

Se o utilizador não lhe associa o código de terceiros BPARTNER (zona BPRNUM), mas igualmente um literal (zona BPRLIB, não controlada), por exemplo ZZ. Na sincronização, um contacto Outlook está então criado em paralelo, com um código Sociedade ZZ.

  • Geração automática de um Correspondente do tipo Representante.

Por recordação, um correspondente tipo representante está sempre gerado automaticamente no momento da sincronização de um encontro Sage X3 para o qual um dos intervenientes é um representante não tendo ainda ficha Correspondente. O utilizador corrente (utilizador em carga da sincronização) deve também ser o organizador principal do encontro X3 para o qual este representante está registado em tanto que o interveniente "secundário".

O código terceiro BPRNUM toma então o código do representante (um representante Sage X3 sendo registado em tanto que terceiro na tabela BPARTNER) e as informações profissionais são carregadas a partir da ficha Representante de referência. Na sincronização, um contacto Outlook espelho está criado mais a noção de representante não foi gerada.

De referir também que se um representante está modificado no Outlook, estas modificações não serão tomadas em conta no momento da sincronização. Para ter em conta de modificações de dados ligados a um representante, falta acrescentar manualmente em X3, depois lançar uma nova sincronização. Então elas são atualizadas no Outlook.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Detalhe

Língua maternal do correspondente. Este código está controlado na tabela das divisas.

  • Data de nascimen. (campo BIR)

Data de nascimento do correspondente.

Categoria sócio-profissional do correspondente Os valores possíveis são definidas na tabela diversa 907.

Código país ao qual está anexado o endereço profissional ou pessoal do correspondente.

Na tabela dos Paises, que controla o campo, associa-se um certo número de características úteis para realizar os controlos sobre as informações que dependem, e nomeadamente o formato dos endereços e números de telefone.

  • campo HOMCRYNAM

Literal associado ao código país.

  • campo HOMADD

Contém as diferentes linhas de endereço do pessoal do correspondente. O registo desta zona está livre:

  • CP (campo HOMZIP)

Código país ao qual está anexado o endereço profissional ou pessoal do correspondente. Permite determinar a cidade e a sub-divisão geográfica se ela está definida para o país.
Seu formato de registo está definido na tabela País.
Quando o código postal está modificado, a cidade correspondente ao novo código está automaticamente afixado. É o mesmo para a subdivisão geográfica se ela está presente para o país.
É possível igualmente de registar diretamente o nome de uma cidade. Se esta está definida, o código postal associado está automáticamente afixado.

Casos particulares :

- para ANDORRA, indique 99130
- para MONACO, indique 99138
- para os outros países estrangeiros, indique o código INSEE do país ou 99999 se é desconhecido.

O controlo desta informação e seu caracter obrigatório são função da parametrização efetuada ao nível da gestão do país. Para que o controlo se aplique, é geralmente necessário que o parâmetro POSCOD - Alerta se C Postal inexistente (capítulo SUP, grupo INT) seja posicionado a "Sim".

  • Cidade (campo HOMCTY)

Cidade na qual está anexado o endereço profissional ou pessoal do correspondente.

The city automatically proposed is the one associated with the postal code previously indicated. It is also possible to manually enter the name of a town/city:

  • if the town/city is already defined, the associated postal code is automatically displayed, 
  •  if the city does not exist and the postal code control has been set up in the Country record, a warning message is displayed but the continuation of the entry is authorized. In addition, the CTY - Nonexistent city alert parameter (SUP chapter, INT group) needs to have the value 'Yes' for this control to apply.
  • if the city does not exist and the postal code is not entered, a blocking message is displayed when the postal code is set up as mandatory for the country.

Notes:

  • Its format is defined in the Country record setup.
  • Depending on this setup, the entered town/city can automatically be converted into uppercase after it has been entered.
  • In order to make selections easier without taking into account the format (accented characters/uppercase letters/lowercase letters), the selection window available on this field proposes a column dedicated to the search, where the names of the towns/cities are displayed in uppercase. The control which is carried out is case-insensitive since it is carried out with respect to the town/city name stored in uppercase.
  • campo ITINERAIRE

Click this icon to open a mapping site and locate the entered address.

  • campo HOMSAT

This field contains the geographical subdivision corresponding to definition of the postal address. For example, a 'department' for France, and a state for the United-States.

The description of the geographic subdivision, as well as the control on the information entry, are defined in theCountries setup.

This field loads automatically after the postal code and town/city have been entered and is based on the Postal codes setup.
If the field is controlled, the control is carried out with respect to the Geographical subdivision table.

Contatos

  • Telefone (campo HOMTEL)

Número de telefone profissional ou pessoal do correspondente. Seu formato está definido a partir da tabela país.

  • Telemóvel (campo HOMMOB)

Número de portátil do correspondente. Seu formato está definido a partir da tabela país.

  • Fax (campo HOMFAX)

Número de fax profissional ou pessoal do correspondente. Seu formato está definido a partir da tabela país.

