Consulte a docuemntação de Implementação
Apresentação
A consulta se faz sobre um ecrã. No cabeçalho, registe :
Uma vez que os critérios são registados, clique sobre Pesquisa para lançar a consulta. Clique sobre Estabelecimento e Devolução psra navegar entre as diferentes páginas de dados.
O saldo que aparece em cabeçalho está afixado em divisa sociedade. Você pode consultar o detalhe deste saldo por período, sobre o separador Saldo.
Depois o icon Ações disponível sobre uma linha, você pode aceder diretamente :
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Seleção
| Este campo permite indicar um código sociedade, grupo de sociedades ou grupo de estabelecimentos. |
| O código estabelecimento a preencher neste campo é facultativo se um código sociedade ou um código grupo já foi seleccionado. |
| Os tipos de referênciais (manuais ou automáticos) disponíveis depois esta zona são filtrados em função da entidade escolhida no campo Sociedade / Estabelecimemtoe tem um tipo de contabilidade analítica. |
| Este campo permite filtrar os documentos contabilísticos pela divisa de transacção. |
| La devise référentiel indiquée est fonction du type de référentiel sélectionné. |
| Este campo permite registar uma data de início relativo à consulta dos registos. |
| Este campo permite registar uma data de fim relativo à consulta dos registos. |
| Solde du compte en devise société, correspondant à la devise de tenue du référentiel général principal, à la date de fin de la consultation.
|
Código da divisa sociedade. |
Outros critérios
| Cette zone rappelle le plan de comptes lié à la société (ou au groupe de sociétés ou groupe de sites) et au type de référentiel sélectionné. |
| Selecciona uma conta pertencendo ao tipo de referêncial retido para o estabelecimento ou a sociedade seleccionado. |
| Permet d'effectuer une sélection sur un collectif particulier. |
| Permet d'effectuer une sélection sur un groupe de collectif particulier. |
| Champ permettant la sélection d'un tiers. |
Fechar
Apresentação
Você pode definir os critérios de filtragem e de afixação. Segundo os diferentes critérios registados, a lista dos registos correspondentes da conta analitica se afixa.
É então possível de se posicionar com o cursor sobre uma linha, depois de desencadear por clique Ações,o zoom desejado :
Clique sobre Cabeçalho, Linha e Analítico, para registar os critérios complementares sob a forma de condições se combinando. Estas condições podem fazer chamada respectivamente a todos os campos das tabelas GACCENTRY(Em cabeçalho dos registos), GACCENTRYD (Linhas de registos) e GACCENTRYA (Linhas de registos analíticos) assim que aos operadores igual, maior, mais pequeno, diferente e os valores constantes.
Quando você utiliza a função de definição dos critérios, vocês podem memorizar os parâmetros modificados, clicando sobre Memo. Uma janela permite então registar um código memo identificando os parâmetros memorizados.
Clique sobre Rappel para registar um código memo afim de lembrar os critérios associado a este código.
Quando se entra na função de consulta de conta, os parâmetros gurdados com o código STD são recordados por defeito.
Se os critérios não são memorizados num memo STD, os valores por defeito propostos são o estabelecimento contabilístico por defeito para o utilizador (e a sociedade correspondente), os limites de datas correspondentes ao último exercício aberto.
Fechar
Campos
Os seguintes campos estão presentes neste separador :
Quadro Detalhes
| Data de criação do documento contabilístico. |
| Este campo indica o tipo de documento utilizado para o registo do documento contabilístico. |
| Invoice number. |
| Este campo indica o montante em divisa de transacção. |
|   |
| Este campo prenche o montante em divisa de tenção do referêncial. |
|   |
| Ce champ permet d'associer une désignation à la fiche. Cette désignation peut être imprimée sur les fiches, affichée lorsque le code de la fiche est saisi dans un écran, ou utilisée en sélection. Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua. Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua. Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier. |
| C'est le compte comptable d'achat. Si ce champ n'est pas renseigné le compte sera déterminé automatiquement (à la validation de la facture) par le code comptable de l'élément de facturation concerné en fonction du paramétrage de la pièce automatique PIHI. |
| Code identifiant le tiers qui peut avoir différents rôles suivant le contexte : |
| Date limite de paiement de l'échéance. Si le code activité MAXPD - Délai maximum (entreprises) est activé, un message bloquant s’affiche si la date de dernière échéance est supérieure au délai précisé, suivant les cas, au niveau de l’un des paramètres suivants, ou au Délai contractuel éventuellement renseigné au niveau du Tiers.
|
| Date de valeur. |
| Il s'agit du code de la société de rattachement de l'entité. |
| Le site doit être un site financier. Il peut être différent du site précédemment sélectionné, mais il doit appartenir à la même société. |
| No help linked to this field. |
| Code du lettrage après réalisation du lettrage automatique ou manuel. |
| Seuls les documents ayant une date comptable comprise entre les dates saisies ici seront lettrés. |
| No help linked to this field. |
|   |
| Saisissez ici le code journal composé de un à cinq caractères alphanumériques.
|
| Esta é a referência da parametrização. |