  • E-mail (campo HOMEML)

Endereço mail profissional ou pessoal do correspondente. Seu formato está definido a partir da tabela país.

Fechar

 

Separador Afetação

Apresentação

Este separador apresenta a lista do ou dos representantes em carga do correspondente

Uma vez um contacto Outlook criado, depois sincronizado com Sage X3, um registo espelho na tabela dos correspondentes X3 é gerado em paralelo se osparâmetros de sincronização do operador corrente o autorizam.

Por defeito, o representante carregado na lista de afetação corresponde ao código representante X3 associado ao operador corrente no período utilizador AUSCRMF -Representante (capítulo CRM, grupo COL). 

Outros representantes da base de dados podem todavia ser acrescentados à posteriori Isto tem por efeito de partilhar um mesmo correspondente.

Por exemplo, um correspondente está gerado pelo representante REP01. Em acrescentando o representante REP02 na lista de afetação, isto tem por efeito de partilhar o correspondente e logo contacto Outlook se os parâmetros de sincronização de dois utilizadores o prevêm. No caso afirmativo, a sincronização do correspondente implica que o contacto Outlook será gerado na lista de contactos do segundo utilizador (relativo ao representante REP02).

SEEINFO Afetando a supressão de um contacto Outlook, ao nível da ficha correspondente espelho, a ligação com o representante está suprimido e este, em todos os casos, e mesmo se o interlocutor foi gerido previamente depois o correspondente.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro

Código identificando o representante que pode ser escolhido na tabela dos representantes. Trata-se do representante afectado ao correspondente.

  • Apelido (campo REPNAM)

Razão social do representante seleccionado.

Fechar

 

Barra de menu

Funções / Gerar interlocutor

O menu "Funções / Gerar interlocutor" da barra de utilitários permite de aceder directamente em criação à gestão dos Interlocutores. Se o interlocutor foi criado neste nível, ao retorno do registo Correspondente corrente, o código Interlocutor de cabeçalho é atualizado com o crono interlocutor novamente criado e não é mais modificável.

As modificações sobre a ficha "Interlocutor" induzem então os mesmos atualizados sobre a ficha "Correspondente". E inversamente, as modificações sobre a ficha Correspondente induzem as mesmas atualizações sobre a ficha Interlocutor.

Por contrário, se o correspondente está suprimido, o interlocutor não está em paralelo (relações podem existir entre a tabela dos interlocutores e a tabela CONTACTCRM, nomeadamente quando o interlocutor está em relação com um terceiro, tanto que contacto por exemplo). Ao inverso, a supressão de interlocutor provoca quanto a ela a supressão do correspondente.

Planificar / Ações / Reunião

Registar / Ações / Chamada

O menu "Ações / Planificar / Encontro" da barra de ferramentas de criar um encontro directamente na função GESBAP.

  • Se um código terceiro está identificado no separador "Profissional" do correspondente, este será retomado em cabeçalho da reunião.
  • Se nenhum código terceiros foi identificado, o cabeçalho do encontro não será atualizado em consequência.

Registar / Ações / Tarefa

O menu "Ações / Planificar / Chamada" da barra de ferramenta de criar uma chamada directamente na função GESCLL.

  • Se um código terceiro está identificado no separador "Profissional" do correspondente, este será retomado em cabeçalho do encontro.
  • Se nenhum código terceiros está identificado, o cabeçalho da chamada não será atualizado em consequência.

Registar / Ações / Encontro

O menu "Ações / Planificar / Tarefa" da barra de ferramentas permite de criar uma tarefa diretamente na função GESTSK.

  • Se um código terceiro está identificado no separador "Profissional" do correspondente, este será retomado em cabeçalho da tarefa.
  • Se nenhum código terceiros está identificado, o cabeçalho da tarefa não será atualizado em consequência.

Registar / Ações / Chamada

O menu "Ações / Registar / Reunião" da barra de ferramentas permite de criar um encontro directamente na função GESBAP.

  • Se um código terceiro está identificado no separador "Profissional" do correspondente, este será retomado em cabeçalho da reunião.
  • Se nenhum código terceiros foi identificado, o cabeçalho do encontro não será atualizado em consequência.

Registar / Ações / Tarefa

O menu "Ações / Registar / Chamada" da barra de ferramentas permite de criar uma chamada directamente na função GESCLL.

  • Se um código terceiro está identificado no separador "Profissional" do correspondente, este será retomado em cabeçalho do encontro.
  • Se nenhum código terceiros está identificado, o cabeçalho da chamada não será atualizado em consequência.

Registar / Ações / Tarefa

O menu "Ações / Registar / Tarefa" da barra de ferramentas permite criar uma tarefa directamente na função GESTSK.

  • Se um código terceiro está identificado no separador "Profissional" do correspondente, este será retomado em cabeçalho da tarefa.
  • Se nenhum código terceiros está identificado, o cabeçalho da tarefa não será atualizado em consequência.

Mensagens de erro

Não existe outra mensagem de erro, para além das mensagens genéricas.

Tabelas consideradas

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação